登陆注册
5258000000038

第38章 How Dorothy Visited Utensia(2)

"Why not?" asked Dorothy.

"You might be prejudiced in your own favor, and so mislead us," he said. "Now then, good subjects, who speaks next?"

"I'd like to smooth this thing over, in some way," said a flatiron, earnestly. "We are supposed to be useful to mankind, you know."

"But the girl isn't mankind! She's womankind!" yelled a corkscrew.

"What do you know about it?" inquired the King.

"I'm a lawyer," said the corkscrew, proudly. "I am accustomed to appear at the bar."

"But you're crooked," retorted the King, "and that debars you. You may be a corking good lawyer, Mr. Popp, but I must ask you to withdraw your remarks."

"Very well," said the corkscrew, sadly; "I see I haven't any pull at this court."

"Permit me," continued the flatiron, "to press my suit, your Majesty.

I do not wish to gloss over any fault the prisoner may have committed, if such a fault exists; but we owe her some consideration, and that's flat!"

"I'd like to hear from Prince Karver," said the King.

At this a stately carvingknife stepped forward and bowed.

"The Captain was wrong to bring this girl here, and she was wrong to come," he said. "But now that the foolish deed is done let us all prove our mettle and have a slashing good time."

"That's it! that's it!" screamed a fat choppingknife. "We'll make mincemeat of the girl and hash of the chicken and sausage of the dog!"

There was a shout of approval at this and the King had to rap again for order.

"Gentlemen, gentlemen!" he said, "your remarks are somewhat cutting and rather disjointed, as might be expected from such acute intellects. But you give me no reasons for your demands."

"See here, Kleaver; you make me tired," said a saucepan, strutting before the King very impudently. "You're about the worst King that ever reigned in Utensia, and that's saying a good deal. Why don't you run things yourself, instead of asking everybody's advice, like the big, clumsy idiot you are?"

The King sighed.

"I wish there wasn't a saucepan in my kingdom," he said. "You fellows are always stewing, over something, and every once in a while you slop over and make a mess of it. Go hang yourself, sir--by the handle--and don't let me hear from you again."

Dorothy was much shocked by the dreadful language the utensils employed, and she thought that they must have had very little proper training. So she said, addressing the King, who seemed very unfit to rule his turbulent subjects:

"I wish you'd decide my fate right away. I can't stay here all day, trying to find out what you're going to do with me."

"This thing is becoming a regular broil, and it's time I took part in it," observed a big gridiron, coming forward.

"What I'd like to know," said a can-opener, in a shrill voice, "is why the little girl came to our forest anyhow and why she intruded upon Captain Dipp--who ought to be called Dippy--and who she is, and where she came from, and where she is going, and why and wherefore and therefore and when."

"I'm sorry to see, Sir Jabber," remarked the King to the can-opener, "that you have such a prying disposition. As a matter of fact, all the things you mention are none of our business."

Having said this the King relighted his pipe, which had gone out.

"Tell me, please, what IS our business?" inquired a potato-masher, winking at Dorothy somewhat impertinently. "I'm fond of little girls, myself, and it seems to me she has as much right to wander in the forest as we have."

"Who accuses the little girl, anyway?" inquired a rolling-pin.

"What has she done?"

"I don't know," said the King. "What has she done, Captain Dipp?"

"That's the trouble, your Majesty. She hasn't done anything," replied the Captain.

"What do you want me to do?" asked Dorothy.

This question seemed to puzzle them all. Finally, a chafingdish, exclaimed irritably:

"If no one can throw any light on this subject you must excuse me if I go out."

At this, a big kitchen fork pricked up its ears and said in a tiny voice:

"Let's hear from Judge Sifter."

"That's proper," returned the King.

So Judge Sifter turned around slowly several times and then said:

"We have nothing against the girl except the stove-hearth upon which she sits. Therefore I order her instantly discharged."

"Discharged!" cried Dorothy. "Why, I never was discharged in my life, and I don't intend to be. If it's all the same to you, I'll resign."

"It's all the same," declared the King. "You are free--you and your companions--and may go wherever you like."

"Thank you," said the little girl. "But haven't you anything to eat in your kingdom? I'm hungry."

"Go into the woods and pick blackberries," advised the King, lying down upon his back again and preparing to go to sleep. "There isn't a morsel to eat in all Utensia, that I know of."

So Dorothy jumped up and said:

"Come on, Toto and Billina. If we can't find the camp, we may find some blackberries."

The utensils drew back and allowed them to pass without protest, although Captain Dipp marched the Spoon Brigade in close order after them until they had reached the edge of the clearing.

There the spoons halted; but Dorothy and her companions entered the forest again and began searching diligently for a way back to the camp, that they might rejoin their party.

同类推荐
热门推荐
  • 最终密码2

    最终密码2

    还记得曾经的林昊么?还记得曾经的昊风么?400年的等待,昊风带着达罗人席卷而来。整个世界因此而改变。且看500年后的世界,是否有人能够救赎这猎手的世界……
  • 明宪宗宝训

    明宪宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我是杀毒软件

    我是杀毒软件

    我游走在黑暗与光明之间,杀戮是我的挚友,邪恶是我的仆从,白骨累累化作我的权杖,鲜血殷殷染红我的披风,阴冷双翼所过之处,死亡的哭号必将震天动地!我是死神,同时也是一个杀毒软件。(新书《杀毒猎人》正式上传,恳请大家支持)(群:215053774)
  • 百味红楼:《红楼梦》分回欣赏

    百味红楼:《红楼梦》分回欣赏

    本书是作者自己在阅读《红楼梦》时,从自身经验的联想中所产生的感受。既是感受,便极富个性,极有新意。既是感受,在写法上便多直抒胸臆,常常侃侃而谈,极富感情,娓娓动听,对读者很有吸引力。书本对《红楼梦》这一巨著作了分回品赏,又有评语,这些因素构成了此书自有《红楼梦》以来独特的新颖性,对红学,特别是对《红楼梦》这一名著的普及,具有相当的价值。
  • 大清神鼎

    大清神鼎

    大清咸丰二年,一件由陕西出土的西周古鼎,辗转落入潍坊籍翰林学士陈介祺的手中。擅长于金石文字的陈翰林在研究鼎内铭文时,发现了藏于文字之间的一个大秘密,此时,一封放在家门口的血书,使他意识到自己被人利用,接下来,他被动地卷入一场朝野纷争。可他并不知道,被他命名的毛公鼎,居然开始左右大清国的国运,更大的危险正一步步向他靠近……陈介祺如何摆脱各方势力的纠缠,保住大清国的威严和自家的性命?
  • 踏平这个宇宙

    踏平这个宇宙

    冰冷的宇宙,只有人族研究科技,为什么!从简陋的外骨骼,到植装于现实中登场,植装与机甲的组合成就齐天踏平宇宙的豪言。
  • THE RED BADGE OF COURAGE

    THE RED BADGE OF COURAGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娇花养成记

    娇花养成记

    自从嫁给楚慎之后,姜月的人生目标就是成为一个贤良淑德的好王妃。奈何夫君太给力,一不小心就让她当上了大曜的皇后……姜月觉得,作为一朵小娇花,她能做的就是——紧跟夫君的步伐,努力为他生几个小包子。
  • 简单的谋杀:世界推理小说简史

    简单的谋杀:世界推理小说简史

    《简单的谋杀:世界推理小说简史》以最简洁明了的方式梳理推理文学历史,展示历史长河中形成的各大流派,介绍各大流派中最具代表性的创作者。包含欧美、日本两大篇章,从爱伦坡到阿加莎克里斯蒂、从江户川乱步到东野圭吾,一网打尽。本书是2011年出版的《谋杀的魅影:世界推理小说简史》的第二版,相较于前一版,内容增加了30%,从各个方面都得到了完善。
  • 有聊胜无聊

    有聊胜无聊

    这是本聊天的书,题目五花八门,山南海北,可以作茶,可以下酒,可以上庙堂,可以通闺房……聊天听起来很浅薄,想象不出会有多少含金量。其实,聊天的学问很大,值得聊聊。毛尖老师聊天时说,她见过贤人,贤人的确够咸。国民党老兵聊天时说,他摸过原子弹,原子弹真他妈的圆。哪怕真的贤人比糖尿病还要甜,真的原子弹比方舟子还要方,都不妨碍我们兴高采烈地听完老师和老兵的胡侃,安安心心地回家睡觉。世界的真相在大学问家脑袋里都支离破碎一知半解,根本就不需要拿它来为难老百姓。但是,每一个谬误,每一处闲聊,加在一起,可以成为老百姓对世界无所遗漏的圆满说明,大家可以就此把心放下。民聊天,民不聊死。有聊大胜无聊。