登陆注册
5254900000082

第82章 CHAPTER XXII. THE BANNER OF GLORY.(1)

Four days had elapsed since Bonaparte's arrival at Rastadt, and the congress had profited by them in order to give the most brilliant festivals to the French general and his beautiful wife. All those ambassadors, counts, barons, bishops, and diplomatists seemed to have assembled at Rastadt for the sole purpose of giving banquets, tea-parties, and balls; no one thought of attending to business, and all more serious ideas seemed to have been utterly banished, while every one spoke of the gorgeous decorations of the ball-rooms and of the magnificence of the state dinners, where the most enthusiastic toasts were drunk in honor of the victorious French general; and the people seemed most anxious entirely to forget poor, suffering, and patient Germany.

Josephine participated in these festivities with her innate cheerfulness and vivacity. She was the queen of every party; every one was doing homage to her; every one was bent upon flattering her in order to catch an affable word, a pleasant glance from her; and, encouraged by her unvaried kindness, to solicit her intercession with her husband, in whose hands alone the destinies of the German princes and their states now seemed to lie.

But while Josephine's radiant smiles were delighting every one-- while she was promising to all to intercede for them with her husband, Bonaparte's countenance remained grave and moody, and it was only in a surly mood that he attended the festivals that were given in his honor. His threatening glances had frequently already been fixed upon his wife, and those moody apprehensions, ever alive in his jealous breast, had whispered to him: "Josephine has deceived you again! In order to silence your reproaches, she invented a beautiful story, in which there is not a word of truth, for the letter that was to call you back to Paris does not arrive, and the Directory keeps you here at Rastadt."

And while he was indulging in such reflections, his features assumed a sinister expression, and his lips muttered: "Woe to Josephine, if she should have deceived me!"

Thus the fourth day had arrived, and the Bavarian ambassador was to give a brilliant soiree. Bonaparte had promised to be present, but he had said to Josephine, in a threatening manner, that he would attend only if the expected courier from Paris did arrive in the course of the day, so that he might profit by the Bavarian ambassador's party to take leave of all those "fawning and slavish representatives of the German empire."

But no courier had made his appearance during the whole morning.

Bonaparte had retired to his closet and was pacing the room like an angry lion in his cage. All at once, however, the door was hastily opened, and Josephine entered with a radiant face, holding in her uplifted right hand a large sealed letter.

"Bonaparte!" she shouted, in a jubilant voice, "can you guess what I have got here?"

He ran toward her and wanted to seize the letter. But Josephine would not let him have it, and concealed it behind her back. "Stop, my dear sir," she said. "First you must beg my pardon for the evil thoughts I have read on your forehead during the last few days. Oh, my excellent general, you are a poor sinner, and I really do not know if I am at liberty to grant you absolution and to open the gates of paradise to you."

"But what have I done, Josephine?" he asked. "Was I not as patient as a lamb? Did I not allow myself to be led like a dancing-bear from festival to festival? Did I not look on with the patience of an angel while every one was making love to you, and while you were lavishing smiles and encouraging, kind glances in all directions?"

"What have you done, Bonaparte?" she retorted gravely. "You inwardly calumniated your Josephine. You accused her in your heart, and day and night the following words were written on your forehead in flaming characters: 'Josephine has deceived me.' Do you pretend to deny it, sir?"

"No," said Bonaparte, "I will not deny any thing, dear, lovely expounder of my heart! I confess my sins, and implore your forgiveness. But now, Josephine, be kind enough not to let me wait any longer. Let me have the letter!"

"Hush, sir! this letter is not directed to you, but to myself," replied Josephine, smiling.

Bonaparte angrily stamped his foot. "Not to me!" he exclaimed, furiously. "Then is it not from the Directory--it does not call me back from Rastadt?--"

"Hush, Bonaparte!" said Josephine, smiling, "must you always effervesce like the stormy sea that roared around your cradle, you big child? Be quiet now, and let me read the letter to you. Will you let me do so?"

"Yes, I will," said Bonaparte, hastily. "Read, I implore you, read!"

Josephine made a profound, ceremonious obeisance, and withdrawing her hand with the letter from her back, she unfolded several sheets of paper.

"Here is first a letter from my friend Botot," she said, "just listen:--'Citoyenne Generale: The Directory wished to send off to- day a courier with the enclosed dispatches to General Bonaparte. I induced the gentlemen, however, to intrust that dispatch to myself, and to permit me to send it to you instead of the general. It is to yourself chiefly that the general is indebted for the contents of this dispatch from the Directory. It is but just, therefore, Citoyenne, that you should have the pleasure of handing it to him.

Do so, Citoyenne, and at the same time beg your husband not to forget your and his friend.--Botot.' That is my letter Bonaparte, and here, my friend, is the enclosure for yourself. You see, I am devoid of the common weakness of woman, I am not inquisitive, for the seal is not violated, as you may see yourself."

And with a charming smile she handed the letter to Bonaparte. But he did not take it.

"Break the seal, my Josephine," he said, profoundly moved. "I want to learn the contents of the letter from your lips. If it should bring me evil tidings, they will sound less harshly when announced by you; is it joyful news, however, your voice will accompany it with the most beautiful music."

同类推荐
  • 索法号义辩讽诵文

    索法号义辩讽诵文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昭觉丈雪醉禅师语录

    昭觉丈雪醉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼复梦

    红楼复梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山家绪余集

    山家绪余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大爱道般泥洹经

    佛说大爱道般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天刀金手指在修仙

    天刀金手指在修仙

    仙侠版简介:仙凡有别,为求长生不朽,一人一山从古至今,无数人丶妖丶魔其余万灵,渴望登上山顶,然天眼封,仙道断,无数天骄登场,你方唱罢我登场。天刀版简介:天上白玉京,十二楼五城,仙人抚我顶,结发受长生,八荒武学升级成为仙道功法,看看特效,能不能写出来。来自天涯明月刀ol的灵感,如有雷同,那绝对是巧合。ps:本书已签约,可放心收藏,人品保证。关键词:天涯明月刀ol,天涯明月刀
  • 紫皇炼度玄科

    紫皇炼度玄科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱你到最后一个晴天

    爱你到最后一个晴天

    本书收录了青年作家多多的经典短篇小说。失恋时,爱情里多半是雨天,潮湿的空气夹杂着伤心的泪水,淋湿了整颗心。热恋时,爱情里多半是晴天,阳光和煦微风拂面,带来了所有好心情。爱你到最后一个晴天,不让雨天淋湿我们的爱情。本书通过不同人的视角去讲述发生在都市生活中你、我、他的爱情故事。
  • 过婚不候,总裁心思你别猜

    过婚不候,总裁心思你别猜

    她不是残酷之人,却一手毁了养父的公司。她不是冷血之人,却始终不敢相信爱情。可是,一个从来都没见过的男人却轻易的点穿了她的心思,他问她,苏念薇,你当真不记得我了吗?她摇了摇头,心里好像有什么在破土而出,十年前的画面一一闪现在眼前。“女人,再次重逢,你逃不掉了。“他的霸道,他的强势,他的温柔,他的守护,十年里的坚持等待都只为苏念薇一人。或许,自己可以产开心扉试着去接受一下……
  • 剃头匠

    剃头匠

    杨川年幼时体弱多病,长到九岁命已垂危,遍访名医却无人可治,最后是被村子里一名剃头匠师傅连夜送去赶尸客栈才救了一条性命。然而,几乎很少有人知道剃头匠这行的门道,也很少有人知道剃头匠自古以来便是有专门官职的,一是“礼官”,负责帝王公爵的发型仪表。二是“髡(kun)刑官”,是断发为刑的刽子手。剃头削发有很多门道规矩,此行中的高手甚至能看面断脉,知人疾病生死。我是民间剃头匠人,说说这行里不为人知的禁忌与手段。
  • 影后翻身日记

    影后翻身日记

    曾经的天才演员,被刻意操纵的舆论逼出了娱乐圈。林沐秋大手一挥,这都不是事,日子还长,就看她怎么一步一步靠实力说话,拿回属于自己的东西,重新走上这条巅峰之路。
  • 无限的世界里只有系统租

    无限的世界里只有系统租

    第一个世界是火影。第二个世界是网球王子。第三个世界是末世之黑暗召唤师。第四个世界一拳超人。第五个世界fate四战。第六个世界死神。没有血统装备娱乐技能的无限世界,只有租凭系统的无限世界。
  • 主刀皇后

    主刀皇后

    他说他是我的皇帝哥哥?为什么他说喜欢我?兄妹禁忌恋?虽然灵魂跟他不是兄妹,但身体……那个目中无人的将军……就真的这么心甘情愿被我整吗?当某一日,我发现……这个国家虽然富裕,却是个小国……被别国那样的欺凌时……我决定……出国留学……那个长得如阎王一般的人……是个王爷?听说多情到绝情的地步,冷酷到冷血的人,我竟然得罪了他……还有那个俊逸非凡的男子,被我狠虐了一翻,他竟然说他是天朝的皇帝……?我该如何收场?到天朝留学……竟得罪了天朝最不能惹的人物……我的事业又将如何开辟……一直想写篇不一样的穿越文……也不知道这篇能不能写好……如果大家觉得还可以的话,就砸点票票吧……顺便带个收藏……欢迎大家加入《主刀皇后》的群:55539120敲门砖:随便文里一个人物名字推荐小师妹的文:《妍色》好看哦……推荐朋友的文:《禁爱之蔷薇》虐爱+复仇+伦理,作者:唯晶推荐自己的新文:《妾十三》穿越…她以为可以得到一个温暖的家,原来她依旧是个弃儿…※坑蒙拐骗偷,吃喝嫖赌抽,他一样不落…打家劫社,鸡鸣狗盗,花街柳巷,逼良为娼,他还有什么没做过?偷了知府的官印,劫爹爹收的贿,抢了王爷迎亲之礼…只是为何到了成亲时,才发现,原来她就是那个他?※女主非强悍非柔弱非漂亮非聪明非善良,她就是那个痞子,名闻一时的十三少…男子凶残暴戾乖舛冷酷滥情绝色,他天生就是个祸水…请大家多多支持……谢谢!
  • 异灵警案

    异灵警案

    我只是一名小实习警察好吗,怎么今天任务这么特殊。看到那具冰冷的尸体,我感觉到生命的脆弱。也只是这一瞬间的感想,而后被警中冰女王看中。调部门出任务,这算什么事情,然而我却不知道,真正等待我的,却是一个阴谋。
  • 狗头金(中篇小说)

    狗头金(中篇小说)

    石钟山,男,1964年生,1981年入伍,在空军及总后等单位服役16年。1984年开始发表小说,迄今为止发表长篇小说8部,中篇小说50余部,短篇小说100多篇。曾获《十月》《人民文学》《上海文学》奖、《小说月报》百花奖和解放军“文艺新作品奖”等。根据其《父亲进城》系列小说改编而成的电视连续剧《激情燃烧的岁月》曾红遍大江南北。现为武警政治部创作室创作员。一伙淘金人终于淘到了一块狗头金,当晚老福叔抱着狗头金就死了。随即,为了独占狗头金,老蔫背着狗头金逃走;弟弟小树欲用狗头金砸死哥哥大树,反而被哥哥大树开枪打死了……一块狗头金淋漓尽致地折射出人性的善与恶。然而,狗头金最后落归何处?