登陆注册
5254900000035

第35章 CHAPTER X. THE KING'S RECOLLECTIONS.(1)

"Well," said the king, "whenever I look back into the past, every thing seems to me covered with a gray mist, through which only two stars and two lights are twinkling. The stars are your eyes, and the lights are the two days I alluded to before--the day on which I saw you for the first time, and the day on which you arrived in Berlin.

Oh, Louisa, never shall I forget that first day! I call it the first day, because it was the first day of my real life. It was at Frankfort-on-the-Main, during the campaign on the Rhine. My father, the king, accompanied by myself, returned the visit that the Duke of Mecklenburg, your excellent father, had paid on the previous day. We met in a small and unpretending villa, situated in the midst of a large garden. The two sovereigns conversed long and seriously, and I was listening to them, in silence. This silence was, perhaps, disagreeable to my father the king."

"'What do you think, your Highness?' he suddenly asked your father.

'While we are talking about the military operations, will we not permit the young gentleman there to wait upon the ladies? As soon as we are through, I shall ask you to grant me the same privilege.'"

"The duke readily assented, and calling the footman waiting in the anteroom, he ordered him to go with me to the ladies and to announce my visit to them. Being in the neighborhood of the seat of war, you know, little attention was paid to ceremonies. I followed the footman, who told me the ladies were in the garden, whither he conducted me. We walked through a long avenue and a number of side- paths. The footman, going before me, looked around in every direction without being able to discover the whereabouts of the ladies. Finally, at a bend in the avenue, we beheld a bower in the distance, and something white fluttering in it."

"'Ah, there is Princess Louisa,' said the footman, turning to me, and he then rapidly walked toward her. I followed him slowly and listlessly, and when he came back and told me Princess Louisa was ready to receive me, I was perhaps yet twenty yards from the rose- bower. I saw there a young lady rising from her seat, and accelerated my steps. Suddenly my heart commenced pulsating as it never had done before, and it seemed to me as if a door were bursting open in my heart and making it free, and as if a thousand voices in my soul were singing and shouting, 'There she is! There is the lady of your heart!' The closer I approached, the slower grew my steps, and I saw you standing in the entrance of the bower in a white dress, loosely covering your noble and charming figure, a gentle smile playing on your pure, sweet face, golden ringlets flowing down both sides of your rosy cheeks, and your head wreathed with the full and fragrant roses which seemed to bend down upon you from the bower in order to kiss and adorn you, your round white arms only half covered with clear lace sleeves, and a full-blown rose in your right hand which you had raised to your waist. And seeing you thus before me, I believed I had been removed from earth, and it seemed to me I beheld an angel of innocence and beauty, through whose voice Heaven wished to greet me. [Footnote: Goethe saw the young princess at the same time, and speaks of her "divine beauty."]

At last I stood close before you, and in my fascination I entirely forgot to salute you. I only looked at you. I only heard those jubilant voices in my heart, singing, 'There is your wife--the wife you will love now and forever!' It was no maudling sentimentality, but a clear and well-defined consciousness which, like an inspiration, suddenly moistened my eyes with tears of joy.

[Footnote: The king's own words, vide Bishop Eylert's work, vol. ii., p. 22.] Oh, Louisa, why am I no painter to perpetuate that sublime moment in a beautiful and glorious picture? But what I cannot do, shall be tried by others. A true artist shall render and eternize that moment for me, [Footnote: This painting was afterward executed, and may now be seen at the royal palace of Berlin. The whole account of the first meeting of the two lovers is based upon the communication the king made himself to Bishop Eylert] so that one day when we are gone, our son may look up to the painting and say: 'Such was my mother when my father first saw her. He believed he beheld an angel, and he was not mistaken, for she was the guardian angel of his whole life.'"

"Oh! you make me blush--you make me too happy, too happy!" exclaimed the queen, closing her husband's lips with a burning kiss.

"Don't praise me too much, lest I should become proud and overbearing."

The king gently shook his head. "Only the stupid, the guilty, and the base are proud and overbearing," he said. "But, whoever has seen you, Louisa, on the day of your first arrival in Berlin, will never forget your sweet image in its radiance of grace, modesty, and loveliness. It was on a Sunday, a splendid clear day in winter, the day before Christmas, which was to become the greatest holiday of my life. A vast crowd had gathered in front of the Arsenal Unter den Linden. Every one was anxious to see you. At the entrance of the Linden, not far from the Opera-Place, a splendid triumphal arch had been erected, and here a committee of the citizens and a number of little girls were to welcome you to Berlin. In accordance with the rules of court etiquette, I was to await your arrival at the palace.

But my eagerness to see you would not suffer me to remain there.

同类推荐
  • 深雪偶谈

    深雪偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苹野纂闻

    苹野纂闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北行日录

    北行日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝诸天内音自然玉字

    太上灵宝诸天内音自然玉字

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓢泉吟稿

    瓢泉吟稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 汉语的世界:中国文化演讲录

    汉语的世界:中国文化演讲录

    本书是著名作家、茅盾文学奖获得者熊召政先生的新演讲集,内容涉及语言、文学、历史等领域,如文学的江湖、茶中的故乡、兴亡千载说昭君、苏东坡的历史观、汉语的世界、不住象牙塔要坐冷板凳、文化自信是一切自信的前提和中华传统文化对当今世界的影响等。
  • 如果你曾为我落泪

    如果你曾为我落泪

    那年夏天,沾满鲜血的玻璃碎片、被丢弃的校服衬衫、冰冷的雕花栏杆,将女孩陆砂与苏南的世界彻底隔绝开来。彼时,另一个女孩张蔓,也于一场孤勇而无望的爱情旅程之后,在属于青春的迷惘中刻下了绝望而疼痛的一刀。两个女孩原本是两条永不相交的平行线,却在无形中被命运联系在一起。隐忍的眼泪终于落下,再回首,我已不是原来的我——留一枚纯白的记忆碎片,我们曾在那里死去,也必将在那里重获新生。
  • 天下无双

    天下无双

    这是一段阴差阳错,还是情有独钟的俗世情怨?一个甲子前,祭神台上的惊鸿一瞥,令源仲从此再不能忘姬谭音的身影,为了找到真正的她,他甘愿化身族内杀神。就在即将放弃希望时,身边突然多了一个居心叵测的姬谭音。他怀疑她,不停用计谋试探她,最后却意外发现她竟然是让自己魂牵梦萦了一个甲子的神女。尚未来得及品味爱之甜美,却先体会到被背叛,原来姬谭音的到来只为了他天生具有神力的左手。痴情难断,源仲愿以刀刃自断一臂,这样是否能够唤回她怜爱一瞥?
  • 我要我的心情(好看系列)

    我要我的心情(好看系列)

    叙事艺术的时尚化表达,是王钢作品最受儿童读者欢迎的一个重要的因素。王钢小说呈现了今天儿童生活的时尚性的一面,而且用很新鲜的、具有当下气息的语言准确地表现了校园生活和儿童内心。王钢的时尚化表达,是从两个方面进行的:一是用幽默的场景和夸张而富有情感冲击力的语言来展现形象的特征。二是小说里每一个小角色的性格和语言都是很独立性的,作家给每一个孩子都画下了一幅喜剧化的脸谱。值得注意的是,王钢意识到了儿童生活时尚化的一面,将这种时尚化加以艺术的呈现,给予审美的观照,赋予爱的色彩。
  • 魔兽之不朽荣耀

    魔兽之不朽荣耀

    在睡梦之中,一个普普通通的游戏玩家,猝不及防的就穿越了。这里是“我们的世界“这里是德拉诺星球,兽人族的美好家园,他出生在一个弱小氏族中,成长在悲惨的家庭里,拼死搏命,只是为了生存。当丑恶的命运蛮不讲理的想要降临在自己和自己的种族头上时,人们该怎么做?拥有了异世之名的伊奇挣扎着!怒吼着!为了部落!为了家人!兽人永不为奴!那一切是逝去的青春,是自由的向往,是荣耀的精神,最终那将是我们心中信仰!这段向着不公宿命的挑战,就此开始了!
  • 飞天九部

    飞天九部

    如果,飞天要以舍弃亲情、爱情、友情为代价,我宁愿不飞,这样人生太过寂寞孤独。如果,飞天能得到永生、淡然、平凡,我选择飞天,这样人生才会圆满。人间太苦太悲惨,仙界太长太平淡。飞与不飞,也许只有命运才能主宰。
  • 倾城王妃要出逃

    倾城王妃要出逃

    她,祁国的小公主被自己的舅舅逼着嫁给了一个不爱自己的男人,没想到却惹上了一个妖孽般的男人再也甩不掉了。他,康国的渊王殿下,为了救自己心爱的女人而不得以娶了祁国的小公主,却在相处之中不知不觉丢了自己的心。“说好的让我回去呢!”某女愤怒了。“都有孩子了,还回什么回,本王养你就是了。”某男嬉皮笑脸的凑了过去。
  • 浙中王学研究(阳明学研究丛书)

    浙中王学研究(阳明学研究丛书)

    本书的宗旨,是要在前人研究的基础上,通过对浙江学术思想的形成土壤、发展源流以及浙中王门学派形成、演变过程的考察,诠释其话语结构和致思趣向,并按照思想史演进的内在逻辑,展现明代心学丰富多彩的思想资源与形成机制,如三教合流、讲会运动、平民教育、宗法社会等。进而通过比较浙中王门各家之异同,揭示诸学者互为对象、互动共进、你中有我、我中有你、取长补短、标新立异的思想特征,以多层次、多视角地展开对浙中王学重要传人的梳理与考量。
  • 黑萌炼药师

    黑萌炼药师

    【虐渣渣爽文+甜死人不偿命的宠文】打人技术哪家强?云族云箫第一王!云箫,21世纪王牌猎人,腹黑狂霸,绝世无双。一朝穿越,她成了云家废材九小姐。庶姐欺她软弱?三道耳光啪啪啪!渣男欺她懦弱?一拳揍飞滚尼玛!“娘子,温柔一点,”男子轻笑,俊颜如玉,宛如神邸。“谁是你娘子?说话请负责!”“负责?你想本王如何负责?”男子眉梢一挑,狡诈如狐。书友QQ群:424827957,敲门砖:玲珑。必须有敲门砖,不然不能确定是否是书友。
  • 神秘的太空(神秘的太空世界丛书)

    神秘的太空(神秘的太空世界丛书)

    宇宙是什么?宇宙是怎样形成的?它经历了怎样的历程才成为今天的模样?关于这些问题,人类很早就开始了探寻。对宇宙的形成,人们根据对日月星辰的观察和了解,逐渐提出了自己的推断:从天圆地方的“盖天说”到骇人听闻的“大爆炸学说”,虽然有些推断显得很幼稚,但毕竟是人类对宇宙形成的一种解释,一种探求真理的努力和尝试,这在一定程度上表明了人类的进取精神。但假说毕竟是假说,不能当做真理,探索刚刚开始,相信终有一日人类会圆满解决宇宙是如何形成的这一重大问题的。