登陆注册
5258500000025

第25章 IX(1)

NELSON VANDERLYN, still in his travelling clothes, paused on the threshold of his own dining-room and surveyed the scene with pardonable satisfaction.

He was a short round man, with a grizzled head, small facetious eyes and a large and credulous smile.

At the luncheon table sat his wife, between Charlie Strefford and Nick Lansing. Next to Strefford, perched on her high chair, Clarissa throned in infant beauty, while Susy Lansing cut up a peach for her. Through wide orange awnings the sun slanted in upon the white-clad group.

"Well--well--well! So I've caught you at it!" cried the happy father, whose inveterate habit it was to address his wife and friends as if he had surprised them at an inopportune moment.

Stealing up from behind, he lifted his daughter into the air, while a chorus of "Hello, old Nelson," hailed his appearance.

It was two or three years since Nick Lansing had seen Mr.

Vanderlyn, who was now the London representative of the big New York bank of Vanderlyn & Co., and had exchanged his sumptuous house in Fifth Avenue for another, more sumptuous still, in Mayfair; and the young man looked curiously and attentively at his host.

Mr. Vanderlyn had grown older and stouter, but his face still kept its look of somewhat worn optimism. He embraced his wife, greeted Susy affectionately, and distributed cordial hand-grasps to the two men.

"Hullo," he exclaimed, suddenly noticing a pearl and coral trinket hanging from Clarissa's neck. "Who's been giving my daughter jewellery, I'd like to know!"

"Oh, Streffy did--just think, father! Because I said I'd rather have it than a book, you know," Clarissa lucidly explained, her arms tight about her father's neck, her beaming eyes on Strefford.

Nelson Vanderlyn's own eyes took on the look of shrewdness which came into them whenever there was a question of material values.

"What, Streffy? Caught you at it, eh? Upon my soul-spoiling the brat like that! You'd no business to, my dear chap-a lovely baroque pearl--" he protested, with the half-apologetic tone of the rich man embarrassed by too costly a gift from an impecunious friend.

"Oh, hadn't I? Why? Because it's too good for Clarissa, or too expensive for me? Of course you daren't imply the first; and as for me--I've had a windfall, and am blowing it in on the ladies."

Strefford, Lansing had noticed, always used American slang when he was slightly at a loss, and wished to divert attention from the main point. But why was he embarrassed, whose attention did he wish to divert, It was plain that Vanderlyn's protest had been merely formal: like most of the wealthy, he had only the dimmest notion of what money represented to the poor. But it was unusual for Strefford to give any one a present, and especially an expensive one: perhaps that was what had fixed Vanderlyn's attention.

"A windfall?" he gaily repeated.

"Oh, a tiny one: I was offered a thumping rent for my little place at Como, and dashed over here to squander my millions with the rest of you," said Strefford imperturbably.

Vanderlyn's look immediately became interested and sympathetic.

"What--the scene of the honey-moon?" He included Nick and Susy in his friendly smile.

"Just so: the reward of virtue. I say, give me a cigar, will you, old man, I left some awfully good ones at Como, worse luck--and I don't mind telling you that Ellie's no judge of tobacco, and that Nick's too far gone in bliss to care what he smokes," Strefford grumbled, stretching a hand toward his host's cigar-case.

"I do like jewellery best," Clarissa murmured, hugging her father.

Nelson Vanderlyn's first word to his wife had been that he had brought her all her toggery; and she had welcomed him with appropriate enthusiasm. In fact, to the lookers-on her joy at seeing him seemed rather too patently in proportion to her satisfaction at getting her clothes. But no such suspicion appeared to mar Mr. Vanderlyn's happiness in being, for once, and for nearly twenty-four hours, under the same roof with his wife and child. He did not conceal his regret at having promised his mother to join her the next day; and added, with a wistful glance at Ellie: "If only I'd known you meant to wait for me!"

But being a man of duty, in domestic as well as business affairs, he did not even consider the possibility of disappointing the exacting old lady to whom he owed his being.

"Mother cares for so few people," he used to say, not without a touch of filial pride in the parental exclusiveness, "that I have to be with her rather more than if she were more sociable"; and with smiling resignation he gave orders that Clarissa should be ready to start the next evening.

"And meanwhile," he concluded, "we'll have all the good time that's going."

The ladies of the party seemed united in the desire to further this resolve; and it was settled that as soon as Mr. Vanderlyn had despatched a hasty luncheon, his wife, Clarissa and Susy should carry him off for a tea-picnic at Torcello. They did not even suggest that Strefford or Nick should be of the party, or that any of the other young men of the group should be summoned; as Susy said, Nelson wanted to go off alone with his harem. And Lansing and Strefford were left to watch the departure of the happy Pasha ensconced between attentive beauties.

"Well--that's what you call being married!" Strefford commented, waving his battered Panama at Clarissa.

"Oh, no, I don't!" Lansing laughed.

"He does. But do you know--" Strefford paused and swung about on his companion--"do you know, when the Rude Awakening comes, I don't care to be there. I believe there'll be some crockery broken."

"Shouldn't wonder," Lansing answered indifferently. He wandered away to his own room, leaving Strefford to philosophize to his pipe.

同类推荐
  • 根本说一切有部尼陀那

    根本说一切有部尼陀那

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成唯识论了义灯

    成唯识论了义灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学古编

    学古编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传法正宗记

    传法正宗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说相应相可经

    佛说相应相可经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天目明本禅师杂录

    天目明本禅师杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刻骨铭心的瞬间

    刻骨铭心的瞬间

    生命需要希望,每天给自己一个希望,我们就一定能够拥有一个丰富多彩的人生。在人生的花季,每个人都有着花样年华,花样梦想,花样求索。所有的人都不可避免地会走弯路,那是人生的历练。只有在人生的弯路上,我们才有机会放慢速度,慢慢品味生命的奇异和自然的瑰丽。青少年时期是长身体、长见识的黄金时期。无论在学校,还是在社会上,总是要碰到人生中必须懂得的道理。我们要学习的除了知识之外,还应该包括对心灵的构筑;心灵的构筑就得一个点滴、一个细节地用心打造,每个点滴和每个细节,都有人生中不可或缺的领悟。本书中的心灵感悟,正是青少年迫切需要解读的。
  • 恋着多欢喜

    恋着多欢喜

    医学系公认颜值爆表的高冷教授!竟是她在医院问诊的腹黑男医生!“周师兄,你的香水真好闻。”“难得有女生愿意把剃须水当香水用,鄙人真是荣幸之极。”因为我喜欢你,所以才千方百计,闯入你的生命。
  • 染指成婚:总裁,生个娃吧

    染指成婚:总裁,生个娃吧

    隔天,她就被总裁绑架到面前,一纸婚书丢到她的面前,“签了它,想要街我都给你买!”为了人生高端目标,励志少女的她拼了!可是事先说好的楚河汉界要分明,某人怎么主动夜复一夜要求靠近?从此厉大总裁宠妻不低调!携手奶奶一起坑妻之路。
  • 沩山警策注

    沩山警策注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图解曾国藩家书

    图解曾国藩家书

    《曾国藩家书》记录了曾国藩在清道光三十年至同治十年前后达30年的翰苑经历和从武生涯,包含书信近1500封,所涉及的内容极为广泛,小到人际琐事和家庭生计的指陈,大到进德修业、定国安邦之道的阐述.是曾国藩一生的主要活动和其治政、治家、治学之道的精要总结。
  • 诗的见证

    诗的见证

    本书乃米沃什应哈佛大学诺顿讲座之约所做的六次讲演的结集。米沃什关于诗歌的见证功能的阐释极其精辟。借助这本小册子,米沃什论述了诗歌之于时代的重要性。米氏所言并非老生常谈,他提醒世人关注的恰恰是诗歌的一个古老的传统,同时对于二十世纪的反省为这一思考维度提供了更为明晰的指向。
  • 异界大陆的救赎

    异界大陆的救赎

    剑还是魔法?金钱、荣誉或美女?幻兽、领主、争霸,神魔?当然不止这些,最重要的还是无敌!新书求支持!
  • 太上九天延祥涤厄四圣妙经

    太上九天延祥涤厄四圣妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 到处满目星辰

    到处满目星辰

    T42次列车开往北京。我掏出火车票通过安检时,意外发生了,检票员说,你的票已经过时了。明明是十四日的票呀,是我的记忆出了问题吗?不是,我看了好几次。然而,我还是错了,十四日零点53分的确过去了。此刻,应该是十五日零点53分。我有些不知所措了。检票员用诡异的目光看着我,仿佛我是一个痴呆患者或者有些变异的人。我心里一急,浑身直冒冷汗。心想一个人独自出门又不是一两次了,怎么会犯这样低级的错误呢?过去我曾一再说自己对数字过份的敏感,脑子里从来不记什么密码、电话之类的东西。