登陆注册
5259100000041

第41章 CHAPTER VI(2)

No. She leaves that for anxious parents and teachers (lazy ones, some call them), who, instead of giving children a fair trial, such as they would expect and demand for themselves, force them by fright to confess their own faults - which is so cruel and unfair that no judge on the bench dare do it to the wickedest thief or murderer, for the good British law forbids it - ay, and even punish them to make them confess, which is so detestable a crime that it is never committed now, save by Inquisitors, and Kings of Naples, and a few other wretched people of whom the world is weary. And then they say, "We have trained up the child in the way he should go, and when he grew up he has departed from it. Why then did Solomon say that he would not depart from it?" But perhaps the way of beating, and hurrying and frightening, and questioning, was not the way that the child should go; for it is not even the way in which a colt should go if you want to break it in and make it a quiet serviceable horse.

Some folks may say, "Ah! but the Fairy does not need to do that if she knows everything already." True. But, if she did not know, she would not surely behave worse than a British judge and jury; and no more should parents and teachers either.

So she just said nothing at all about the matter, not even when Tom came next day with the rest for sweet things. He was horribly afraid of coming: but he was still more afraid of staying away, lest any one should suspect him. He was dreadfully afraid, too, lest there should be no sweets - as was to be expected, he having eaten them all - and lest then the fairy should inquire who had taken them. But, behold! she pulled out just as many as ever, which astonished Tom, and frightened him still more.

And, when the fairy looked him full in the face, he shook from head to foot: however she gave him his share like the rest, and he thought within himself that she could not have found him out.

But, when he put the sweets into his mouth, he hated the taste of them; and they made him so sick that he had to get away as fast as he could; and terribly sick he was, and very cross and unhappy, all the week after.

Then, when next week came, he had his share again; and again the fairy looked him full in the face; but more sadly than she had ever looked. And he could not bear the sweets: but took them again in spite of himself.

And when Mrs. Doasyouwouldbedoneby came, he wanted to be cuddled like the rest; but she said very seriously:

"I should like to cuddle you; but I cannot, you are so horny and prickly."

And Tom looked at himself: and he was all over prickles, just like a sea-egg.

Which was quite natural; for you must know and believe that people's souls make their bodies just as a snail makes its shell (I am not joking, my little man; I am in serious, solemn earnest).

And therefore, when Tom's soul grew all prickly with naughty tempers, his body could not help growing prickly, too, so that nobody would cuddle him, or play with him, or even like to look at him.

What could Tom do now but go away and hide in a corner and cry?

For nobody would play with him, and he knew full well why.

And he was so miserable all that week that when the ugly fairy came and looked at him once more full in the face, more seriously and sadly than ever, he could stand it no longer, and thrust the sweetmeats away, saying, "No, I don't want any: I can't bear them now," and then burst out crying, poor little man, and told Mrs.

Bedonebyasyoudid every word as it happened.

He was horribly frightened when he had done so; for he expected her to punish him very severely. But, instead, she only took him up and kissed him, which was not quite pleasant, for her chin was very bristly indeed; but he was so lonely-hearted, he thought that rough kissing was better than none.

"I will forgive you, little man," she said. "I always forgive every one the moment they tell me the truth of their own accord."

"Then you will take away all these nasty prickles?"

"That is a very different matter. You put them there yourself, and only you can take them away."

"But how can I do that?" asked Tom, crying afresh.

"Well, I think it is time for you to go to school; so I shall fetch you a schoolmistress, who will teach you how to get rid of your prickles." And so she went away.

Tom was frightened at the notion of a school-mistress; for he thought she would certainly come with a birch-rod or a cane; but he comforted himself, at last, that she might be something like the old woman in Vendale - which she was not in the least; for, when the fairy brought her, she was the most beautiful little girl that ever was seen, with long curls floating behind her like a golden cloud, and long robes floating all round her like a silver one.

"There he is," said the fairy; "and you must teach him to be good, whether you like or not."

"I know," said the little girl; but she did not seem quite to like, for she put her finger in her mouth, and looked at Tom under her brows; and Tom put his finger in his mouth, and looked at her under his brows, for he was horribly ashamed of himself.

The little girl seemed hardly to know how to begin; and perhaps she would never have begun at all if poor Tom had not burst out crying, and begged her to teach him to be good and help him to cure his prickles; and at that she grew so tender-hearted that she began teaching him as prettily as ever child was taught in the world.

And what did the little girl teach Tom? She taught him, first, what you have been taught ever since you said your first prayers at your mother's knees; but she taught him much more simply. For the lessons in that world, my child, have no such hard words in them as the lessons in this, and therefore the water-babies like them better than you like your lessons, and long to learn them more and more; and grown men cannot puzzle nor quarrel over their meaning, as they do here on land; for those lessons all rise clear and pure, like the Test out of Overton Pool, out of the everlasting ground of all life and truth.

同类推荐
  • 长安亲故

    长安亲故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高峰龙泉院因师集贤语录

    高峰龙泉院因师集贤语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说灌洗佛经

    佛说灌洗佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝十号功德因缘妙经

    太上洞玄灵宝十号功德因缘妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 杠上腹黑王爷

    杠上腹黑王爷

    京城传言,景王王妃有三好:毒舌、野蛮、不讲理!“什么?这哪里来的传言,像我这么温柔善良体贴的人这世界上还有多少?这才是我的三好,你说是不是呀,王爷?”她笑靥如花,询问着身旁面色清冷的他。只见他嘴角一抽,随后轻轻一笑,妖冶的不可方物,“其实,本王觉得,王妃还有一好。”“什么?”她好奇一问,只听他回道,“气死人的本事不小。”
  • 镇邪日记

    镇邪日记

    二十年前,祝家降临一个白眼女婴,她是不祥的灾星。二十年后,遇鬼抓鬼遇魔降魔,她是实力与颜值并存的首席驱邪师。神秘师傅无所不能,道家师兄跟班小弟常伴左右,散仙道姑是她好友。最重要的是鬼王男友欺撩压护,身体里的属性暴露啦!鬼王大人有点忙,但有一件大事不可延误。
  • 穿越在聊斋的世界里

    穿越在聊斋的世界里

    新书《完美神话世界》已经上传,请大家支持。书友群:只收学徒以上的书友,群号:65876452喜欢本书的朋友,都可以入群:253282177ps:已经完本三本书《重生在白蛇的世界里》、《穿越在聊斋的世界里》、《世间自在仙》。
  • 棠阴比事

    棠阴比事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恐怖的超级武器(青少年成长必读·科学真奇妙丛书)

    恐怖的超级武器(青少年成长必读·科学真奇妙丛书)

    翻开《恐怖的超级武器》,它将带领我们去探索五彩缤纷的武器世界。人类有多少好奇,世界就有多少奥秘。亲爱的孩子们,你们有多少想象,世界就有多少精彩。来吧!让我们一起去解读大自然的神秘物语。
  • 灵异女学生

    灵异女学生

    (推荐校园新书:强吻99次:校草独宠小青梅)高一女学生家中突然遭遇大火,男友为救她遭遇车祸,这个案子引来了大学最有名的推理天才白马,而她的人生完全跌落深谷,意外的,她开启了灵智,拥有了一双看透事物真相的阴阳眼,她想将父母的案子重新调查,却被人说成是受到打击太大,精神不正常。紧接着,她的周边发生一连串凶杀案,她被指认成为凶手,关键时刻,白马出场,将她的嫌疑解除,然而,就在这时,白马带来了一个消息,他们前往度假山庄查案,她却发现一直陪伴在身边的男朋友,其实已经成了植物人。真相到底是什么?她看到的男朋友又是怎么回事?她和那个完美无缺的白马会产生什么样的情感纠葛?
  • 吞天神体

    吞天神体

    如果不站在这个世界的巅峰!都对不起我的天赋与得自仙人的传承!且看一代绝世妖孽的成长之路,霸主人生!新书《三界魂帝》书号530385。希望大家多多支持!
  • 法国童话20篇(世界传世童话宝库)

    法国童话20篇(世界传世童话宝库)

    推开世界经典童话的大门,走进奇幻瑰丽的童话世界,这里飞翔着奇思妙想,上演着惊奇冒险,流淌着纯净美好……世界经典童话带给孩子的不仅仅是温馨、欢乐和启迪,更多的是思考和悠远的人生体味。
  • 独宠晓蛮妻:腹黑BOSS太危险

    独宠晓蛮妻:腹黑BOSS太危险

    【萌萌哒的宠文,喜欢的朋友进(求票求收藏求打赏,各种求)】她只是落魄的富家小姐,却赢得了他的青睐!他是风氏集团的继承人,在商界呼风唤雨,几乎无所不能。传闻他唯利是图、手段狠辣,更是视女人如无物,却偏偏对她宠爱有加……“老公,我要你陪我看电影!”“好,Jack,包场今天京城所有的影院。”…“老公,有人欺负我!”“哼!是谁?老公帮你欺负回去!”…“老公,我要吃肉!”听见这话,某男奸计得逞般的腹黑一笑“好,老公这就来喂你!”………【欢迎入群:273049686(密码:风漠寒,注意不能错字)】
  • 容斋三笔

    容斋三笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。