登陆注册
5262800000026

第26章 The Nome King(3)

He arose and took Ozma's hand, leading her to a little door at one side of the room. This he opened and they stepped out upon a balcony, from whence they obtained a wonderful view of the Underground World.

A vast cave extended for miles and miles under the mountain, and in every direction were furnaces and forges glowing brightly and Nomes hammering upon precious metals or polishing gleaming jewels. All around the walls of the cave were thousands of doors of silver and gold, built into the solid rock, and these extended in rows far away into the distance, as far as Ozma's eyes could follow them.

While the little maid from Oz gazed wonderingly upon this scene the Nome King uttered a shrill whistle, and at once all the silver and gold doors flew open and solid ranks of Nome soldiers marched out from every one. So great were their numbers that they quickly filled the immense underground cavern and forced the busy workmen to abandon their tasks.

Although this tremendous army consisted of rock-colored Nomes, all squat and fat, they were clothed in glittering armor of polished steel, inlaid with beautiful gems. Upon his brow each wore a brilliant electric light, and they bore sharp spears and swords and battle-axes of solid bronze. It was evident they were perfectly trained, for they stood in straight rows, rank after rank, with their weapons held erect and true, as if awaiting but the word of command to level them upon their foes.

"This," said the Nome King, "is but a small part of my army. No ruler upon Earth has ever dared to fight me, and no ruler ever will, for I am too powerful to oppose."

He whistled again, and at once the martial array filed through the silver and gold doorways and disappeared, after which the workmen again resumed their labors at the furnaces.

Then, sad and discouraged, Ozma of Oz turned to her friends, and the Nome King calmly reseated himself on his rock throne.

"It would be foolish for us to fight," the girl said to the Tin Woodman. "For our brave Twenty-Seven would be quickly destroyed. I'm sure I do not know how to act in this emergency.

"Ask the King where his kitchen is," suggested the Tiger. "I'm hungry as a bear."

"I might pounce upon the King and tear him in pieces," remarked the Cowardly Lion.

"Try it," said the monarch, lighting his pipe with another hot coal which he took from his pocket.

The Lion crouched low and tried to spring upon the Nome King; but he hopped only a little way into the air and came down again in the same place, not being able to approach the throne by even an inch.

"It seems to me," said the Scarecrow, thoughtfully, "that our best plan is to wheedle his Majesty into giving up his slaves, since he is too great a magician to oppose."

"This is the most sensible thing any of you have suggested," declared the Nome King. "It is folly to threaten me, but I'm so kind-hearted that I cannot stand coaxing or wheedling. If you really wish to accomplish anything by your journey, my dear Ozma, you must coax me."

"Very well," said Ozma, more cheerfully. "Let us be friends, and talk this over in a friendly manner."

"To be sure," agreed the King, his eyes twinkling merrily.

"I am very anxious," she continued, "to liberate the Queen of Ev and her children who are now ornaments and bric-a-brac in your Majesty's palace, and to restore them to their people. Tell me, sir, how this may be accomplished."

The king remained thoughtful for a moment, after which he asked:

"Are you willing to take a few chances and risks yourself, in order to set free the people of Ev?"

"Yes, indeed!" answered Ozma, eagerly.

"Then," said the Nome King, "I will make you this offer: You shall go alone and unattended into my palace and examine carefully all that the rooms contain. Then you shall have permission to touch eleven different objects, pronouncing at the time the word 'Ev,' and if any one of them, or more than one, proves to be the transformation of the Queen of Ev or any of her ten children, then they will instantly be restored to their true forms and may leave my palace and my kingdom in your company, without any objection whatever. It is possible for you, in this way, to free the entire eleven; but if you do not guess all the objects correctly, and some of the slaves remain transformed, then each one of your friends and followers may, in turn, enter the palace and have the same privileges I grant you."

"Oh, thank you! thank you for this kind offer!" said Ozma, eagerly.

"I make but one condition," added the Nome King, his eyes twinkling.

"What is it?" she enquired.

"If none of the eleven objects you touch proves to be the transformation of any of the royal family of Ev, then, instead of freeing them, you will yourself become enchanted, and transformed into an article of bric-a-brac or an ornament. This is only fair and just, and is the risk you declared you were willing to take."

同类推荐
  • 洞天福地岳渎名山记

    洞天福地岳渎名山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Longevity and Shortness of Life

    On Longevity and Shortness of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十住毗婆沙论

    十住毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 停骖录摘抄

    停骖录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • REZANOV

    REZANOV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我和裴少闪婚了

    我和裴少闪婚了

    名义上的母亲竟然要把她嫁给一个老头当填房!宋唯一怒了,一不作二不休,找了一个穷男人嫁了。
  • 我心永恒

    我心永恒

    民国名人是名副其实的风流一代,其婚恋故事更是长久以来后人关注探索的焦点。他们留下了大量文字优美,情感真挚、又自然流露出学识趣味的情书,这些文字便成为一份岁月的动人遗赠。名人们的日常生活、心灵世界在其中得到了最至情至性的展现。
  • 合约爱情

    合约爱情

    丁小雪带着邱家骏走到黄羊岭时,日头已落进西边山头。冬天的日头一落,夜色跟着就上来了。黄羊镇的直筒子街上,没有了人,两边的门上贴满了春联,又大又红,糨糊的痕迹透过纸来,很新鲜。团年饭吃得早的人家,开始放起了鞭炮。小雪远远看见,镇上唯一的一家旅馆也关了门。过年了,旅馆是私人开的,除夕晚上没有客人在那里过夜。小雪也不想住在镇里,邱家骏是香港商人,在镇里住太寒碜他了。她原想到镇里租个车去县城,哪怕是包辆公汽也行,可是邱家骏走不惯山路,慢,走到镇上已经晚了,最后一趟客车也走了。
  • 穿越之腹黑王爷绝宠妻

    穿越之腹黑王爷绝宠妻

    第一次见面,某女看着那些花痴女嘲笑这对身边的婢女说:“那些人是不是傻,这么丑的人也能犯花痴”哪知那只是那个男人的冰山一角,这句话被某个记仇的男人记住了。很好,说我丑,你是第一个人。桌上的杯子瞬间化为粉末,某女:“哇,丑人多作怪啊”[17年写的QAQ,等我想好怎么写下去再说]
  • 七里长谷(长篇小说节选)

    七里长谷(长篇小说节选)

    夜色走向黎明或大地,走向七里长谷。“哎呀,萌芽,你生的小孩,长得可真像七子呀!”说着,转过头来,看着萌芽:“萌芽呀,你真没命,放着有钱人的日子不过,非要背转时运,过这种没男人的光景。你是咋啦?条盘端着,你偏往山圪崂里头钻。你这个过时的冤家呀。” 萌芽笑了,说,“你没有命吗?你为啥不上条盘呀?你为啥不过有钱人的光景呀?”
  • 来自未来的史密特

    来自未来的史密特

    2045年的未来世界,台北IT新贵史密特因为涉嫌阳明山杀人案被抓进了警察局。面对录像证据,史密特百口莫辩,就连他的父亲都不愿为他作证。
  • 高冷总裁宠妻入骨

    高冷总裁宠妻入骨

    “多少钱?”面对这个见面没有问自己有没有事,而是直接问多少钱的男人,杨初夏心里既委屈又愤怒,他以为自己是干嘛的?“不要以为装可怜就可以为你加分,在我面前这些招数都不管用。”什么招数?郎绍康,你这个大灰狼,这个一点绅士风度都没有的男人。“我不绅士?来,我们床上讨论一下……”
  • 告诉你一个华盛顿的故事

    告诉你一个华盛顿的故事

    《告诉你一个华盛顿的故事》由王志艳编著,《告诉你一个华盛顿的故事》从华盛顿的儿时生活开始写起,一直追溯到他所创立的伟大事业及所取得的辉煌成就,再现了这位美国首任总统具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位伟大政治家不平凡的人生经历,学习他那种一生正直、勇敢、坚强、深明大义且乐于奉献的崇高精神。
  • 二小柄随手杂

    二小柄随手杂

    随手散文,诗歌,微小说等随手散文,诗歌,微小说等
  • 九心传说

    九心传说

    突然,在那深洞的中心,一点白光骤然亮起,而也就瞬间的功夫,一个大大的乳白色光球便从那深黑的洞口中脱出,向着脚下的大地飞射而来。“哇,我的女神啊,这、这,神怒了,这是神罚!”也不知是谁,突然出声打破这长久而凝重的沉寂。“神罚?”