登陆注册
5254900000211

第211章 CHAPTER LI. JUDITH.(4)

"Oh, these miserable men, these venal souls!" she muttered. "They measure every thing by their own standard, and cannot comprehend the longings and schemes of a great soul. Accursed be all those who turn traitors to their country and adhere to its enemies! May the wrath of God and the contempt of their fellow-creatures punish them! But I will use the traitors as tools for the purpose of accomplishing the sacred task which the misfortunes of Germany have obliged me to undertake. I will put my house in order, that I may be ready when the hour has come."

Madame Camilla was right, indeed; something was going on, and she was able to collect important news for the French governor.

The Princess von Eibenberg, since her interview with the major, had been a prey to a feverish agitation and impatience which caused her to wander restlessly through the various rooms of her mansion. At length, toward evening, the major returned, and the news he had brought must have been highly welcome, for the countenance of the princess had been ever since radiant with joy, and a wondrous smile was constantly playing on her lips.

During the following night she was incessantly engaged in writing, and Madame Camilla as well as the maid were waiting in vain for their mistress to call them; the princess did not leave her cabinet, and did not go to bed at all. Early next morning she took a ride in her carriage, and Madame Camilla, who had heretofore invariably accompanied the princess on her rides, was ordered to stay at home.

When Marianne returned after several hours, she was pale and exhausted, and her eyes showed that she had wept. Then officers of the city courts made their appearance, and asked to see the princess, stating that she had sent for them. The princess locked her room while conferring with them, and the officers withdrew only after several hours. At the dinner-table, to which, by her express orders, no guests had been admitted to-day, she scarcely touched any food, and seemed absorbed in deep reflections.

Soon after dinner she repaired to her dressing-room, and never before had she been so particular and careful in choosing the various articles of her costume; never before had she watched her toilet with so much attention and anxiety. At last the work was finished, and the princess looked radiantly beautiful in her crimson velvet dress, floating behind her in a long train, and fastened under her bosom, only half veiled by a clear lace collar, by means of a wide, golden sash. Her hair, framing her expansive brow in a few black ringlets a la Josephine, was tied up in a Greek knot, adorned with pearls and diamonds. Similar jewels surrounded her queenly neck and the splendidly-shaped snow-white arms. Her cheeks were transparently pale to-day, and a gloomy, sinister fire was burning in her large black eyes.

She looked beautiful, proud, and menacing, like Judith, who has adorned herself for the purpose of going to the tent of Holofernes.

Madame Camilla could not help thinking of it when she now saw the princess walk across the room in her proud beauty, and with her stern, solemn air. Madame Camilla could not help thinking of it when she saw the princess draw an oblong, flashing object from a case which the mistress of ceremonies had never beheld before, and hastily concealed it in her bosom.

Was it, perhaps, a dagger, and was the princess a modern Judith, going to kill a modern Holofernes in her voluptuous arms?

The footman now announced that Major von Brandt was waiting for the princess in the reception-room, and that the carriage was at the door. A slight shudder shook the whole frame of the princess, and her cheeks turned even paler than before. She ordered the foot-man to withdraw, and then made a sign to Madame Camilla to give her her cloak and bonnet. Camilla obeyed silently. When the princess was ready to depart, she turned to Camilla, and, drawing a valuable diamond ring from her finger, she handed it to her.

"Take this ring as a souvenir from me," she said. "I know you are a good and enthusiastic Austrian; like myself, you hate the tyrant who wants to subjugate us, and you will bless the hand which will order him to stop, and put au end to his victorious career. Farewell"

She nodded once more to her and left her cabinet to go to the reception-room, where Major von Brandt was waiting for her.

"Come," she said, hastily, "it is high time. I hope you have got a watch with you, so as to be able to count the minutes."

"Yes, your highness," said Major von Brandt, smiling, "I have got my watch with me, and I shall have the honor of showing it to you before you enter the imperial cabinet."

Marianne made no reply, but rapidly crossed the room to go down- stairs to the carriage waiting at the door. Major von Brandt hastened after her and offered his arm to her.

Madame Camilla, who had not lost a single word of her short conversation with Major von Brandt, followed the princess downstairs, and remained standing humbly at the foot of it till the princess and her companion had entered the carriage and the coach door had been closed.

But no sooner had the brilliant carriage of the princess rolled out of the court-yard in front of her mansion, than Madame Camilla hastened into the street, entered a hack, and ordered the coachman to drive her to the residence of the French governor as fast as his horses could run.

同类推荐
  • 无见先睹禅师语录

    无见先睹禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋书

    晋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典妃嫔部

    明伦汇编宫闱典妃嫔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐嵩高山启母庙碑铭

    唐嵩高山启母庙碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 撫安東夷記

    撫安東夷記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你再送一个试试

    你再送一个试试

    尤娜,天才学霸,为得到一百万奖金,决定参加VR模式游戏,王者荣耀选拔赛。自知技术渣,便赖上前职业电竞选手杜雨枫。赶也赶不走,吓也吓不到。他只得接收这个游戏小白。随后当红偶像沈一,假小子娇娇,娘娘腔彭哥,萌少年冯建国陆续加入尤娜的战队。几个人在比赛的过程中逐渐成长,并成为彼此最重要的伙伴。然而随着进程深入,尤娜发现这并不是一场普通的比赛,背后阴谋远比她想象得还要可怕。
  • 自己拯救自己:斯迈尔斯成功学(大全集)

    自己拯救自己:斯迈尔斯成功学(大全集)

    《自己拯救自己:斯迈尔斯成功学大全集》以一句古训“自助者,天助之”贯穿始终,通过历史上各界名人的具体而生动的事例,讨论了人生哲学中诸如勤奋、勇敢、信念、诚信、金钱观等等,着重教导年轻人正确地认识自我、塑造自我、完善自我。斯迈尔斯一生写过20多部著作,其中最广为流传的除了《自己拯救自己》之外,还有《品格的力量》《金钱与人生》《人生的职责》等。主要探讨人生的成功与幸福,关于良知,关于道德,关于自由与责任等等。斯迈尔斯在研究了历史上多个国家、多个领域的成功者之后发现,在人类文明中,存在着一些历久弥坚的优秀品质,它超越时代和地域,不断地引导着人们走向成功和幸福。
  • 三国张济大帝

    三国张济大帝

    我乃西凉张济,我的侄儿是北地枪王,我的妻子是美人邹氏,我的谋士是毒士贾诩,我的目标是……嘿嘿,不用非要说明吧,大家都明白滴!一个张济创造的庞大帝国,就从张济中箭开始……读者群:467571891
  • 穿越到盛唐

    穿越到盛唐

    阴差阳错,穿越到了冷面阎王的怀里。供吃供住,难道这就是传说中的“土豪”?还特权专宠,不用这么热情吧?他淡然道:“我娶你。”钟希同:“噶……不用了,谢谢。”冷易寒:“我已经决定了。”嘎嘎嘎……一群乌鸦飞过。钟希同终于知道事情的严重了。融化冰山,收服浪子,匡扶天下,正义不死。【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生之农家酿

    重生之农家酿

    一朝重生入农家,拉扯两孩慢慢长。酿点小酒发个财,顺带觅得好夫郎。简单来说就是个倒霉姑娘重生在农家院,利用前世技能发家致富,顺带寻找如意夫君的故事。【情节虚构,请勿模仿】
  • 傲世元素师:绝宠小王妃

    傲世元素师:绝宠小王妃

    “世界只分我要的,和我不要的。”“男人,你是我不要的!”轩辕夕笑的妖娆,语气桀骜。二十一世纪炫酷无敌吊炸天的金牌杀手轩辕夕,重生傲世大陆第一废材大公主之身。说她废,你见过拥有七系元素的废物?说她丑,不好意思,有美男倾尽金银为她一笑!说她恶毒?关门,放魔兽!他是实力强横,背景神秘的云王。世人说他乃天之娇子,却偏好男风,是暴殄天物。当他万千宠爱全部都给予一个女子的时候,世人纷纷惊呆了。睥睨天地,脚踏洪荒。泱泱大千世界,皆为她手下蝼蚁。
  • 三爷宠妻,无下限

    三爷宠妻,无下限

    一天,陆府的下人看到敷着面膜在书房办公的三爷,均是虎躯一震!这是号称在世阎王的陆三爷吗!画风不对啊!这时从卧房蹭蹭蹭跑出一个妖精样的少女,进去一把揭下面膜,手挑男人下巴。男人一把将人搂进怀里,委屈万分:“谁叫你嫌弃你老公老。”下人把嘴巴合上,既然是夫人说的瞎话,三爷无脑盲从就很合理了。自从国民女神结婚起,国民就万分八卦这婚后生活,担心他们的女神受欺负,陆府下人第一个急眼儿。说什么鬼话!在三爷家,又要负责赚钱养家还要保持貌美如花的可都是他们三爷!在外一匹狼,回家哈士奇,说得就是我们三爷!
  • 爱尔兰之约

    爱尔兰之约

    28岁的她和他偶然的邂逅,第一是偶然,第二次意外,第三次他被她深深地吸引,他们相爱了,痛苦、挣扎、纠结,被爱情伸出的刺一次又一次的刺痛后,她选择了离开......
  • 密咒圆因往生

    密咒圆因往生

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契释疑

    周易参同契释疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。