登陆注册
5262200000208

第208章 Chapter 8 THE END OF A LONG JOURNEY(3)

She caught up her basket as she spoke and was making an unsteady rush away from them, when the same bystander checked her with his hand on her sleeve, and urged her to come with him and see the parish-doctor. Strengthening herself by the utmost exercise of her resolution, the poor trembling creature shook him off, almost fiercely, and took to flight. Nor did she feel safe until she had set a mile or two of by-road between herself and the marketplace, and had crept into a copse, like a hunted animal, to hide and recover breath. Not until then for the first time did she venture to recall how she had looked over her shoulder before turning out of the town, and had seen the sign of the White Lion hanging across the road, and the fluttering market booths, and the old grey church, and the little crowd gazing after her but not attempting to follow her.

The second frightening incident was this. She had been again as bad, and had been for some days better, and was travelling along by a part of the road where it touched the river, and in wet seasons was so often overflowed by it that there were tall white posts set up to mark the way. A barge was being towed towards her, and she sat down on the bank to rest and watch it. As the tow-rope was slackened by a turn of the stream and dipped into the water, such a confusion stole into her mind that she thought she saw the forms of her dead children and dead grandchildren peopling the barge, and waving their hands to her in solemn measure; then, as the rope tightened and came up, dropping diamonds, it seemed to vibrate into two parallel ropes and strike her, with a twang, though it was far off. When she looked again, there was no barge, no river, no daylight, and a man whom she had never before seen held a candle close to her face.

'Now, Missis,' said he; 'where did you come from and where are you going to?'

The poor soul confusedly asked the counter-question where she was?

'I am the Lock,' said the man.

'The Lock?'

'I am the Deputy Lock, on job, and this is the Lock-house. (Lock or Deputy Lock, it's all one, while the t'other man's in the hospital.)What's your Parish?'

'Parish!' She was up from the truckle-bed directly, wildly feeling about her for her basket, and gazing at him in affright.

'You'll be asked the question down town,' said the man. 'They won't let you be more than a Casual there. They'll pass you on to your settlement, Missis, with all speed. You're not in a state to be let come upon strange parishes 'ceptin as a Casual.'

''Twas the deadness again!' murmured Betty Higden, with her hand to her head.

'It was the deadness, there's not a doubt about it,' returned the man.

'I should have thought the deadness was a mild word for it, if it had been named to me when we brought you in. Have you got any friends, Missis?'

'The best of friends, Master.'

'I should recommend your looking 'em up if you consider 'em game to do anything for you,' said the Deputy Lock. 'Have you got any money?'

'Just a morsel of money, sir.'

'Do you want to keep it?'

'Sure I do!'

'Well, you know,' said the Deputy Lock, shrugging his shoulders with his hands in his pockets, and shaking his head in a sulkily ominous manner, 'the parish authorities down town will have it out of you, if you go on, you may take your Alfred David.'

'Then I'll not go on.'

'They'll make you pay, as fur as your money will go,' pursued the Deputy, 'for your relief as a Casual and for your being passed to your Parish.'

'Thank ye kindly, Master, for your warning, thank ye for your shelter, and good night.'

'Stop a bit,' said the Deputy, striking in between her and the door.

'Why are you all of a shake, and what's your hurry, Missis?'

'Oh, Master, Master,' returned Betty Higden, I've fought against the Parish and fled from it, all my life, and I want to die free of it!'

'I don't know,' said the Deputy, with deliberation, 'as I ought to let you go. I'm a honest man as gets my living by the sweat of my brow, and I may fall into trouble by letting you go. I've fell into trouble afore now, by George, and I know what it is, and it's made me careful. You might be took with your deadness again, half a mile off--or half of half a quarter, for the matter of that--and then it would be asked, Why did that there honest Deputy Lock, let her go, instead of putting her safe with the Parish? That's what a man of his character ought to have done, it would be argueyfied,' said the Deputy Lock, cunningly harping on the strong string of her terror; 'he ought to have handed her over safe to the Parish. That was to be expected of a man of his merits.'

As he stood in the doorway, the poor old careworn wayworn woman burst into tears, and clasped her hands, as if in a very agony she prayed to him.

'As I've told you, Master, I've the best of friends. This letter will show how true I spoke, and they will be thankful for me.'

The Deputy Lock opened the letter with a grave face, which underwent no change as he eyed its contents. But it might have done, if he could have read them.

'What amount of small change, Missis,' he said, with an abstracted air, after a little meditation, 'might you call a morsel of money?'

Hurriedly emptying her pocket, old Betty laid down on the table, a shilling, and two sixpenny pieces, and a few pence.

'If I was to let you go instead of handing you over safe to the Parish,' said the Deputy, counting the money with his eyes, 'might it be your own free wish to leave that there behind you?'

'Take it, Master, take it, and welcome and thankful!'

'I'm a man,' said the Deputy, giving her back the letter, and pocketing the coins, one by one, 'as earns his living by the sweat of his brow;' here he drew his sleeve across his forehead, as if this particular portion of his humble gains were the result of sheer hard labour and virtuous industry; 'and I won't stand in your way. Go where you like.'

同类推荐
热门推荐
  • 独家专宠:萌宝找上门

    独家专宠:萌宝找上门

    七年前,她未婚先孕,倔强出国,生下孩子。七年后,他新婚典礼,萌宝抢婚,纠缠再起。曾经命运的交集,注定了今生的纠缠不休。“小小,该回家了。”宋子骞轻叹。“我自己有家。”黎小小扭捏。“小昕也是我儿子。”宋子骞挑眉。“那是我生的儿子。”黎小小瞪眼。“哦~那也得靠我,我不介意亲自教教你。”宋子骞低语,语气轻佻。“宋~子~骞!!”黎小小狂怒。PS:纯宠文,女主傻白甜,慢慢成长。
  • 锦庭娇

    锦庭娇

    原本奔着复仇而来,没想到除了复仇,这一世还有着仅属于她的精彩篇章……当她心满意足做回了高门贵女,某人却忽然阴恻恻在她耳畔呢喃:欠我的帐,不许赖!——————全文无异能,望周知……
  • 塔罗女神探之茧镇奇缘

    塔罗女神探之茧镇奇缘

    占卜就是这样,把玄机藏得牢牢的,把一切归功于牌理,其实,一切均源于内心。《塔罗女神探之茧镇奇缘》是“塔罗女神探”系列之一,青云镇上死亡事件接连上演,首富黄家纠纷不断,所谓爱情不过一场你方唱罢我方登场的上位游戏……过去牌:正位的命运之轮。意指她生命力旺盛,原是可以长寿的。现状牌:逆位的节制与正位的倒吊男。情欲放纵,内心矛盾,加速了她的死亡进程。未来牌:正位的死神。死神已悄然贴近,正在不远处对她微笑,手中执一把锃亮的镰刀……
  • 又有何道

    又有何道

    明国弘治八年,道痴大和尚做出预言,修罗降世津门之南,天嘉湖畔。时津南伯府正为刘氏独子刘二公子贺八岁生辰,津南伯门生故吏前来道贺,百顷庄户前来献礼,湖畔灯火通明。忽东边杀出一骑兵士,是夜,伯府满门上下三十七口,焚尸祭天,道痴画阵:五洲灭灵。历史的车轮还在衮衮向前,人们不会在乎伯府谋反被杀全族,不会在乎秋田间焚秸秆死的几个庄稼汉,更不会在乎湖畔的陷兽坑里的呦呦鹿鸣。人们知道,那一夜逃了位伯府的王子,佛也知道。江流:我想成佛,因为我的爹娘死了,他们是放下屠刀,立地成的佛。至于其他的恩怨,与我何干。我是个小人物,我笔下的自然也是。
  • 靖夷纪事

    靖夷纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浴火重生

    浴火重生

    去冬才历冰雪苦,喜见春风入我怀。年初又弭『藏独』乱,八月奥运准时开。不意忽逢大地震,汶川惨罹亘古灾。庐舍顷刻夷平地,数万生灵化尘埃。噫吁...
  • 双途

    双途

    在武林一张分赛的擂台上一举斩获桂冠的神秘蒙面女子,究竟背负何种身份和过往,去往总擂台的路上究竟会发生什么......深宅之内波诡云谲,江湖上人心难测,儿女情长能否如愿以偿......
  • 傲世圣尊

    傲世圣尊

    原始之地,五劫降世,一个身世如迷的少年,身带诡异神纹,自万古封禁之地而出。自此,新的格局开启。美女神魂换胎易体相伴,助少年屠妖魔,斩神皇,破神界万族,搅天地乱局,一步一步,踏上至尊之路!
  • 快穿之女配复仇攻略

    快穿之女配复仇攻略

    【避雷指南】不要直接批量订阅!!为了防止世界被破坏,为了维护世界的和平;贯彻爱与真实的邪恶,可爱又迷人的反派角色~~唐缨!748!我们是穿梭在位面的复仇者!继续,下一个攻略在等着我们!就是这样,滴!【高能预警】简介无能,亲妈作者笔下的玛丽苏爽文,不用带脑子,看得开心就够了,呐。
  • 黄帝阴符经疏

    黄帝阴符经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。