登陆注册
5254900000070

第70章 CHAPTER XIX. BONAPARTE AND JOSEPHINE.(1)

Bonaparte had scarcely deigned to glance at the French ambassadors and their ladies, who had received him at the foot of the staircase.

All his thoughts centred in Josephine. And bowing slightly to the ladies and gentlemen, he had impetuously rushed upstairs and opened the door, satisfied that she would be there and receive him with open arms. When he did not see her, he passed on, pale, with a gloomy face, and resembling an angry lion.

Thus he now rushed into the front room where he found Josephine.

Without saluting her, and merely fixing his flashing eyes upon her, he asked in a subdued, angry voice: "Madame, you do not even deem it worth the trouble to salute me! You do not come to meet me!"

"But, Bonaparte, you have given me no time for it," said Josephine, with a charming smile. "While I thought you were just about to alight from your carriage, you burst already into this room like a thunder-bolt from heaven."

"Oh, and that has dazzled your eyes so much that you are even unable to salute me?" he asked angrily.

"And you, Bonaparte?" she asked, tenderly. "You do not open your arms to me! You do not welcome me! Instead of pressing me to your heart, you scold me! Oh, come, my friend, let us not pass this first hour in so unpleasant a manner! We have not seen each other for almost two months, and--"

"Ah, madame, then you know that at least," exclaimed Bonaparte;

"then you have not entirely forgotten that you took leave of me two months ago, and that you swore to me at that time eternal love and fidelity, and promised most sacredly to write to me every day. You have not kept your oaths and pledges, madame!"

"But, my friend, I have written to you whenever I was told that a courier would set out for your headquarters."

"You ought to have sent every day a courier of your own for the purpose of transmitting your letters to me," exclaimed Bonaparte, wildly stamping his foot, so that the jars and vials on the table rattled violently, while Zephyr jumped down from his arm-chair and commenced snarling. Josephine looked anxiously at him and tried to calm him by her gestures.

Bonaparte continued: "Letters! But those scraps I received from time to time were not even letters. Official bulletins of your health they were, and as cold as ice. Madame, how could you write such letters to me, and moreover only every fourth day? If you really loved me, you would have written every day. But you do not love me any longer; I know it. Your love was but a passing whim. You feel now how ridiculous it would be for you to love a poor man who is nothing but a soldier, and who has to offer nothing to you but a little glory and his love. But I shall banish this love from my heart, should I have to tear my heart with my own teeth." [Footnote:

Bonaparte's own words.--Vide "Lettres a Josephine. Memoires d'une Contemporaine," vol. i., p. 853.]

"Bonaparte," exclaimed Josephine, half tenderly, half anxiously, "what have I done that you should be angry with me? Why do you accuse me of indifference, while you know very well that I love you?"

"Ah, it is a very cold love, at all events," he said, sarcastically.

"It is true, I am only your husband, and it is not in accordance with aristocratic manners to love one's husband; that is mean, vulgar, republican! But I am a republican, and I do not want any wife with the manners and habits of the ANCIEN REGIME. I am your husband, but woe to him who seeks to become my wife's lover! I would not even need my sword in order to kill him. My eyes alone would crush him![Footnote: Bonaparte's own words.--Ibid.] And I shall know how to find him; and if he should escape to the most remote regions, my arm is a far-reaching one, and I will extend it over the whole world in order to grasp him."

"But whom do you allude to?" asked Josephine, in dismay.

"Whom?" he exclaimed in a thundering voice. "Ah, madame, you believe I do not know what has occurred? You believe I see and hear nothing when I am no longer with you? Let me compliment you, madame! The handsome aide-de-camp of Leclerc is a conquest which the ladies of Milan must have been jealous of; and Botot, the spy, whom Barras sent after me, passes even at Paris for an Adonis. What do you mean by your familiarities with these two men, madame? You received Adjutant Charles at eleven o'clock in the morning, while you never leave your bed before one o'clock. Oh, that handsome young fellow wanted to tell you how he was yearning for his home in Paris, and what his mother and sister had written to him, I suppose? For that reason so convenient an hour had to be chosen? For that reason he came at eleven o'clock while you were in bed yet. His ardor was so intense, and if he had been compelled to wait until one o'clock, impatience would have burned his soul to ashes!" [Footnote:

Bonaparte's own words.--Vide "Memoires d'un Contemporaine," vol. ii., p. 80.]

"He wanted to set out for Paris precisely at twelve o'clock. That was the only reason why I received him so early, my friend," said Josephine, gently.

"Oh, then, you do not deny that you have actually received him?" shouted Bonaparte, and his face turned livid. With flaming eyes and uplifted hand, he stepped up close to Josephine. "Madame," he exclaimed, in a thundering voice, "then you dare to acknowledge that Charles is your lover?"

Before Josephine had time to reply to him Zephyr, who saw him threaten his mistress, furiously pounced upon Bonaparte, barking and howling, showing his teeth, and quite ready to lacerate whom he supposed to be Josephine's enemy.

"Ah, this accursed dog is here, too, to torment me!" exclaimed Bonaparte, and raising his foot, he stamped with crushing force on the body of the little dog. A single piercing yell was heard; then the blood gushed from Zephyr's mouth, and the poor beast lay writhing convulsively on the floor. [Footnote: Vide "Rheinischer-

Antiquar.," vol. ii., p. 574.]

"Bonaparte, you have killed my dog," exclaimed Josephine, reproachfully, and bent over the dying animal.

同类推荐
  • 六十种曲红拂记

    六十种曲红拂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 午溪集

    午溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝玉京山步虚经

    洞玄灵宝玉京山步虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释闷

    释闷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 景教三威蒙度赞

    景教三威蒙度赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的青春不老不散

    我的青春不老不散

    这是关于青春的故事,也是一个人的委托!至于小说的内容,不妨点进去看看……
  • 虎图腾

    虎图腾

    人发地元、地发天乾、天发皆众。在这片古老的大地上,巫师是最崇高的职业.而巫师则根据自身的道行分为巫者、巫师、大巫师、人巫、地巫、天巫!人地天三级更是分为气血、灵慧、预思、摄魂、灵媒、斯辰六重境界。看禀君如何虎啸九天,化身白虎图腾。
  • 打造黄金人脉

    打造黄金人脉

    本书列出了人际交往中应遵循的七个定律与法则,如坦诚定律、友好法则、个性法则、主动法则、率真法则、虚心法则、感恩法则等,告诉人们怎样才能建立良好的人际关系。
  • 都市之医武狂少

    都市之医武狂少

    落魄大少叶飞意外得到雷霆医圣的传承,自此医相星卜无所不精,医术通神阎王难敌,武道凌天镇压一切敌,红尘相伴,兄弟相随,逍遥都市。
  • 偶会篇

    偶会篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海关密档:民国海关事件掠影

    海关密档:民国海关事件掠影

    民国以降,外籍税务司海关制度依然尾大不掉。中国的国门不是中国人看守,而是外国人把持!从晚清政府削弱海关权力,到孙中山南方革命政权与洋人叫板;从地方军阀动摇海关根基,到北洋政府与南京国民政府对海关权益逐步回收,外籍税务司制度日趋式微,直至在天安门广场开国大典的礼炮声中随风而逝。但是,那曾经激荡在历史天空中的一幕幕海关风云,却永远不会湮没……本书以六位民国风云人物参与的重大海关事件为切入口,在全景展现收回海关主权艰难历程的同时,折射出海关视野里斑斓多彩的民国历史镜像。
  • 重生医女:邪王轻点宠

    重生医女:邪王轻点宠

    陷害?她化解!拉帮结派?不是她的作风!意外穿越到古代将军府备受欺凌的弱小姐身上,无意中被四皇子看上,姐妹陷害,皇子拉结,看她如何锋芒毕露,翻手为云覆手雨,灭小人,虐毒妇,挡路者一一扫清。石榴裙下尸骨多,后宫之路不好走,却被风流王爷揽入怀中。夫妻联手,前途无忧!--情节虚构,请勿模仿
  • 魂穿:心理医生,别显摆

    魂穿:心理医生,别显摆

    无论是21世纪的2018年,还是千年之前,亦或是五十年代的天津。无论是喜欢若即若离的我,还是因为某些事情躲着你的我,亦或是不断因为爱你而把你绑在身边的我。请相信,都不是我的本意,不知如何对你解释,对你坦白,才算真正的解脱。无论如何,请你记住,我对你的爱,至死不渝。
  • 科技男神是女神:不服,来战

    科技男神是女神:不服,来战

    【系统军旅1V1,另类女扮男装】重回初三,她发誓再也不会像前世那样不学无术,最终生命早早结束!她势必携带逆天系统,一步步登上科技巅峰!强己强国!站在世界的最高端,让上辈子害她的人通通付出代价!只不过让她没想到的是,重个生而已,还顺带收获军人忠犬一枚?这买卖不亏啊!◆记者:听说您特别受女生欢迎,为什么呢?何梦:颜值高没办法!记者:从高考状元到如今的科技大神,您有何感想?何梦:毋庸置疑,我是天才!◆严锋跪键盘:媳妇,我起来成不?何梦挑眉。严锋:我痛没关系,我担心你心疼。何梦:脸呢?严锋:喂狗了!何梦:你怎么不拿自己喂狗?严锋:全喂你了,已经没了!下一秒何梦就被扑倒了……
  • 艺术家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    艺术家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    名人故事,流芳百世,传世名言,启迪心智。《艺术家成长故事》精选了中外历史上最具有代表性的艺术家,如马神仙马致远、牧童画家王冕、风流才子唐伯虎、书法家祝枝山、辛酸泪笔化巨著曹雪芹、扬州怪才郑板桥、我以我血荐轩辕鲁迅、武林至尊金庸、一代宗师齐白石、京剧大师梅兰芳、一代画才徐悲鸿、国画大师张大千、浩瀚星海冼星海、贝多芬、早逝的音乐天才莫扎特、柴科夫斯基、钢琴诗人肖邦、天才多产作曲家亨德尔等,讲述他们在各个领域的成才故事,总结和提炼他们成才的启示与“秘诀”。