登陆注册
5260500000133

第133章 XI(2)

"If there's anybody left alive in this hole, won't he speak up?

I'm badly hurt myself."

That must be the new doctor; wasn't his dressing station somewhere down here? Hurt, he said. Claude tried to move his legs a little. Perhaps, if he could get out from under the dirt, he might hold together long enough to reach the doctor. He began to wriggle and pull. The wet earth sucked at him; it was painful business. He braced himself with his elbows, but kept slipping back.

"I'm the only one left, then?" said the mournful voice below.

At last Claude worked himself out of his burrow, but he was unable to stand. Every time he tried to stand, he got faint and seemed to burst again. Something was the matter with his right ankle, too--he couldn't bear his weight on it. Perhaps he had been too near the shell to be hit; he had heard the boys tell of such cases. It had exploded under his feet and swept him down into the ravine, but hadn't left any metal in his body. If it had put anything into him, it would have put so much that he wouldn't be sitting here speculating. He began to crawl down the slope on all fours. "Is that the Doctor? Where are you?"

"Here, on a stretcher. They shelled us. Who are you? Our fellows got up, didn't they?"

"I guess most of them did. What happened back here?"

"I'm afraid it's my fault," the voice said sadly. "I used my flash light, and that must have given them the range. They put three or four shells right on top of us. The fellows that got hurt in the gully kept stringing back here, and I couldn't do anything in the dark. I had to have a light to do anything. I just finished putting on a Johnson splint when the first shell came. I guess they're all done for now."

"How many were there?"

"Fourteen, I think. Some of them weren't much hurt. They'd all be alive, if I hadn't come out with you." "Who were they? But you don't know our names yet, do you? You didn't see Lieutenant Gerhardt among them?"

"Don't think so."

"Nor Sergeant Hicks, the fat fellow?"

"Don't think so."

"Where are you hurt?"

"Abdominal. I can't tell anything without a light. I lost my flash light. It never occurred to me that it could make trouble; it's one I use at home, when the babies are sick," the doctor murmured.

Claude tried to strike a match, with no success. "Wait a minute, where's your helmet?" He took off his metal hat, held it over the doctor, and managed to strike a light underneath it. The wounded man had already loosened his trousers, and now he pulled up his bloody shirt. His groin and abdomen were torn on the left side.

The wound, and the stretcher on which he lay, supported a mass of dark, coagulated blood that looked like a great cow's liver.

"I guess I've got mine," the Doctor murmured as the match went out.

Claude struck another. "Oh, that can't be! Our fellows will be back pretty soon, and we can do something for you."

"No use, Lieutenant. Do you suppose you could strip a coat off one of those poor fellows? I feel the cold terribly in my intestines. I had a bottle of French brandy, but I suppose it's buried."

Claude stripped off his own coat, which was warm on the inside, and began feeling about in the mud for the brandy. He wondered why the poor man wasn't screaming with pain. The firing on the hill had ceased, except for the occasional click of a Maxim, off in the rocks somewhere. His watch said 12:10; could anything have miscarried up there?

Suddenly, voices above, a clatter of boots on the shale. He began shouting to them.

"Coming, coming!" He knew the voice. Gerhardt and his rifles ran down into the ravine with a bunch of prisoners. Claude called to them to be careful. "Don't strike a light! They've been shelling down here."

"All right are you, Wheeler? Where are the wounded?"

"There aren't any but the Doctor and me. Get us out of here quick. I'm all right, but I can't walk."

They put Claude on a stretcher and sent him ahead. Four big Germans carried him, and they were prodded to a lope by Hicks and Dell Able. Four of their own men took up the doctor, and Gerhardt walked beside him. In spite of their care, the motion started the blood again and tore away the clots that had formed over his wounds. He began to vomit blood and to strangle. The men put the stretcher down. Gerhardt lifted the Doctor's head. "It's over," he said presently. "Better make the best time you can."

They picked up their load again. "Them that are carrying him now won't jolt him," said Oscar, the pious Swede.

B Company lost nineteen men in the raid. Two days later the Company went off on a ten-day leave. Claude's sprained ankle was twice its natural size, but to avoid being sent to the hospital he had to march to the railhead. Sergeant Hicks got him a giant shoe he found stuck on the barbed wire entanglement. Claude and Gerhardt were going off on their leave together.

同类推荐
  • 观音玄义记

    观音玄义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部苾刍尼毗奈耶

    根本说一切有部苾刍尼毗奈耶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗品

    诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Soldiers of Fortune

    Soldiers of Fortune

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛公案

    毛公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不二大道

    不二大道

    新书《大唐妖怪图鉴》正式发售。虐秀狂魔在此,有没有人敢去看一看。魏不二以为进了云隐宗就能修行大道,却发现先得从杂役开始干。而看似不怎么起眼的宗门里,砸块儿石头就能碰到一大堆身怀金手指的师兄师姐们。修道界的姑娘们个个好看,魏不二以为自己总会找到一个好姑娘,却发现姑娘们真的很可怕。说正经的:【大型·仙侠·言情小说】,欢迎来到起点隐藏最深的白学家基地和最刚猛的打死白学家战场。欢迎来到惨绝人寰的修罗场和喜闻乐见的白学现场。就算是死了被钉在棺材里魏不二也要用那腐朽的声带喊出——
  • 寿世保元

    寿世保元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我当白事知宾的那些年

    我当白事知宾的那些年

    我国历史当中,出现过很多神奇的职业,白事知宾就是其中一种。白事知宾,就是丧事上负责主持传统礼节的主持人,像诈尸、定尸、起尸、引尸,这都是有门道的,包括迁棺改坟,冥婚选配,靠的不是别人,就是村里的白事知……扒一扒丧礼葬礼上的那些忌讳和怪事。我奶奶就是白事知宾,为了不让传统文化消失在历史长河当中。我会将这小半辈子的见闻记录下来,让更多的人了解到这个行业。
  • 大般涅槃经疏

    大般涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末代蒙古王

    末代蒙古王

    蒙古喀喇沁王贡桑诺尔布所出生的年代,像极了成吉思汗统一前的天下。那是个“尽管鲜血长流,但依旧守在那里”的年代。
  • 火爆王爷的顽皮王妃

    火爆王爷的顽皮王妃

    一块诡谲的玉佩,带着她来到这个王朝,却魂体分离,被私奔新娘拿来待嫁,她玩笑游乐,却误惹君心。他是“帝景”最尊贵的王爷,战无不胜的将军,他对敌人残酷冷血,对女人更是不屑一顾,然而却被她的笑靥迷了眼,一心的柔情只想把她留在身边,宠着,溺着…在一次次的逃离,一次次的追逐,她一不小心就沉迷在他醉人的宠溺里。而他,也失了自己的心。在这场追逐战中,先爱先输是不变的定律…片段一:“王爷,王妃今日出府了。”暗卫对着坐在桌前的男人道。男人挑眉:“可有遇到瞎了眼的苍蝇?”暗卫冷汗,答:“王妃今天遇到了丞相之子。”男人蹙眉,“他做了什么?”“他…王妃称赞他漂亮。”男人瞬间拍桌而起,怒气狂飙,“去,废了那只苍蝇。”前段二:某女发现了墙下有个狗洞,兴奋的回去收拾东东准备跑路。再来男人站在洞边,旁边几个人拿着铲子埋洞。“爱妃这是要去哪呢?”“嘿嘿”某女边后退边傻笑,“王爷兴致甚好,连狗洞也能发现。”男人咬牙,怒极反笑,“本王要是不把这些狗洞给补实了,就怕有只小东西给钻错了。”“丫丫的,宫景倾我要和你拼了。”终于长期位于欺压下的人儿终于爆发。“乖,等一下把那只雪狐送你。”“真的?”“你现在跟我回去就送你。”“哈,那我们快走快走。”
  • 每天学一点管理常识

    每天学一点管理常识

    常识能提升人的文化素养,改善一个人的文化形象。常识蕴涵着真正的智慧。人文学科本来就没有很严格的区分,而掌握更多的学科常识对于我们成为一个有文化素养的人很有意义。这虽然未必是我们对知识分工所带来的局限作抗争,但不同的学科常识使我们更能成为一个丰富而有趣的人。这不免使我们想起培根先生那段著名的论述,“读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻,伦理学使人有修养,逻辑修辞使人善辩。总之,知识能塑造人的性格。不仅如此,精神上的各种缺陷,都可以通过求知来改善--正如身体上的缺陷,可以通过运动来改善一样。这些话语所蕴涵的深刻含义,令人咀嚼不尽。
  • 悬笥琐探

    悬笥琐探

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 那个你深爱着的人

    那个你深爱着的人

    艾玛·霍顿的噩梦才刚刚开始。她的未婚夫不见了踪影,只有他兄弟血淋淋的瘦弱尸体躺在他们伦敦的公寓里。有人在跟踪她,监视着她的一举一动。而她的家人也在隐藏着一个骇人的秘密;一个对所有她爱的人构成威胁的秘密。艾玛在与时间赛跑,她孤注一掷,必须揭开真相,只有这样才可能再次见到她的未婚夫。《那个你深爱着的人》是艾玛·霍顿悬疑推理三部曲的第一部,故事跌宕起伏,充满了扣人心弦的巧妙设计。这部节奏紧凑的浪漫悬疑推理小说已经被下载超过三百万次。
  • 我的新娘是女鬼

    我的新娘是女鬼

    恩师离奇死去,山野小镇似乎招惹了凶厄…莫名其妙与绣花鞋子里面的女鬼成了婚,我的生活发生了翻天覆地的变化!一夜之间,全村人神秘失踪,这世间仿佛只剩下了我一个人,哦不,还有我的鬼新娘。一人一鬼,究竟会在这条寻找乡亲们的路上,遇到一些什么稀奇古怪,恐怖离奇的故事呢?我的命运之轮,究竟会转向何方?我与我的鬼新娘,究竟能否成就一段异世的姻缘?