登陆注册
5255300000046

第46章 NEGORE, THE COWARD(3)

"And then I shall be thy woman, Negore's woman, the brave man's woman. And thou shalt hunt meat for me and Old Kinoos, and I shall cook thy food, and sew thee warm parkas and strong, and make thee moccasins after the way of my people, which is a better way than thy people's way. And as I say, I shall be thy woman, Negore, always thy woman. And I shall make thy life glad for thee, so that all thy days will be a song and laughter, and thou wilt know the woman Oona as unlike all other women, for she has journeyed far, and lived in strange places, and is wise in the ways of men and in the ways they may be made glad. And in thine old age will she still make thee glad, and thy memory of her in the days of thy strength will be sweet, for thou wilt know always that she was ease to thee, and peace, and rest, and that beyond all women to other men has she been woman to thee."

"Even so," said Negore, and the hunger for her ate at his heart, and his arms went out for her as a hungry man's arms might go out for food.

"When thou hast shown the way, Negore," she chided him; but her eyes were soft, and warm, and he knew she looked upon him as woman had never looked before.

"It is well", he said, turning resolutely on his heel. "I go now to make talk with the chiefs, so that they may know I am gone to show the Russians the way."

"Oh, Negore, my man! my man!" she said to herself, as she watched him go, but she said it so softly that even Old Kinoos did not hear, and his ears were over keen, what of his blindness.

Three days later, having with craft ill-concealed his hiding-place, Negore was dragged forth like a rat and brought before Ivan - "Ivan the Terrible" he was known by the men who marched at his back.

Negore was armed with a miserable bone-barbed spear, and he kept his rabbit-skin robe wrapped closely about him, and though the day was warm he shivered as with an ague. He shook his head that he did not understand the speech Ivan put at him, and made that he was very weary and sick, and wished only to sit down and rest, pointing the while to his stomach in sign of his sickness, and shivering fiercely. But Ivan had with him a man from Pastolik who talked the speech of Negore, and many and vain were the questions they asked him concerning his tribe, till the man from Pastolik, who was called Karduk, said:

"It is the word of Ivan that thou shalt be lashed till thou diest if thou dost not speak. And know, strange brother, when I tell thee the word of Ivan is the law, that I am thy friend and no friend of Ivan. For I come not willingly from my country by the sea, and I desire greatly to live; wherefore I obey the will of my master - as thou wilt obey, strange brother, if thou art wise, and wouldst live."

"Nay, strange brother," Negore answered, "I know not the way my people are gone, for I was sick, and they fled so fast my legs gave out from under me, and I fell behind."

Negore waited while Karduk talked with Ivan. Then Negore saw the Russian's face go dark, and he saw the men step to either side of him, snapping the lashes of their whips. Whereupon he betrayed a great fright, and cried aloud that he was a sick man and knew nothing, but would tell what he knew. And to such purpose did he tell, that Ivan gave the word to his men to march, and on either side of Negore marched the men with the whips, that he might not run away. And when he made that he was weak of his sickness, and stumbled and walked not so fast as they walked, they laid their lashes upon him till he screamed with pain and discovered new strength. And when Karduk told him all would he well with him when they had overtaken his tribe, he asked, "And then may I rest and move not?"

Continually he asked, "And then may I rest and move not?"

And while he appeared very sick and looked about him with dull eyes, he noted the fighting strength of Ivan's men, and noted with satisfaction that Ivan did not recognize him as the man he had beaten before the gates of the fort. It was a strange following his dull eyes saw. There were Slavonian hunters, fair-skinned and mighty-muscled; short, squat Finns, with flat noses and round faces; Siberian half-breeds, whose noses were more like eagle- beaks; and lean, slant-eyed men, who bore in their veins the Mongol and Tartar blood as well as the blood of the Slav. Wild adventurers they were, forayers and destroyers from the far lands beyond the Sea of Bering, who blasted the new and unknown world with fire and sword and clutched greedily for its wealth of fur and hide. Negore looked upon them with satisfaction, and in his mind's eye he saw them crushed and lifeless at the passage up the rocks.

And ever he saw, waiting for him at the passage up the rocks, the face and the form of Oona, and ever he heard her voice in his ears and felt the soft, warm glow of her eyes. But never did he forget to shiver, nor to stumble where the footing was rough, nor to cry aloud at the bite of the lash. Also, he was afraid of Karduk, for he knew him for no true man. His was a false eye, and an easy tongue - a tongue too easy, he judged, for the awkwardness of honest speech.

同类推荐
  • 羯磨仪式

    羯磨仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄圃山灵秘录

    玄圃山灵秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偃溪广闻禅师语录

    偃溪广闻禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Aeneid

    The Aeneid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋枢密副使赠礼部尚书孝肃包公墓铭

    宋枢密副使赠礼部尚书孝肃包公墓铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 先婚厚爱,天价前妻很抢手

    先婚厚爱,天价前妻很抢手

    新婚之夜,她独守空房........娘家败落,婆婆不再视她为珍宝,丈夫的彻夜不归跟没完没了的花边新闻让她彻底死心,一纸离婚协议,她带着身孕离开。两年后,酒吧的舞台上,那双清澈的双眼让他眯了眼睛,跳上舞台将她抗走她捏着她的下巴厉声呵斥“你就这么作践你自己?”她怒视着这张让她跌入地狱的俊脸狠狠的甩了一个巴掌。******当得知真相他心疼的将她抱在怀里,大掌摩挲着她腰间的那道闪电纹身,哽咽着问“还疼吗?”她摇摇头,指指自己心脏的位置,在他手上写了几个字“心已死,不会痛”QQ327943904,欢迎勾搭O(∩_∩)O
  • 探索宝藏未解之谜

    探索宝藏未解之谜

    人类最大的幸福之一就是对未知的探索,而人类社会的进步也完全有赖于这种探索。当科学家去研究一个定理时,他根本就不知道这个理论对未来会有什么用,就像一个伟大的科学家所说的,我们能要求一个婴儿做什么呢?但事实证明,每项发现与发明都有它实际的用处。而对于宝藏的追求,实际的好处是显而易见的,而人们对这一领域的探索更是热情无比。
  • Cubs and Other Stories

    Cubs and Other Stories

    The Cubs and Other Stories is Mario Vargas Llosa's only volume of short fiction available in English. Vargas Llosa's domain is the Peru of male youth and machismo, where life's dramas play themselves out on the soccer field, on the dance floor and on street corners. The title work, The Cubs, tells the story of the carefree boyhood of PP Cuellar and his friends, and of PP's bizarre accident and tragic coming of age. In a candid and perceptive foreword to this collection of early writing, Vargas Llosa provides background to the volume and a unique glimpse into the mind of the artist.
  • 林间录后集

    林间录后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪荒之石矶

    洪荒之石矶

    骷髅山白骨洞石矶,得道仙人,法宝为八卦云光帕,座骑是青鸾,座下弟子碧云童子和彩云童子。为人善良、讲道理,因为没有强力法宝,被哪吒太乙真人师徒二人欺负到死,是个倒霉的神仙……QQ书友群:749264497(满),748555375
  • 优雅的流浪汉

    优雅的流浪汉

    他,不知道怎么就来到了这个世界,而这个世界,也就这样接纳了他。其实这个世界接纳了许多奇奇怪怪的人和物,就像石头里蹦出来的猴子、含玉出生的孩子、会说话的帽子……他来到了这个世界开始认识他周围的世界,认识什么是美,什么是爱……
  • 浅醉

    浅醉

    他豪门俊杰成熟有型,她无貌无名执手风雨,有时候爱不爱这个东西很难说,就是合适了舒坦了就成了。
  • 毒王鬼妃

    毒王鬼妃

    简介:大婚当日,祖母离奇死亡,她被当庭休弃。不堪羞辱,她撞墙而亡,再次醒来,她成为了人人口中的夺命鬼女。何谓‘鬼女’?那就代表阎王来索命的,克夫克子克全家。既然如此,她不坐实了这名头,还真不行。一克父亲官运,父亲要做丞相了,家风不严。二克嫡女婚事,大姐要做新娘了,放荡成形。三克百子千孙,各房姨娘陷害了,假戏成真,一红花井水搞定!四克国运昌盛,天公作美降旱灾,将她祭天,封闭粮仓潇洒走人!就是这样的女人,已经让人躲闪不及,可是却又让人惦记上了。原因为何?要来齐国求娶的人正是与她有一样‘好’名声的毒王殿下。传言中,毒王全身是毒,一出生就毒死了父母,旁人不得靠近。传言中,毒王性情乖张,不喜欢看到女子,连杀好几任王妃。传言中.嫁过去,她才知道她的毒王夫君并不是如同外界传闻一般。她的夫君身子单薄,不仅身中奇毒,而且月圆之夜还需要童子血泡浴,压制那锥心之痛。而男子日益的宠溺与关怀让她放下戒备,其实有个妖孽老公也不错。片段:大婚当日,她大笔一挥,修书与休书一并备下。修书曰:无侍妾,无通房,下嫁。休书曰:三从四德,若有不从,自取休书离去。那孱弱的如同一张白纸的男人,终于在看到那两封书信之后,会心一笑。也不过是个小女生的心思,好好安置着便是了。只是他怎么也没想到,他一心想要安置的王妃招的桃花朵朵开。“王爷,三王爷来了,说是将院子全散了,为博王妃一笑!”“轰出去!”“王爷,世子爷来了,说是要抛家弃子,与王妃逍遥天下!”“抓起来!”“王爷,皇上来了,说是要遣散后宫,要独宠王妃!”“逼宫!”这一个个的,都瞎了吗?他才是正房,为了捍卫自己的地位,他决定死守严防。宠文一对一,求收!
  • 舰载武器

    舰载武器

    本书全面、系统地介绍了以水面舰艇为发射平台的导弹、火炮、近程防御系统、鱼雷、软杀伤武器和信息化武器的发展情况,包括开发背景、研制生产概况、武器特性、现状以及典型战例等。《舰载武器》内容丰富,语言通俗易懂,图文并茂,印制精美,是集科普性、可读性、资料性和技术性为一体的轻松军事读物,可以帮助读者(特别是广大军事爱好者和青少年)拓展军事科技视野,了解舰载武器发展动向,丰富海战武器知识,从而推动全民国防科技知识的普及,以促进我国国防现代化建设。
  • 史上最强傀儡师

    史上最强傀儡师

    群号568604048【玄幻精品】人多了不起?看我小手一挥,一群傀儡就上去围殴你。境界高了不起?看我小手在挥,更多的傀儡就上去,累也累死你。一场意外,把第一傀儡师送到了另一个世界。这个世界的傀儡仅仅是一些只能看不能用的玩具而已。这么珍贵的玄铁你竟然用它做门?这么珍贵的奇石竟然用来观赏……赵峰到了这个世界后,发现这里的人似乎只是把玄铁用来铸剑,其他那么多那么珍贵的矿石竟然丢在地方都没人看?赵峰“这里就是我的天堂。这里就是我的世界,别问我为什么?因为我是要成为傀儡王的男人。”