登陆注册
5258000000043

第43章 How Bunnybury Welcomed the Strangers(1)

Dorothy left Bunbury the same way she had entered it and when they were in the forest again she said to Billina:

"I never thought that things good to eat could be so dis'gree'ble."

"Often I've eaten things that tasted good but were disagreeable afterward," returned the Yellow Hen. "I think, Dorothy, if eatables are going to act badly, it's better before than after you eat them."

"P'raps you're right," said the little girl, with a sigh. "But what shall we do now?"

"Let us follow the path back to the signpost," suggested Billina.

"That will be better than getting lost again."

"Why, we're lost anyhow," declared Dorothy; "but I guess you're right about going back to that signpost, Billina."

They returned along the path to the place where they had first found it, and at once took "the other road" to Bunnybury. This road was a mere narrow strip, worn hard and smooth but not wide enough for Dorothy's feet to tread. Still, it was a guide, and the walking through the forest was not at all difficult.

Before long they reached a high wall of solid white marble, and the path came to an end at this wall.

At first Dorothy thought there was no opening at all in the marble, but on looking closely she discovered a small square door about on a level with her head, and underneath this closed door was a bell-push.

Near the bell-push a sign was painted in neat letters upon the marble, and the sign read:

NO ADMITTANCE EXCEPT ON BUSINESS

This did not discourage Dorothy, however, and she rang the bell.

Pretty soon a bolt was cautiously withdrawn and the marble door swung slowly open. Then she saw it was not really a door, but a window, for several brass bars were placed across it, being set fast in the marble and so close together that the little girl's fingers might barely go between them. Back of the bars appeared the face of a white rabbit--a very sober and sedate face--with an eye-glass held in his left eye and attached to a cord in his button-hole.

"Well! what is it?" asked the rabbit, sharply.

"I'm Dorothy," said the girl, "and I'm lost, and--"

"State your business, please," interrupted the rabbit.

"My business," she replied, "is to find out where I am, and to--"

"No one is allowed in Bunnybury without an order or a letter of introduction from either Ozma of Oz or Glinda the Good," announced the rabbit; "so that settles the matter," and he started to close the window.

"Wait a minute!" cried Dorothy. "I've got a letter from Ozma."

"From the Ruler of Oz?" asked the rabbit, doubtingly.

"Of course. Ozma's my best friend, you know; and I'm a Princess myself," she announced, earnestly.

"Hum--ha! Let me see your letter," returned the rabbit, as if he still doubted her.

So she hunted in her pocket and found the letter Ozma had given her.

Then she handed it through the bars to the rabbit, who took it in his paws and opened it. He read it aloud in a pompous voice, as if to let Dorothy and Billina see that he was educated and could read writing.

The letter was as follows:

"It will please me to have my subjects greet Princess Dorothy, the bearer of this royal missive, with the same courtesy and consideration they would extend to me."

"Ha--hum! It is signed 'Ozma of Oz,'" continued the rabbit, "and is sealed with the Great Seal of the Emerald City. Well, well, well!

How strange! How remarkable!"

"What are you going to do about it?" inquired Dorothy, impatiently.

"We must obey the royal mandate," replied the rabbit. "We are subjects of Ozma of Oz, and we live in her country. Also we are under the protection of the great Sorceress Glinda the Good, who made us promise to respect Ozma's commands."

"Then may I come in?" she asked.

"I'll open the door," said the rabbit. He shut the window and disappeared, but a moment afterward a big door in the wall opened and admitted Dorothy to a small room, which seemed to be a part of the wall and built into it.

Here stood the rabbit she had been talking with, and now that she could see all of him, she gazed at the creature in surprise. He was a good sized white rabbit with pink eyes, much like all other white rabbits. But the astonishing thing about him was the manner in which he was dressed. He wore a white satin jacket embroidered with gold, and having diamond buttons. His vest was rose-colored satin, with tourmaline buttons. His trousers were white, to correspond with the jacket, and they were baggy at the knees--like those of a zouave--being tied with knots of rose ribbons. His shoes were of white plush with diamond buckles, and his stockings were rose silk.

同类推荐
  • 六十种曲荆钗记

    六十种曲荆钗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八大菩萨曼荼罗经

    八大菩萨曼荼罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beautiful Joe

    Beautiful Joe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经还源述

    般若波罗蜜多心经还源述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰言述略

    兰言述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 出轨

    出轨

    遍布着积雪的山谷中,有一片陈旧建筑物,四周被铁丝网包围。屋子内阴暗破败,布满了灰尘,工作台上摆放着许多化学仪器,像实验室。五名男女四下里走动,好奇探索。“六十多年了,居然从没人发现遗迹?”一个女孩纳闷地说。“这地方叫‘失魂谷’,传说有可怕的妖魔吃人,当地人都不敢靠近。咱们赶紧走吧,别呆在这儿,我老觉得后背麻酥酥地。”
  • 你家妖孽又吃醋了

    你家妖孽又吃醋了

    隔壁新书已发《星辰下藏有你》【女扮男装】+【全本免费】她重生了,还重生在一个人人唾弃的废物身上??!!!叶瑾七有些怀疑人生了,她还是男的?谁知道,今日头条前十居然是#我家的哥哥#——听说住在家里的小哥哥,是街头卖艺的?听说住在家里的小哥哥,她的身手特别好?听说住在家里的小哥哥,可是一个游戏高手?听说住在家里的小哥哥,卖起萌来不要不要的?听说住在家里的小哥哥,居然是一个女孩子?听说住在家里的小哥哥,是异能世界的大佬?然而这些假象舆论都是真的,嗷呜~这是谁家的小哥哥,怎么这么棒呢?抱回家吧!可是家里另一位不开心了。护崽的小哥哥化身小姐姐直接发了微博#我哥哥不开心了,我也不开心了#结果明日头条是#小哥哥化成超甜小姐姐护着自家的帅哥哥——白总!#我靠,网友纷纷留言:【男友力和女友力双层max爆棚!】日常狗粮众人:请问下小哥哥,你怎么被哄走的?断片的七七一本正经:我被美色诱惑了。白总:卖萌犯规,我选择用美色。断片七七舔舔下唇:美色,很甜!众人:……[注:这本是练笔文,不喜勿喷]
  • 早秋送台院杨侍御归

    早秋送台院杨侍御归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代文字狱档辑

    清代文字狱档辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 机心@AI

    机心@AI

    这是一个人类高度进化、人工智能高度发达的时代,普通人康芒人靠政府的补助金活着,连繁殖后代都得摇号,只有中签的人才有机会拥有自己的孩子。而精英人维登人则追求永生,试图通过AI获得不会消亡的躯体。康芒人高汐结识了竞争对手苏昕,对手成朋友,朋友变夫妻。但二人签下的生物智能活体实验契约却无法终止。苏昕懊悔,却无力挽回!与此同时,人工智能中的顶尖者擎天以为人工智能已经超越人类智慧,不想再受约束,他的行为逐渐越界,并且威胁到人类的安全。
  • 独宠医妃

    独宠医妃

    她一根金针判人生死,成就一世锦瑟,他半子布局握定乾坤,笑看万里江山。华夏云太傅家的二女儿女雁雪因为遭到未婚夫家的退婚伤心欲绝,几次轻生,一天被妹妹云沐儿骗到河边推下河而结束了短暂的一生,原以为从此低头无颜见人,谁知再次睁眼,寒光乍现,让人望而生畏,缓步踏进云家大殿,清冷微寒的嗓音缓缓响起"不就退婚吗?那便随了莫家的愿。"人人都道是,云府千金历经坎坷性情大变,殊不知,这同一具身体内住着的是不同的灵魂……一日,某女抬头看着眼前风华绝代,温和却也淡漠的男人,开口,“为什么要成亲?”男子故作深思:“能生能养,省了麻烦。”“我能生能养,你行吗?”“试试不就知道了?”
  • 大卫·科波菲尔

    大卫·科波菲尔

    讲到英国文学,不能不提到狄更斯;讲到狄更斯,不能不提到《大卫·科波菲尔》。俄国文豪列夫·托尔斯泰曾把本书和《圣经》并列,誉为:“一切英国小说中最好的一部。”的确称得上是文学史上的一部不可多得的经典。主人公大卫,是一个善良博爱、正直勤奋、务实进取的知识分子典型。他虽然也有过错误的念头,荒唐的举止,但妻婆的“无论在什么时候,决不可卑鄙自私,决不可弄虚作假,决不可残酷无情”成了他的座右铭,手向上指着的爱格妮斯就是他的“指路明灯”。
  • A Book of Verse

    A Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风雨轩

    风雨轩

    一个少年重生在异世——一个魔幻大陆,可是自己却以一个千年废材的姿态出现,经过一些奇遇,主角——轩辰麟走上了一条不同于大陆盛行魔法与武技。开始了一场波澜起伏的人生,最终建立了他自己的风雨轩···风起,听天叹息……雨来,看天哭泣……
  • 阿金文集:有了你,从此不再孤单

    阿金文集:有了你,从此不再孤单

    本书由阿金著,之所以叫做《阿金文集:有了你,从此不再孤单》就是因为作者所有的文章都是业余时间做的日记,所涉及的内容广泛而不精。为了更好地阅读,作者把这本《阿金文集:有了你,从此不再孤单》分成了四大部分。第一部分是一篇中篇小说《有了你,从此不再孤单》,讲的是一个很美的爱情故事。