登陆注册
5254900000007

第7章 CHAPTER III. THE INTERVIEW.(2)

"Yes," said the speaker of the Kohlmarkt, loudly and resolutely, "we want to see the minister; and as for our names, I am Mr. Wenzel, of the tailors' guild; my neighbor here is Mr. Kahlbaum, also a tailor; and others may mention their own names, so that this polite gentleman may answer them to his excellency."

But none of the other men complied with this request; on the contrary, all looked timidly aside, a misgiving dawning in their minds that such a loud announcement of their names might not be altogether without danger for them.

Germain did not wait for the final conclusion, but hastily returned to his master, in order to inform him of what he had heard.

"Mr. Wenzel, of the tailors' guild, Mr. Tailor Kahlbaum, and the other gentlemen, whatever their names may be, are welcome." said the minister, aloud, but without interrupting his meal for a single moment.

The men thereupon advanced to the door of the dining-room. But here a proud and imperious glance from the minister caused them suddenly to halt.

"I believe you have breakfasted already?" asked Thugut.

"Yes, we have breakfasted already," replied Mr. Wenzel, in a surly voice.

"Well, unluckily, I have not, and so I request you to let me finish my breakfast first," said Thugut, attacking once more the wing of the turkey on his plate.

A long pause ensued. The men stood in the most painful embarrassment at the door, where the minister's stern glance had arrested them, and a most unpleasant apprehension of what might be the result of this scene began to take hold of their minds. Flashing sword-blades and muskets aimed at their breasts would not have frightened them so much as the aspect of the calm, proud, and forbidding figure of the minister, and the utter indifference, the feeling of perfect security with which he took his breakfast in full view of a seditious mob filled the rioters with serious apprehensions for the safety of their own persons.

"I am sure a good many soldiers and policemen are hidden about the palace," thought Mr. Wenzel, "and that is the reason why he permitted us to enter, and why he is now so calm and unconcerned; for as soon as we get into the dining-room, those fine-looking footmen will lock the door behind, and the soldiers will rush out of that other door and arrest us."

These pleasant reflections were interrupted by another terrible glance from the minister, which caused poor Mr. Wenzel to tremble violently.

"Now, gentlemen, if you please, come in; I have finished my breakfast." said Thugut with perfect coolness. "I am quite ready and anxious to hear what you wish to say to me. So, come in, come in!"

The men who stood behind Mr. Wenzel moved forward, but the tall, herculean figure of the member of the tailors' guild resisted them and compelled them to stand still.

"No, I beg your excellency's pardon," said Mr. Wenzel, fully determined not to cross the fatal threshold of the dining-room, "it would not become poor men like us to enter your excellency's dining- room. Our place is in the anteroom--there we will wait until your excellency will condescend to listen to us."

This humble language, this tremulous voice, that did not tally at all with the air of a lion-hearted and outspoken popular leader, which Mr. Wenzel had assumed in the street, struck terror and consternation into the souls of the men who had so rashly followed him into the palace.

The minister rose; his broad-shouldered figure loomed up proudly, a sarcastic smile played on his angular and well-marked features; his shaggy white eyebrows convulsively contracted up to this moment--the only outward symptom of anger which Thugut, even under the most provoking circumstances, ever exhibited--relaxed and became calm and serene again, as he approached the men with slow and measured steps.

"Well, tell me now what you have come for? What can I do for you?" asked Thugut, in the full consciousness of his power.

"We want to implore your excellency to give us peace. The poor people--"

"Peace with whom?" calmly asked the minister.

"Peace with France, your excellency--peace with General Bonaparte, who is said to be a magician, bewitching everybody, and capable of conquering all countries by a glance, by a motion of his hands, whenever he wishes to do so. If we do not make peace, he will conquer Austria too, come to Vienna, and proclaim himself emperor; whereupon he will dismiss our own wise and good ministers, and give us French masters. But we would like to keep our emperor and our excellent ministers, who take care of us so paternally. And that is the only reason why we have come here--just to implore your excellency to have mercy with the poor people and make peace, so that the emperor may return to Vienna, and bring his state treasury back to the capital. Yes, men, that is all we wanted, is it not? We just wanted to pray your excellency to give us peace!"

"Yes, your excellency," shouted the men, "have mercy with us, and give us peace!"

"Well, for angels of peace, you have penetrated rather rudely into my house," said the minister, sternly. "You got up a riot in order to obtain peace."

"It was merely our anxiety that made us so hasty and impetuous," said Mr. Wenzel, deprecatingly. "We ask your excellency's pardon if we have frightened you."

"Frightened me!" echoed Thugut, in a tone of unmeasured contempt.

"As if you were the men to frighten ME! I knew that you would come, and I knew, too, who had bribed you to do it. Yes, yes, I know they have paid you well, Mr. Wenzel, to get up a riot--they have given you shining ducats for leading a mob into my house. But will their ducats be able to get you out of it again?"

Mr. Wenzel turned very pale; he uttered a shriek and staggered back a few paces.

"Your excellency knew--" he said.

同类推荐
热门推荐
  • 葬天机

    葬天机

    风水养人亦可杀人,得志莫修坟,十修九害人!风水奇书《撼龙经》里藏了什么秘密?武则天墓到底隐藏了什么?九龙飞星、天心十道、太极晕、五鬼抬棺、引气催官……。
  • 系统的超级皇帝

    系统的超级皇帝

    辣鸡书,不想说什么!第一次感觉这么辣鸡!操蛋!
  • 最是元曲销魂

    最是元曲销魂

    这个王朝的曲调比横跨欧亚的辽阔疆域更有绵长的生命力。随口吟来,莫不令人销魂,但最销魂不是心头最美的那抹朱砂,而是万缕情丝,夜深漏静,不经意辗转缠绕,便是三更无眠。曲中漫及人生感怀,世事悟道,塞北西风虽烈,却不乏江南小巷柔情。
  • 致深爱的你

    致深爱的你

    我爱你,轰轰烈烈最疯狂。意外邂逅只会打游戏的电竞小明星。他是帅气体贴的小鲜肉,他包容一身公主病的我。可我不知好歹。一次又一次的误会终于将他推向了别人身边,而我被丢进了遗忘的深渊。--情节虚构,请勿模仿
  • 故乡是家兵营似海

    故乡是家兵营似海

    由作家毕淑敏创作的短篇小说《藏红花》是惟一一篇获得《小说月报》第10届百花奖大奖的军事题材作品。它具有同类作品所不可多得的艺术魅力。作品描写和讴歌了边防军人的战友情和爱情,准确地把握了边防军人独特的感情世界,因为准确,所以真实,因为真实,所以感人……
  • 英雄信条

    英雄信条

    厄运酒馆的女妖老板果然是个善解人意的好人,一杯‘午夜’灌下肚后,唐顿开始抱怨,为什么我这个圣殿骑士,要带着一群黑暗阵营的部下?“偶尔冒充下死亡骑士,说不定还能见到遗忘者女王!”女老板言不由衷的安慰了一句,随即呵斥着几个不断往唐顿身上蹭的女妖侍女。“没有人愿意整天和不死生物打交道,带着他们出门连个小妞都看不到。”唐顿诉苦。“食尸鬼军团除了生肉不在乎任何东西,每天的绅士修养课必定缺席,憎恶军团最近迷上了绷带,认为略带黄色的亚麻布才是超时尚,于是一个个裹成了木乃伊,甚至连魅魔女仆军团都开始公开要求带薪假期了!从大陆五大神秘传说流浪商人手中买到了全知全能的上古魔典,平民少年唐顿踏上了他的征服之路!
  • 一个神秘事件调查员的秘密笔记2:龙族的后裔

    一个神秘事件调查员的秘密笔记2:龙族的后裔

    神秘怪圈,实地勘察,一个调查员用生命探寻真相的冒险历程。战火蔓延着燃烧到我的故乡,我身边所有的亲人部在我的面前倒下,死亡就像魔鬼一样让所有人战栗,但是却无法逃避,雄鹰啊,请将我的诅咒带给天神,让他知道我是多么痛恨这些略者的战刀……
  • 宝授菩萨菩提行经

    宝授菩萨菩提行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸宠调皮妻:总裁追妻路漫漫

    霸宠调皮妻:总裁追妻路漫漫

    席家和慕家是世交,那一年,七岁的席慕宇跟着爷爷来到欧家,第一次见到三岁半的欧小蝶,小小的人软软的甚是爱,略带婴儿肥的小脸随着她樱桃般的小嘴动着,席老爷子也就是那时和欧老爷子给他们订的娃娃亲。二十四岁的的席慕羽坐上了黑白两道的交椅,从美国归来迎娶小妻子,谁知小妻子一脸嫌弃的看着他说:“这都什么年代了还时兴办婚姻”。且看霸道总裁如何回归,吃掉小甜妻。纯爱小说无虐!!!!
  • 变形记

    变形记

    少说有半个月,陈小宝都陶醉在给同学打电话写信的快乐中。尤其是一些上了大学又回到县上的高中同学,当他们得知他进了州政府,都觉得想不到他会分配得这么好。的确,在80年代中期,毕业分配,绝对是人生一个重要的起点。“一切都是运气,当然,还要感谢国家对我们少数民族大学生的关照。”不过是刚进了这道门,但他说这类话已不会脸红了。而已经在省委办公厅上班的同班同学马军却对陈小宝表现出来的兴奋趣味索然,他抱怨说他一坐在办公室里就打瞌睡,“这日子真不是人过的,在这种环境里呆久了,就觉得自己的脑子好像整个都不灵了。