登陆注册
5260900000041

第41章 THE REINCARNATION OF SMITH(7)

The closed door prevented the servant from seeing the extraordinary effect produced by this simple announcement upon the tenant. For one instant James Smith remained spellbound in his chair. It was characteristic of his weak nature and singular prepossession that he passed in an instant from the extreme of doubt to the extreme of certainty and conviction. It was his wife! She had recognized him in that moment of encounter at the entertainment; had found his address, and had followed him here! He dressed himself with feverish haste, not, however, without a certain care of his appearance and some selection of apparel, and quickly forecast the forthcoming interview in his mind. For the pendulum had swung back; Mr. James Smith was once more the self-satisfied, self-complacent, and discreetly cautious husband that he had been at the beginning of his quest, perhaps with a certain sense of grievance superadded. He should require the fullest explanations and guarantees before committing himself,--indeed, her present call might be an advance that it would be necessary for him to check.

He even pictured her pleading at his feet; a very little stronger effort of his Alnaschar imagination would have made him reject her like the fatuous Persian glass peddler.

He opened the door of the sitting-room deliberately, and walked in with a certain formal precision. But the figure of a woman arose from the sofa, and with a slight outcry, half playful, half hysterical, threw herself upon his breast with the single exclamation, "Jim!" He started back from the double shock. For the woman was NOT his wife! A woman extravagantly dressed, still young, but bearing, even through her artificially heightened color, a face worn with excitement, excess, and premature age. Yet a face that as he disengaged himself from her arms grew upon him with a terrible recognition, a face that he had once thought pretty, inexperienced, and innocent,--the face of the widow of his former partner, Cutler, the woman he was to have married on the day he fled. The bitter revulsion of feeling and astonishment was evidently visible in his face, for she, too, drew back for a moment as they separated. But she had evidently been prepared, if not pathetically inured to such experiences. She dropped into a chair again with a dry laugh, and a hard metallic voice, as she said,--

"Well, it's YOU, anyway--and you can't get out of it."

As he still stared at her, in her inconsistent finery, draggled and wet by the storm, at her limp ribbons and ostentatious jewelry, she continued, in the same hard voice,--

"I thought I spotted you once or twice before; but you took no notice of me, and I reckoned I was mistaken. But this afternoon at the Temple of Music"--

"Where?" said James Smith harshly.

"At the Temple--the San Francisco Troupe performance--where you brushed by me, and I heard your voice saying, 'Beg pardon!' I says, 'That's Jim Farendell.'"

"Farendell!" burst out James Smith, half in simulated astonishment, half in real alarm.

"Well! Smith, then, if you like better," said the woman impatiently;

"though it's about the sickest and most played-out dodge of a name you could have pitched upon. James Smith, Don Diego Smith!" she repeated, with a hysteric laugh. "Why, it beats the nigger minstrels all hollow! Well, when I saw you there, I said, 'That's Jim Farendell, or his twin brother;' I didn't say 'his ghost,' mind you; for, from the beginning, even before I knew it all, I never took any stock in that fool yarn about your burnt bones being found in your office."

"Knew all, knew what?" demanded the man, with a bravado which he nevertheless felt was hopeless.

She rose, crossed the room, and, standing before him, placed one hand upon her hip as she looked at him with half-pitying effrontery.

"Look here, Jim," she began slowly, "do you know what you're doing?

Well, you're making me tired!" In spite of himself, a half-superstitious thrill went through him as her words and attitude recalled the dead Scranton. "Do you suppose that I don't know that you ran away the night of the fire? Do you suppose that I don't know that you were next to ruined that night, and that you took that opportunity of skedaddling out of the country with all the money you had left, and leaving folks to imagine you were burnt up with the books you had falsified and the accounts you had doctored!

It was a mean thing for you to do to me, Jim, for I loved you then, and would have been fool enough to run off with you if you'd told me all, and not left me to find out that you had lost MY money--every cent Cutler had left me in the business--with the rest."

With the fatuousness of a weak man cornered, he clung to unimportant details. "But the body was believed to be mine by every one," he stammered angrily. "My papers and books were burnt,--there was no evidence."

"And why was there not?" she said witheringly, staring doggedly in his face. "Because I stopped it! Because when I knew those bones and rags shut up in that office weren't yours, and was beginning to make a row about it, a strange man came to me and said they were the remains of a friend of his who knew your bankruptcy and had come that night to warn you,--a man whom you had half ruined once, a man who had probably lost his life in helping you away. He said if I went on making a fuss he'd come out with the whole truth--how you were a thief and a forger, and"--she stopped.

"And what else?" he asked desperately, dreading to hear his wife's name next fall from her lips.

"And that--as it could be proved that his friend knew your secrets," she went on in a frightened, embarrassed voice, "you might be accused of making away with him."

For a moment James Smith was appalled; he had never thought of this. As in all his past villainy he was too cowardly to contemplate murder, he was frightened at the mere accusation of it.

同类推荐
  • 佛说处处经

    佛说处处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺训千字文

    闺训千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明高僧传

    明高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大庄严法门经

    大庄严法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思陵翰墨志

    思陵翰墨志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的阿尔曼道时光

    我的阿尔曼道时光

    19岁的那一年,她遇到了他们。那是最充实的年华,那是最好的19岁。后来他们走了,时光并没有把他们留下。那晚,很凉,月影摇曳。层层叠叠的海涛前推后涌的击打岸边的岩石,发出震耳欲聋的响声。桐暖合上眼睛,和着海风划过耳际的微调,听到他低沉的声音:“桐暖,忘了我吧”。心钝钝的一痛,倔强的眼里盛满了泪水。为什么我要忘了你?我哪有那么想听你的话?拼命摇头。“不会的,不会……即使我忘了,我也会再一次找到你,再一次记住你……”在意识混沌前,她清晰的听到他说:“好啊……我等你。”他骨节分明的双手拂过她的发。从此,她的生活与他无关了。脑海中不再有关于他的半点记忆。直到有一天,她在相册里翻到了那张合影……
  • Rise and Fall of Cesar Birotteau

    Rise and Fall of Cesar Birotteau

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚姻七日谈

    婚姻七日谈

    站在高屋建瓴的视角,把每个人的婚姻分为七天,每一天都相当于婚姻的一个阶段。在每个阶段,婚姻中的人们都将面临各种各样的考验,这些考验都围绕着拥有幸福的婚姻而生。书中以生动翔实的故事为依据,对如何经营好每一个阶段的婚姻、收获幸福进行了抽丝剥茧般的分析论证,并为融洽夫妻关系提出了切实可行的方案。
  • 我是我的神(上)

    我是我的神(上)

    《我是我的神(套装上下册)》是一部读后让人觉得异常沉重的小说,全书弥漫英雄之气和悲悯情怀,讲述了在巨大的历史变革下乌力图古拉一家两代人的坎坷人生。小说用动人的笔调阐释了生命与情感、罪恶与救赎、战争与和平、存在与死亡的关联与对抗。
  • 神秘的鳏夫

    神秘的鳏夫

    人们对我说的第一件事就是他杀死了他的妻子,第二件事就是他还不到四十岁就捞到了一大笔家产,第三件事就是他要以一百万英镑的高价出卖克拉蒙德城堡,以便移居到加勒比海的一个小岛上,在那里驾驶着自己的私人喷气机与女秘书们、情妇们无忧无虑地生活。“亲爱的,您千万不要听信这些鬼话。”乡村医生的妻子凯蒂·克莱德说:“查理不过是个32岁的鳏夫,一心想在佛罗里达买一块土地罢了。”“但他确实有很大的家业啊!”我反驳道,因为大家都把他说成是一个十足的资本家。
  • 仿若春风拂过耳

    仿若春风拂过耳

    “乖。”男人的声音低沉暗哑,带着某种诱人的魔力。他是跺一跺脚国内就要晃三晃的人物,多少名媛对他趋之若鹜。只是一个意外,就让她缠上了他,最后让他不想放手。“总裁,夫人把影后打了!”“让保镖动手,别把她手打疼了。”“总裁,夫人把名媛推下水了。”“爬上来了吗?爬上来了就把她再推下去。”“总裁,您夫人这么任性您不管管吗?”“我纵着宠着的,有意见?”【甜宠无虐】【双洁1V1】【娱乐圈一切纯属虚构,架得很空,不与现实挂钩】
  • 快穿之恶毒女配要逆袭

    快穿之恶毒女配要逆袭

    推荐新书《反派大佬在线掉马》慕晚歌是在被穿越女炮灰了之后才知道自己只是个女配,注定要为女主的事业添砖加瓦。PS:这是一个原女配被炮灰了后绑定系统穿梭于各个位面,完成宿主心愿的故事。【女主前期真恶毒女配,后期慢慢改变成长。不喜勿喷,人物三观不代表作者三观!】
  • 吸血鬼殿下娇妻往哪里跑

    吸血鬼殿下娇妻往哪里跑

    “你想跑哪去呀?嗯?”思诺看着躺在床上的吸血鬼,心想“我当初怎么惹了这个”
  • 霸道总裁强宠妻:放马过来啊

    霸道总裁强宠妻:放马过来啊

    他和她因为一纸协议成为了兄妹,并住在一起,吴怡并在一个晚宴上成为了一个跨国总裁,这是所有人包括她自己都没想到的,两人在商场上相互扶持,却在一年到期后,因为所谓的坚持和固执分开了,当两人回过头,抛下一切回来的时候,其实这才发现,对方都在原地等着自己,卸下所谓的防备,迎来最终幸福的结局。--情节虚构,请勿模仿
  • 隐婚蜜恋:总裁求放过

    隐婚蜜恋:总裁求放过

    (甜宠文)李时念拉着小包子一本正经的说道,,“宝贝,你以后眼睛一定不能近视!”小包子不解的看着她麻麻:“为什么呢?”李时念捂着胸口,“因为不想你长大后被一个跟你爹一样腹黑的人坑!” 听完这话,小包子意味深长的‘哦’了一声,然后小手指着李时念的背后。 李时念慢慢的转过头,看见的正是她口中的腹黑老公。 萧宇晨一把抱起李时念,将她扔在床上,“听说我腹黑?” 于是……小白兔就被教育了。人生处处是狗血,没有最狗血,只有更狗血!何不一起把狗血的人生演绎出狗血的巅峰呢!