登陆注册
5258600000041

第41章 CHAPTER XXII. PHIL IS "BOUNCED."(1)

Saturday, as is usual in such establishments, was pay-day at the store of Phil's employers.

The week's wages were put up in small envelopes and handed to the various clerks.

When Phil went up to the cashier to get his money he put it quietly into his vest-pocket.

Daniel Dickson, the cashier, observing this, said:

"Brent, you had better open your envelope."

Rather surprised, Phil nevertheless did as requested.

In the envelope, besides the five-dollar bill representing his week's salary, he found a small slip of paper, on which was written these ominous words:

"Your services will not be required after this week."

Appended to this notice was the name of the firm.

Phil turned pale, for to him, embarrassed as he was, the loss of his place was a very serious matter.

"What does this mean, Mr. Dickson?" he asked quickly.

"I can't inform you," answered the cashier, smiling unpleasantly, for he was a selfish man who sympathized with no one, and cared for no one as long as he himself remained prosperous.

"Who handed you this paper?" asked Phil.

"The boss."

"Mr. Pitkin?"

"Of course."

Mr. Pitkin was still in his little office, and Phil made his way directly to him.

"May I speak to you, sir?" asked our hero.

"Be quick about it then, for I am in a hurry," answered Pitkin, in a very forbidding tone.

"Why am I discharged, sir?"

"I can't go into details. We don't need you any longer."

"Are you not satisfied with me?"

"No!" said Pitkin brusquely.

"In what respect have I failed to satisfy you, sir?"

"Don't put on any airs, boy!" returned Pitkin.

"We don't want you, that's all."

"You might have given me a little notice," said Phil indignantly.

"We made no stipulation of that kind, I believe."

"It would only be fair, sir."

"No impertinence, young man! I won't stand it!

I don't need any instructions as to the manner of conducting my business."

Phil by this time perceived that his discharge was decided upon without any reference to the way in which he had performed his duties, and that any discussion or remonstrance would be unavailing.

"I see, sir, that you have no regard for justice, and will leave you," he said.

"You'd better, and without delay!" said Pitkin irascibly.

Phil emerged upon the street with a sinking heart.

His available funds consisted only of the money he had just received and seventy-five cents in change, and what he was to do he did not know. He walked home with slow steps, looking sad in spite of his usually hopeful temperament.

When he entered the house he met Mrs. Forbush in the hall. She at once noticed his gravity.

"Have you had any bad luck, Philip?" she asked.

"Yes," answered Phil. "I have lost my situation."

"Indeed!" returned the landlady, with quick sympathy. "Have you had any difficulty with your employer?"

"Not that I am aware of."

"Did he assign any reason for your discharge?"

"No; I asked him for an explanation, but he merely said I was not wanted any longer."

"Isn't there any chance of his taking you back?"

"I am sure there is not."

"Don't be discouraged, Philip. A smart boy like you won't be long out of a place. Meanwhile you are welcome to stay here as long as I have a roof to cover me."

"Thank you, Mrs. Forbush," said Phil warmly.

"you are a true friend. You are in trouble yourself, yet you stand by me!"

同类推荐
  • 送僧归国清寺

    送僧归国清寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南海寄归内法传

    南海寄归内法传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申鉴

    申鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝子经

    孝子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明世宗宝训

    明世宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 若爱只是隔岸观火

    若爱只是隔岸观火

    温之榆嫁给黎锦安情非得以,也心有不甘。她不情愿嫁他,而他却满怀深情的娶她。婚后她流产,罪魁祸首是自己的丈夫。她溃不成军,无法原谅,想要逃出他的世界,躲了三年。回来之后她还是黎太太,他依然宠她宠的无上限无原则,宠到令人发指。她不爱他,为自己所失去的憎恨他。而他攻势温柔强势,霸道的占据了她的心。她自卑自己不是真正的名门千金,费尽心机的离婚。他却说,不管你是谁,你始终是我太太。她沦陷在他一世的温柔中无法自拔。*而旧爱归来时,她从不珍惜的黎太太的头衔莫名的紧张起来。三年前的旧事真相浮出水面。她惶然失措,他不是罪魁祸首,但是却为身为罪魁祸首的旧爱承担了一切。她后知后觉的知道他最爱的原来不是她。他不再相信她,不再宠爱她,他曾给她的一场温柔一场爱如同梦一场。*她等来了他的离婚协议书,他问她还想要些什么。她不说话,签字的手抖得厉害。一颗心落地碎成了一片再也拼凑不出从前。*她为他堕落的整日借酒消愁,为救他毁容受伤。而他给她的却是他和旧爱婚礼的请柬,她无法理解他的残忍。最终她心如死灰的离去,再见时已是路人。她双目失明,记忆全无。他抱着她久久的不能放开,本以为离开了他,她会过得好一些,却不知道是把她推进万丈深渊。*他不是不爱,而是太爱,才舍不得她被人伤害,只是他错算了。他带她辗转每一个他们走过的地方,只为寻找她丢失的那些记忆。
  • 昆虫记

    昆虫记

    让-亨利·法布尔(Jean-Henri Fabre)(1823-1915),法国博物学家、昆虫学家、科普作家。出生于法国南部的一个农民家庭,天性好学,对化学、数学、物理和生物等学科有广泛涉猎。后潜心研究昆虫的习性和生活特征,写成十卷本观察手记《昆虫记》,被誉为“昆虫诗人”。
  • 第一花魁

    第一花魁

    “喂!听说了吗?江湖第一高手,高小高居然在青楼做护院!”“这算什么。明镜寺的休一大师,知道吧!”“你当我傻啊!休一大师在神风国那可是家喻户晓!他怎么了?”“据小道消息,休一大师在也青楼扫地呢!而且是跟高小高,在同一家!““你骗人的吧!”“不相信?等天黑了哥们带你去月满楼瞧瞧!”
  • 浅醉

    浅醉

    他豪门俊杰成熟有型,她无貌无名执手风雨,有时候爱不爱这个东西很难说,就是合适了舒坦了就成了。
  • 岸

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 普能嵩禅师净土诗

    普能嵩禅师净土诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 准提三昧行法

    准提三昧行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘西往事:黑帮的童话

    湘西往事:黑帮的童话

    湘西,洞庭湖往西,五河交汇之处,十万大山中的一片蛮荒之地,自古王法不及,外人罕至。上世纪八十年代初,巫毒、苗蛊、赶尸匠的传说尚未远去,土匪、苗家女、捕蛇人的故事仍在流行;而新时代的枭雄即将登场,这一次,他们将在混乱与杀戮中蹚过市场经济这条河流。1983年秋,全国严打,九镇中学的操场上正在举行万人公审。在一万双眼睛的注目下,“砰”的一声枪响,流氓头子安优就地伏法。人群中少年姚义杰浑身一震,他似乎感觉到,安优的死灵魂腾空而起,将在未来的岁月中,找到他、纠缠他,将他一步步裹挟进万劫不复的黑道深渊。
  • 仰节堂集

    仰节堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门贵妇

    豪门贵妇

    他真狠结婚周年提离婚,并且拿她和其他女人进行比较他无耻早晨刚刚签离婚协议,晚上就形同路人!*他意外似乎仅是一夜之间,她从一个乖巧的娃娃变成了成熟的女人他自嘲谁敢说她不真实,她的一频一笑,无不吸引着身边的男人,自己竟然以这个为理由和她离了婚——她本是豪门千金嫁人后成为豪门贵妇一夜之间却什么都没有她跟过不只一个男人她的名声如此不堪一切的起源,只因为她的第一个男人说:“我们离婚。”她是传奇的女人她是怎样的一个女人?——妈妈说:“抓住一个男人的心,就得看他喜欢你身上什么优点,然后不断地去放大这个优点!”妈妈又说:“你是夏家的女儿,你的婚姻只有家族说了算,你的责任就是笼络住你的丈夫,维护家族利益!”他说:“我爱极了你这精致的模样,像一个乖巧的娃娃,嫁给我吧,我能给你幸福!”于是,她开始做一个精致的娃娃,十分乖巧。他又说:“你精致的令人感受不到真实。妈妈说:“我们夏家容不下离婚的丑闻,你不能离婚,否则就别再进夏家大门。”慕远说:“现在你已经一无所有,除了跟我走,还有别的出路吗?”可悲呀!一流大学毕业的博士女人,只是用来嫁入豪门的筹码,却没有公司敢收留她!表面风光的豪门,掩盖着人们所看不见的糜烂。她为何要受人摆布,为何要听从家族命令,为何随意的被人召之即来,挥之即去?她就是要做家族丑闻,做她自己,管别人说什么?