登陆注册
5262200000331

第331章 Chapter 17 THE VOICE OF SOCIETY(2)

'But, excuse me,' says Podsnap, with his temper and his shirt-collar about equally rumpled; 'was this young woman ever a female waterman?'

'Never. But she sometimes rowed in a boat with her father, Ibelieve.'

General sensation against the young woman. Brewer shakes his head. Boots shakes his head. Buffer shakes his head.

'And now, Mr Lightwood, was she ever,' pursues Podsnap, with his indignation rising high into those hair-brushes of his, 'a factory girl?'

'Never. But she had some employment in a paper mill, I believe.'

General sensation repeated. Brewer says, 'Oh dear!' Boots says, 'Oh dear!' Buffer says, 'Oh dear!' All, in a rumbling tone of protest.

'Then all I have to say is,' returns Podsnap, putting the thing away with his right arm, 'that my gorge rises against such a marriage--that it offends and disgusts me--that it makes me sick--and that Idesire to know no more about it.'

('Now I wonder,' thinks Mortimer, amused, 'whether YOU are the Voice of Society!')'Hear, hear, hear!' cries Lady Tippins. 'Your opinion of this MESALLIANCE, honourable colleagues of the honourable member who has just sat down?'

Mrs Podsnap is of opinion that in these matters there should be an equality of station and fortune, and that a man accustomed to Society should look out for a woman accustomed to Society and capable of bearing her part in it with--an ease and elegance of carriage--that.' Mrs Podsnap stops there, delicately intimating that every such man should look out for a fine woman as nearly resembling herself as he may hope to discover.

('Now I wonder,' thinks Mortimer, 'whether you are the Voice!')Lady Tippins next canvasses the Contractor, of five hundred thousand power. It appears to this potentate, that what the man in question should have done, would have been, to buy the young woman a boat and a small annuity, and set her up for herself.

These things are a question of beefsteaks and porter. You buy the young woman a boat. Very good. You buy her, at the same time, a small annuity. You speak of that annuity in pounds sterling, but it is in reality so many pounds of beefsteaks and so many pints of porter. On the one hand, the young woman has the boat. On the other hand, she consumes so many pounds of beefsteaks and so many pints of porter. Those beefsteaks and that porter are the fuel to that young woman's engine. She derives therefrom a certain amount of power to row the boat; that power will produce so much money; you add that to the small annuity; and thus you get at the young woman's income. That (it seems to the Contractor) is the way of looking at it.

The fair enslaver having fallen into one of her gentle sleeps during the last exposition, nobody likes to wake her. Fortunately, she comes awake of herself, and puts the question to the Wandering Chairman. The Wanderer can only speak of the case as if it were his own. If such a young woman as the young woman described, had saved his own life, he would have been very much obliged to her, wouldn't have married her, and would have got her a berth in an Electric Telegraph Office, where young women answer very well.

同类推荐
  • 佛说救面然饿鬼陀罗尼神咒经

    佛说救面然饿鬼陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如来成道经

    如来成道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲双珠记

    六十种曲双珠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 空城雀

    空城雀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾杂记

    台湾杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 甜蜜召唤:我的贴身王子

    甜蜜召唤:我的贴身王子

    一觉醒来,帅哥从天降!钟离灵韵张开眼边正躺着一位美男,噢!还是裸睡!好吧,他是帅哥!可长着翅膀,他是天使吗?他头上还有两根触角?他究竟是什么?撒娇卖萌加暖床,打不走粘糊糊,这也能是妖精王子?!喂,帅哥,那不是马桶,那是洗脸池啊?悲哭的某女嚎叫。某女询问“我真是你命定伴侣吗?”妖孽耸肩轻松答道“我也不确定你是不是我命中注定的伴侣”“那可以请……离我远点吗?”“呵呵呵,不贴身怎么感受命定之侣呢?”曾用名《寻找幽蓝界:缠上来自精灵界的你》
  • 遗忘之前说再见

    遗忘之前说再见

    “何倪,你会娶我吗?”青梅竹马二十年,她等来的不是他的求婚,而是他的不告而别。再次见到那个男人的时候,站在他身旁的女孩儿有些刺眼。后来他说:“安暖,我爱你,所以我不能娶你。”当他撞死了她的妹妹,当她换了另一颗心脏,乔安暖忽然觉得,那些昨日才发生的爱恨情仇,遥远的像是前尘往事。“何倪,我们分手吧。”--情节虚构,请勿模仿
  • 蒙马

    蒙马

    每个男人的心中都有过仗剑天涯,美人相伴的江湖梦想吧!小时候的被视作绝世神剑的木棍,你可曾再次执起?被当做恶人强盗的无名草木,你是否还嫉恶如仇的看过一眼?一跃而下的土丘,你可曾故地重游?生活的压迫,是否已令这梦想在心底瑟瑟发抖,支离破碎?现在,你们的梦由我来实现,我,叫无昼,我已经拿起了剑,你们呢?
  • 长嫂

    长嫂

    现代中西医结合的才女苏若离倒霉地穿了,才刚醒来就被眼前黑矮潮湿的茅草屋给吓得又昏过去了,等她再次醒来……天,这是人过的日子吗?幸亏她适应能力超强。什么恶婆婆刁钻小姑,统统放马过来。什么坏二婶、姐夫,都滚一边儿去。斗极品不是她的目标,她的目标是走出一条锦绣医途,顺带着和夫君双双你强我强!
  • 贤圣集伽陀一百颂

    贤圣集伽陀一百颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Target Churchill

    Target Churchill

    As Great Britain and the United States celebrate a victorious end to WWII, Joseph Stalin's relentless Soviet Union is creeping across Eastern Europe leaving a trail of devastation and murder in its wake.Winston Churchill, the cigar-puffing icon of the British fighting spirit embarks on a crusade to lift the veil of secrecy that hangs over Stalin's mission. Westminster College in Fulton, Missouri sets the diplomatic stage upon which the world's political players grapple for supremacy as Churchill delivers his fated Iron Curtain speech on March 5th, 1946.Soviet operatives have infiltrated British and American governments at the highest level. As Churchill prepares to launch the Cold War, Stalin unleashes his trained mole, an American Nazi who served in Hitler's SS. His mission: Assassinate Winston Churchill.
  • 杨小帅他叫杨小东

    杨小帅他叫杨小东

    杨小帅说【感谢大家的陪伴。这七天来,不管我是对是错都过去了。我只是你们人生中的过客。】相处七天就特别稀罕的人,写成手帐,免得忘记。【ps军训生活】
  • 对影成双,年华未晚

    对影成双,年华未晚

    婆婆趾高气扬地将挺着肚子的小三领回了家,不仅如此,丈夫还害死她的母亲,霸占了她的家产,将她赶出了家门。鱼死网破之时的乔影遇到了那个让她有了第二春的男人——陆景年。乔影悄无声息地沉沦在这个男人的生活里。某个夜黑风高的晚上,陆景年将她截去了卧室:“乔影,仇我给你报了;现在,是不是该造宝宝了?”
  • Maitre Cornelius

    Maitre Cornelius

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑话王中王:幽默调皮小故事

    笑话王中王:幽默调皮小故事

    《笑话王中王》系列收集了大量的幽默故事,一则笑话能够让我们感到快乐喜悦,一则笑话可以使我们获得轻松解压。只有在一个轻松幽默的环境下,我们才能笑口常开,才能笑对人生。