登陆注册
5254900000059

第59章 CHAPTER XVI. MARIANNE MEIER.(3)

In the anteroom a footman in gorgeous livery was waiting for her. He hastened down-stairs before her, opened the street door, and rushed out in order to find his mistress's carriage among the vast number of coaches encumbering both sides of the street, and then bring it to the door.

Marianne stood waiting in the door, stared at by the inquisitive eyes of the large crowd that had gathered in front of the house to see the guests of the wealthy banker Itzig upon their departure from the wedding. Marianne paid no attention whatever to these bystanders. Her large black eyes swept over all those faces before her with an air of utter indifference; she took no interest in any one of them, and their impertinent glances made apparently no impression upon her.

But the crowd took umbrage at her queenly indifference.

"Just see," the bystanders whispered here and there, "just see the proud Jewess! How she stares at us, as if we were nothing but thin air! What splendid diamonds she has got! Wonder if she is indebted for them to her father's usury?"

On hearing this question, that was uttered by an old woman in rags, the whole crowd laughed uproariously. Marianne even then took no notice. She only thought that her carriage was a good while coming up, and the supposed slowness of her footman was the sole cause of the frown which now commenced clouding her brow. When the crowd ceased laughing, a woman, a Jewess, in a dirty and ragged dress, stepped forth and placed herself close to Marianne.

"You think she is indebted to her father for those diamonds!" she yelled. "No, I know better, and can tell you all about it. Her father was a good friend of mine, and frequently traded with me when he was still a poor, peddling Jew. He afterward made a great deal of money, while I grew very poor; but he never bought her those diamonds. Just listen to me, and I will tell you what sort of a woman she is who now looks down on us with such a haughty air. She is the Jewess Marianne Meier, the mistress of the old Prince von Reuss!"

"Ah, a mistress!" shouted the crowd, sneeringly. "And she is looking at us as though she were a queen. She wears diamonds in her hair, and wants to hide her shame by dressing in purple velvet. She--"

At that moment the carriage rolled up to the door; the footman obsequiously opened the coach door and hastened to push back the crowd in order to enable Marianne to walk over the carpet spread out on the sidewalk to her carriage.

"We won't be driven back!" roared the crowd; "we want to see the beautiful mistress--we want to see her close by."

And laughing, shouting, and jeering, the bystanders crowded closely around Marianne. She walked past them, proud and erect, and did not seem to hear the insulting remarks that were being levelled at her.

Only her cheeks had turned even paler than before, and her lips were quivering a little.

Now she had reached her carriage and entered. The footman closed the door, but the mob still crowded around the carriage, and looked through the glass windows, shouting, "Look at her! look at her! What a splendid mistress she is! Hurrah for her! Long live the mistress!"

The coachman whipped the horses, and the carriage commenced moving, but it could make but little headway, the jeering crowd rolling along with it like a huge black wave, and trying to keep it back at every step.

Marianne sat proudly erect in her carriage, staring at the mob with naming and disdainful eyes. Not a tear moistened her eyes; not a word, not a cry issued from her firmly-compressed lips. Even when her carriage, turning around the corner, gained at last a free field and sped away with thundering noise, there was no change whatever in her attitude, or in the expression of her countenance. She soon reached the embassy buildings. The carriage stopped in front of the vestibule, and the footman opened the coach door. Marianne alighted and walked slowly and proudly to the staircase. The footman hastened after her, and when she had just reached the first landing place he stood behind her and whispered;

"I beg your pardon, madame; I was really entirely innocent. Your carriage being the last to arrive, it had to take the hindmost place; that was the reason why it took us so long to get it to the door. I beg your pardon, madame."

Marianne only turned to him for a moment, bending a single contemptuous glance upon him, and then, without uttering a word, continued ascending the staircase.

The footman paused and looked after the proud lady, whispering with a sigh--

"She will discharge me--she never forgives!"

Marianne had now reached the upper story, and walked down the corridor as slowly and as proudly as ever. Her valet stood at the door, receiving her with a profound bow, while opening the folding door. She crossed gravely and silently the long suite of rooms now opening before her, and finally entered her dressing-room. Her two lady's maids were waiting for her here in order to assist her in putting on a more comfortable dress.

When they approached their mistress, she made an imperious, repelling gesture.

"Begone!" she said, "begone!"

That was all she said, but it sounded like a scream of rage and pain, and the lady's maids hastened to obey, or rather to escape.

When the door had closed behind them, Marianne rushed toward it and locked it, and drew the heavy curtain over it.

Now she was alone--now nobody could see her, nobody could hear her.

With a wild cry she raised her beautiful arms, tore the splendid diadem of brilliants from her hair, and hurled it upon the floor.

同类推荐
  • The Cask of Amontillado

    The Cask of Amontillado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典县尉部

    明伦汇编官常典县尉部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Messer Marco Polo

    Messer Marco Polo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和袭美酬前进士崔

    奉和袭美酬前进士崔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 声律发蒙

    声律发蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神秘之树

    神秘之树

    世界渐渐不一样,很多奇怪的东西冒了出来。李灿得到了一棵神秘的小树,能够在极致的环境中催生出带来异能的果子。咸鱼地活着,还是探寻极致环境催熟果子?这是一个问题。
  • 世界最具欣赏性的优美散文(3)

    世界最具欣赏性的优美散文(3)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 我用美食拯救世界

    我用美食拯救世界

    她用美食拯救世界!意外得到美食系统后,隋意开启了一段奇妙的救世之旅,从家常菜肴到顶尖灵食,从养老厨师到餐饮之王,她以美食开启了巅峰人生。以热爱与奋斗前进,以智慧与勇气辅助,这是一个厨神崛起的故事!————慢穿+美食+奋斗
  • 世界500强总经理的管理笔记

    世界500强总经理的管理笔记

    管理者为什么会感到孤独?员工凭什么跟你混?这样的魅力,你有吗?企业管理,为什么会乱象丛生?好的公司,靠的是法治还是人治?如何打造高效的管理模式?如何让企业快速、倍增式发展?世界500强企业的崛起,无不依靠一个好的管理模式和管理团队。不会管理,管理者纵有三头六臂,只能培养出一群老油条,小绵羊;不会管理,管理者纵有三头六臂,也是自己累到死。本书结合企业实际运营案例,作者利用自己在一些成功企业里的多年实践经验,将这些企业的管理模式、人才运营、对外并购等成功经验总结出来,以作为众多企业管理者参考之用。
  • 后苏龛(全集)

    后苏龛(全集)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世斗神

    绝世斗神

    斗气大陆,百族林立。强者为尊,弱者流离。争斗杀伐,恃强凌弱,不过家常便饭。看宅男林鹤重生后,如何在异界大陆上辗转成神,尽在绝世斗神。
  • 明伦汇编家范典媵妾部

    明伦汇编家范典媵妾部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 这样做不失眠

    这样做不失眠

    在许多城市,超过70%的人在零点以后才人睡。只要你稍微观察一下就会发现,早晨在地铁或者公交车上,大多数人都在打瞌睡,这说明他们的身体还没有完全恢复过来,就开始了新一轮的消耗。长此以往,人身体的能量就会被透支,免疫力就会下降,各种疾病就会悄然来袭,因此,大家要尽可能保证睡眠时间,不要给健康留下隐患。
  • 异度

    异度

    你相信世界是真实的吗?你做过梦吗?你是否在某一刻突然觉得场景是如此的熟悉,就仿佛经历过一般?思想是一种力量,在它存在的每一秒,我们都能永垂不朽。区别只在于,我们是思想的主人,还是奴隶。 ------------------------- 小刀的战斗类小说,一如既往的暴力风格。
  • 水窗春呓

    水窗春呓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。