登陆注册
5262500000026

第26章 VIOLETING.(2)

Oh, how different! On the other side of this gloomy abode is a meadow of that deep, intense emerald hue, which denotes the presence of stagnant water, surrounded by willows at regular distances, and like the garden, separated from the common by a wide, moat-like ditch. That is the parish workhouse. All about it is solid, substantial, useful;--but so dreary! so cold! so dark! There are children in the court, and yet all is silent. I always hurry past that place as if it were a prison. Restraint, sickness, age, extreme poverty, misery, which I have no power to remove or alleviate,--these are the ideas, the feelings, which the sight of those walls excites; yet, perhaps, if not certainly, they contain less of that extreme desolation than the morbid fancy is apt to paint. There will be found order, cleanliness, food, clothing, warmth, refuge for the homeless, medicine and attendance for the sick, rest and sufficiency for old age, and sympathy, the true and active sympathy which the poor show to the poor, for the unhappy.

There may be worse places than a parish workhouse--and yet I hurry past it. The feeling, the prejudice, will not be controlled.

The end of the dreary garden edges off into a close-sheltered lane, wandering and winding, like a rivulet, in gentle 'sinuosities' (to use a word once applied by Mr. Wilberforce to the Thames at Henley), amidst green meadows, all alive with cattle, sheep, and beautiful lambs, in the very spring and pride of their tottering prettiness; or fields of arable land, more lively still with troops of stooping bean-setters, women and children, in all varieties of costume and colour; and ploughs and harrows, with their whistling boys and steady carters, going through, with a slow and plodding industry, the main business of this busy season. What work beansetting is!

What a reverse of the position assigned to man to distinguish him from the beasts of the field! Only think of stooping for six, eight, ten hours a day, drilling holes in the earth with a little stick, and then dropping in the beans one by one. They are paid according to the quantity they plant; and some of the poor women used to be accused of clumping them--that is to say, of dropping more than one bean into a hole. It seems to me, considering the temptation, that not to clump is to be at the very pinnacle of human virtue.

Another turn in the lane, and we come to the old house standing amongst the high elms--the old farm-house, which always, I don't know why, carries back my imagination to Shakspeare's days. It is a long, low, irregular building, with one room, at an angle from the house, covered with ivy, fine white-veined ivy; the first floor of the main building projecting and supported by oaken beams, and one of the windows below, with its old casement and long narrow panes, forming the half of a shallow hexagon. A porch, with seats in it, surmounted by a pinnacle, pointed roofs, and clustered chimneys, complete the picture! Alas! it is little else but a picture! The very walls are crumbling to decay under a careless landlord and ruined tenant.

Now a few yards farther, and I reach the bank. Ah! I smell them already--their exquisite perfume steams and lingers in this moist, heavy air. Through this little gate, and along the green south bank of this green wheat-field, and they burst upon me, the lovely violets, in tenfold loveliness. The ground is covered with them, white and purple, enamelling the short dewy grass, looking but the more vividly coloured under the dull, leaden sky. There they lie by hundreds, by thousands. In former years I have been used to watch them from the tiny green bud, till one or two stole into bloom.

They never came on me before in such a sudden and luxuriant glory of simple beauty,--and I do really owe one pure and genuine pleasure to feverish London! How beautifully they are placed too, on this sloping bank, with the palm branches waving over them, full of early bees, and mixing their honeyed scent with the more delicate violet odour! How transparent and smooth and lusty are the branches, full of sap and life! And there, just by the old mossy root, is a superb tuft of primroses, with a yellow butterfly hovering over them, like a flower floating on the air. What happiness to sit on this tufty knoll, and fill my basket with the blossoms! What a renewal of heart and mind! To inhabit such a scene of peace and sweetness is again to be fearless, gay, and gentle as a child. Then it is that thought becomes poetry, and feeling religion. Then it is that we are happy and good. Oh, that my whole life could pass so, floating on blissful and innocent sensation, enjoying in peace and gratitude the common blessings of Nature, thankful above all for the simple habits, the healthful temperament, which render them so dear! Alas! who may dare expect a life of such happiness? But I can at least snatch and prolong the fleeting pleasure, can fill my basket with pure flowers, and my heart with pure thoughts; can gladden my little home with their sweetness; can divide my treasures with one, a dear one, who cannot seek them; can see them when I shut my eyes and dream of them when I fall asleep.

同类推荐
  • 新定诗格

    新定诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BENITO CERENO

    BENITO CERENO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古城集

    古城集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 酒经

    酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法观经

    法观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抢个王爷来撑腰

    抢个王爷来撑腰

    星空扭转,她在战场浴血重生,摇身一变成了劫匪,打劫了一个呼风唤雨的男人:“不准叫!”他勾唇轻笑:“好,不过,你要负责!”没想到他天纵英才,冷傲不驯,却独独对她一往情深。这一世,二货女携手极品腹黑男,将算计他们的,全部以牙还牙!
  • 廿一史弹词

    廿一史弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典遇合部

    明伦汇编人事典遇合部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相公貌美如花我养家

    相公貌美如花我养家

    重生到农家,村里一枝花。左手拥空间,右手抱俊郎。宁韶卿死了四回,才摸准了老天爷的用意。这又聋又瞎又哑的废物居然是她命定的相公,好吧,那能不能再让她死一回?“相公,你会耕地采药上山打猎吗?人家说你是个废物。”“……”“喔,知道你听不见,那你能砍柴烧火做饭吗?你的确是个废物。”“……”“真是的,钱我赚,事我做,那我要你个废物来做啥!(╯‵□′)╯︵┻━┻掀桌,我要休夫!”
  • 重生空间八零小媳妇

    重生空间八零小媳妇

    新书《穿书后,我成了男主的舅妈》已发布更新。 秦雪车祸醒来发现自己回到了八零年代,更让人惊怵的是肚子里多了颗球是什么鬼,谁来告诉她这是什么情况!那个帅帅的哥哥不是不喜欢原主的吗?怎么竟是孩子他爸!楚墨霖:出个任务回来怎么家里从垃圾场变干净了不说,那个任性嚣张不讲理的妻子怎么变成了温柔可人的绵羊了?而且那个肚子是怎么回事?宝宝2:哥哥,爸爸妈妈真傻,看来我们是被爸爸充话费送的吧!得到的是宝宝1给的一个没救了的眼神!欢迎加入《重生空间八零小媳妇》,群聊号码:947814976
  • 美女的无敌神医

    美女的无敌神医

    当个神医很烦恼,当个无敌的神医更烦恼,因为病人太多,唐钰实在是应付不过来呀!
  • 木偶奇遇记

    木偶奇遇记

    孤独的木匠爷爷亲手制作了一个木偶男孩,午夜,蓝仙女显灵了,她让这个木偶男孩具有了意识,能像其他男孩那样跑跑跳跳了。获得了生命的木偶男孩很快和屋子里的小动物交上了朋友。然而,木偶男孩很快就发现了自己和其他男孩子的不一样。他开始不满足于现状,梦想着找到蓝仙女让她将自己彻底变为一个真正的男孩子。于是,他踏上了旅程。
  • 腹黑鬼少萌萌哒

    腹黑鬼少萌萌哒

    她一不小心误闯了误会,招惹了不能招惹的男人,他腹黑,霸道,他温柔,情深,他狂魅,冷酷,看哪个都不像好人!无奈沦为小小女仆,混在总裁身边,看似风光无限,其实有苦说不出,他时时色诱,还假装无辜!她纯情白痴,还没有明白怎么回事?早已经被他吃干抹净。——情节虚构,请勿模仿
  • 快穿之女配心愿

    快穿之女配心愿

    她,温暖,年纪轻轻,便是虚凰公司的一员大将,为了母亲的病情而进入虚凰,带着故事里女配的心愿,在这些错综复杂的故事,虚幻与现实交织,她又能否坚持到底,保持最初的初心呢?
  • 圣经的智慧(中小学生必读丛书)

    圣经的智慧(中小学生必读丛书)

    在《圣经的智慧》中,我为大家讲述的是关于圣经的故事,我写这本书主要是因为我认为你们应当掌握更多的关于圣经方面的知识,但我又实在不清楚你们从哪里可以找到这方面的知识。