登陆注册
5262500000042

第42章 THE HARD SUMMER.(1)

August 15th.--Cold, cloudy, windy, wet. Here we are, in the midst of the dog-days, clustering merrily round the warm hearth like so many crickets, instead of chirruping in the green fields like that other merry insect the grasshopper; shivering under the influence of the Jupiter Pluvius of England, the watery St. Swithin; peering at that scarce personage the sun, when he happens to make his appearance, as intently as astronomers look after a comet, or the common people stare at a balloon; exclaiming against the cold weather, just as we used to exclaim against the warm. 'What a change from last year!' is the first sentence you hear, go where you may. Everybody remarks it, and everybody complains of it; and yet in my mind it has its advantages, or at least its compensations, as everything in nature has, if we would only take the trouble to seek for them.

Last year, in spite of the love which we are now pleased to profess towards that ardent luminary, not one of the sun's numerous admirers had courage to look him in the face: there was no bearing the world till he had said 'Good-night' to it. Then we might stir: then we began to wake and to live. All day long we languished under his influence in a strange dreaminess, too hot to work, too hot to read, too hot to write, too hot even to talk; sitting hour after hour in a green arbour, embowered in leafiness, letting thought and fancy float as they would. Those day-dreams were pretty things in their way; there is no denying that. But then, if one half of the world were to dream through a whole summer, like the sleeping Beauty in the wood, what would become of the other?

The only office requiring the slightest exertion, which I performed in that warm weather, was watering my flowers. Common sympathy called for that labour. The poor things withered, and faded, and pined away; they almost, so to say, panted for draught. Moreover, if I had not watered them myself, I suspect that no one else would; for water last year was nearly as precious hereabout as wine. Our land-springs were dried up; our wells were exhausted; our deep ponds were dwindling into mud; and geese, and ducks, and pigs, and laundresses, used to look with a jealous and suspicious eye on the few and scanty half-buckets of that impure element, which my trusty lacquey was fain to filch for my poor geraniums and campanulas and tuberoses. We were forced to smuggle them in through my faithful adherent's territories, the stable, to avoid lectures within doors and at last even that resource failed; my garden, my blooming garden, the joy of my eyes, was forced to go waterless like its neighbours, and became shrivelled, scorched, and sunburnt, like them. It really went to my heart to look at it.

On the other side of the house matters were still worse. What a dusty world it was, when about sunset we became cool enough to creep into it! Flowers in the court looking fit for a 'hortus siccus;' mummies of plants, dried as in an oven; hollyhocks, once pink, turned into Quakers; cloves smelling of dust. Oh, dusty world! May herself looked of that complexion; so did Lizzy; so did all the houses, windows, chickens, children, trees, and pigs in the village; so above all did the shoes. No foot could make three plunges into that abyss of pulverised gravel, which had the impudence to call itself a hard road, without being clothed with a coat a quarter of an inch thick. Woe to white gowns! woe to black! Drab was your only wear.

Then, when we were out of the street, what a toil it was to mount the hill, climbing with weary steps and slow upon the brown turf by the wayside, slippery, hot, and hard as a rock! And then if we happened to meet a carriage coming along the middle of the road,--the bottomless middle,--what a sandy whirlwind it was! What choking! what suffocation! No state could be more pitiable, except indeed that of the travellers who carried this misery about with them. I shall never forget the plight in which we met the coach one evening in last August, full an hour after its time, steeds and driver, carriage and passengers, all one dust. The outsides, and the horses, and the coachman, seemed reduced to a torpid quietness, the resignation of despair. They had left off trying to better their condition, and taken refuge in a wise and patient hopelessness, bent to endure in silence the extremity of ill. The six insides, on the contrary, were still fighting against their fate, vainly struggling to ameliorate their hapless destiny. They were visibly grumbling at the weather, scolding at the dust, and heating themselves like a furnace, by striving against the heat.

How well I remember the fat gentleman without his coat, who was wiping his forehead, heaving up his wig, and certainly uttering that English ejaculation, which, to our national reproach, is the phrase of our language best known on the continent. And that poor boy, red-hot, all in a flame, whose mamma, having divested her own person of all superfluous apparel, was trying to relieve his sufferings by the removal of his neckerchief--an operation which he resisted with all his might. How perfectly I remember him, as well as the pale girl who sat opposite, fanning herself with her bonnet into an absolute fever! They vanished after a while into their own dust; but I have them all before my eyes at this moment, a companion picture to Hogarth's 'Afternoon,' a standing lesson to the grumblers at cold summers.

同类推荐
  • 芝园遗编

    芝园遗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 面门

    面门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四未曾有法经

    佛说四未曾有法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守城录

    守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严不厌乐禅师语录

    华严不厌乐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 本草纲目(家庭健康生活)

    本草纲目(家庭健康生活)

    明代医学家李时珍穷毕生之力撰著的《本草纲目》是我国古代医学宝库中珍贵的科学遗产。它以精深的学术和丰富的内涵,赢得了国内外医学界和其他学术界的珍视,有“中国古代百科全书”之称,对治疗疾病和促进人类的健康起到了重大作用。
  • 无限州官

    无限州官

    泰山之巅,一人撑伞睥睨,剑指诸天“诸君,请看江山如画……”大槐树下一人启唇轻语:“我从未想过不朽与世,荡平天下,于我而言三年足矣。”香港鬼故事,火影,僵尸道长,魔幻手机,犬夜叉……(新人新书,文笔什么的我也知道很烂啦……我只是想安心讲个故事,就别在意太多了。)
  • 剑凌九重天下

    剑凌九重天下

    “为了你,我愿独战天下!”一个被断定为天生抗元素体的废材少爷,为了心爱之人毅然挡在她身前,面对天下诸强!“总有一天,我会凌驾于九天之上,成就新的神话!”一个弃灵修剑的少年,发下誓言,欲与天斗!为了这目标不断奋斗,在血与汗中成长!太古、上古、荒古、远古——如今。从古至今,有多少强者终究逃不过天劫化为一杯黄土,又有多少隐秘被永远地埋藏在历史长河之中。在这强者林立的乱世之中如何才能存活下去?又要如何才能守护住心爱之人?天地间到底隐藏着什么样的惊天之秘?
  • 良言写意(珍藏纪念版)

    良言写意(珍藏纪念版)

    她所拥有的能够伤害他的利器,居然就是他给予的爱。人气作家木浮生口碑成名作。读者公认深情温暖的言情经典。彼时,他是她的阿衍,她是他的写意。她像向日葵迎着暖阳一样,始终追随在他的身边。然而懵懂又无畏的初恋,一度输给无常的命运。十年的时间,回忆是发酵成美丽的果实,还是成为刻在心底的伤?或许都不重要。她只记得,在亿万人之中,他只会对她一个人这样笑,也只会对她一个人那样生气。如今,他还是她的阿衍。惟希望,她还是他的写意。
  • 金丹直指

    金丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月高亦寒

    月高亦寒

    不过是小时候不小心扑倒顺便调戏了某邪王,苏月岚却被缠了一辈子!“爱妃,乖,来暖床。” 苏月岚屁颠颠去了。 “爱妃,乖,来亲亲。” 苏月岚屁颠颠去了。 “爱妃,乖,来生包子。” 苏月岚屁颠颠去了。 诶,等等?!人家还是个黄花大闺女!她是大昭灵女,简称大昭神棍,成天混吃混喝无所事事还要端着个架子装大佬。 有一天无所事事还爱惹是生非的神棍撞上了万人之上的真大佬,苏月岚表示我投降,我不该装x! (简介废)(扮猪吃虎)
  • 开天战尊

    开天战尊

    帝武大世界,强者如山岳,只手摘星,弱者如蝼蚁,匍匐在地。穿越者赵凌,在至高无上炼体功法《盘古神体决》的帮助下,在这以武体为尊的帝武大世界,步步崛起,步步强大,最终成为一尊惊天动地的盖世高手,震慑四方。踩天骄,踏强者,赵凌神威盖世,威震寰宇!
  • 易天至尊

    易天至尊

    我为丹师,不跪君王!我为狂兽,剑斩帝皇!家族废材少年觉醒前世至尊丹师记忆,以丹药重归巅峰。启灵修图,练就不朽之甲!仙法帝术,可撼万世之敌!且看钟离天揭开帝仙之秘,寻回九世记忆:丹灵子、杀狂兽、太阳子、符百道、器老怪……一念卫宗族,一丹聚凡俗!一怨启真灵,一吻换无情!一符逆道佛,一器镇妖魔!一将定乾坤,一帝护苍生!一礼请诸仙,一战敬先贤!地玄关、天道门,仙途漫漫,望诸君共勉!
  • 快穿法则之我家宿主帅到爆

    快穿法则之我家宿主帅到爆

    原语死了,是被自己炸死的。而且,死后还绑定了一个病态系统。“我亲爱的主人,我相信凭借你的实力肯定可以战胜眼前的困难的。所以,还得请主人好好努力哦!”“当然!毕竟,以后还要和你“好好”执行任务的,不是吗?”原语疾速奔跑着,躲避着身后的丧尸,而她的左臂已被丧尸啃得血肉模糊。而这一切,都是系统的手笔!-----------------------------------------------------“系统,你说这人呐,就是见不得别人比他好。可我就不同,我希望你好好的,好好地从斗兽场里出来。”“我亲爱的主人,我定会不辜负你的期望。”系统听闻,笑了笑,挣扎着站起身,向在空中冷眼旁观的原语鞠了个躬。“啧啧,又是这幅虚伪的模样,无趣!”绑定了一个病态的系统又怎样呢?我啊,跟系统都是同一种人呢。
  • 兽世宠爱法则

    兽世宠爱法则

    本文完结,新坑已开《摄政王他父凭子贵》女扮男装皇帝VS冷情暴躁摄政王洛子清一代游戏大佬,玩遍所有生存类游戏,可没想到有一天自己竟然变成了自己所捏的游戏角色“什么?这里不是游戏世界?”洛子清看着无边无际的蛮荒之地怒吼!“清儿,你放心,我会永远守护着你。”“小东西,有我在,谁都别想伤害你!”“小清儿,这一世我只想为你而活!”“洛洛,这便是我为你打下的江山!”洛子清:“……”兽世大陆遭受魔兽入侵,兽神献出毕生修为扭转时空,洛子清作为兽神使者肩负着拯救兽世大陆的重任!在这嗜血无情的兽人世界里,大佬们成为了她坚强有力的后盾……