登陆注册
5254900000143

第143章 CHAPTER XXXVI. THUGUT$$$$$S FALL.(2)

"Well, he will accept it," said Thugut, smiling, "for commanding and ruling always is a very agreeable occupation; and many a one would be ready and willing to betray his benefactor and friend, if he thereby could acquire power and distinction. Are you not, too, of this opinion, my dear little Count Saurau? Ah, you do not know how tenderly I am devoted to you. You are the puppet which I have raised and fostered, and which I wanted to transform into a man according to my own views. I am not to blame if you have not become a man, but always remained only a machine to be directed by another hand.

Beware, my dear, of ever falling into unskilful or bad hands, for then you would be lost, notwithstanding your elasticity and pliability. But you have got a worthy friend there at your side, noble, excellent Count Lehrbach. Do you know, my dear Count Lehrbach, that there are evil-disposed persons who often tried to prejudice me against you, who wanted to insinuate you were a rival of mine, and were notoriously anxious to supplant me and to become prime minister in my place? Truly, these anxious men actually went so far as to caution me against you."

"And did not your excellency make any reply to them?" asked Count Lehrbach, laughing.

"Parbleu, you ask me whether I have made a reply to them or not?" said Thugut. "I have always replied to those warning voices: 'I need not break Count Lehrbach's neck; he will attend to that himself. I like to push a man forward whom I am able to hang at any time.'"

[Footnote: Thugut's own words.--Hormayer's "Lebensbilder," vol. i., p. 882.]

"But you have not taken into consideration that the man whom you are pushing forward might reach back and afford you the same pleasure which you had in store for him," exclaimed Lehrbach, laughing boisterously.

"Yes, that is true," said Thugut, artlessly; "I ought to have been afraid of you, after all, and to perceive that you have got a nail in your head on which one may be hanged very comfortably. But, my friends, we detain Count Colloredo by our jokes, and you are aware that he must hasten to the archduke in order to beg him to become our commander-in-chief and to sign a treaty of peace with France.

For I believe we will make peace at all events."

"We shall make peace provided we fulfil the conditions which Bonaparte has exacted," said Count Colloredo, timidly.

"Ah, he has exacted conditions, and these conditions have been addressed to the emperor and not to myself?" asked Thugut.

"The dispatches were addressed to me, the minister of the imperial household," said Count Colloredo, modestly. "The first of these conditions is that Austria and France make peace without letting England participate in the negotiations."

"And the second condition is beaming already on Count Lehrbach's forehead," said Thugut, calmly. "Bonaparte demands that I shall withdraw from the cabinet, as my dismissal would be to him a guaranty of the pacific intentions of Austria, [Footnote: Hausser's "History of Germany," vol. ii., p. 324.] Am I mistaken?"

"You are not; but the emperor, gratefully acknowledging the long and important services your excellency has rendered to the state, will not fulfil this condition and incur the semblance of ingratitude."

"Austria and my emperor require a sacrifice of me, and I am ready to make it," said Thugut, solemnly. "I shall write immediately to his majesty the emperor and request him to permit me to withdraw from the service of the state without delay."

Count Colloredo sighed mournfully; Count Saurau smiled, and Count Lehrbach laughed in Thugut's face with the mien of a hyena.

"And do you know who will be your successor?" asked the latter.

"My dear sir, I shall have no successor, only a miserable imitator, and you will be that imitator," said Thugut, proudly. "But I give you my word that this task will not be intrusted to you for a long while. I shall now draw up my request to the emperor, and I beg you, gentlemen, to deliver it to his majesty."

Without saying another word he went to his desk, hastily wrote a few lines on a sheet of paper, which he then sealed and directed. "Count Colloredo," he said, "be kind enough to hand this letter to the emperor."

Count Colloredo took it with one hand, and with the other he drew a sealed letter from his bosom.

"And here, your excellency," he said--"here I have the honor to present to you his majesty's reply. The emperor, fully cognizant of your noble and devoted patriotism, was satisfied in advance that you would be ready to sacrifice yourself on the altar of the country, and, however grievous the resolution, he was determined to accept the sacrifice. The emperor grants your withdrawal from the service of the state; and Count Louis Cobenzl, who is to set out within a few hours for Luneville, in order to open there the peace conference with the brother of the First Consul, Joseph Bonaparte, will take along the official announcement of this change in the imperial cabinet. Count Lehrbach, I have the honor to present to you, in the name of the emperor, this letter, by which his majesty appoints you minister of the interior."

He handed to Count Lehrbach a letter, which the latter hastily opened and glanced over with greedy eyes.

"And you, my dear little Count Saurau?" asked Thugut, compassionately. "Have they not granted you any share whatever in the spoils?"

"Yes, they have; I have received the honorable commission to communicate to the good people of Vienna the joyful news that Baron Thugut has been dismissed," said Count Saurau; "and I shall now withdraw in order to fulfil this commission."

He nodded sneeringly to Thugut, bowed respectfully to Count Colloredo, and left the minister's cabinet.

"I am avenged," he muttered, while crossing the anteroom;

"henceforward the shipbuilder's son will call me no longer his 'dear little count.'"

同类推荐
  • 新刊贤首国师碑传

    新刊贤首国师碑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学言诗稿

    学言诗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和严给事闻唐昌观玉

    和严给事闻唐昌观玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alcibiades I

    Alcibiades I

    It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries.汇聚授权电子版权。
  • 悟真篇阐幽

    悟真篇阐幽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 记得

    记得

    哦多么悲惨,我们的生命如此虚飘,它不过是记忆的幻影。——夏多布里昂。这座城市常挂风球。每当此时,平素熟悉的高楼小巷就散发着一种异感,被瓢泼风雨织成的水银色密网笼罩着,一切看不分明。素素坐在门窗紧闭的房间里,如许汉文被囚在水漫前的金山寺,那临安亦是他不识的异域。天色渐渐降下来,沉沉的黑暗。她坐在这沉沉的黑暗里,想戏文里白素贞惨惨戚戚地唱着恨恨恨,恨佛力高,怎怎怎,怎教俺负此良宵好,胡琴声咿呀往复压住凄惶的人声,这沉沉的慌乱与笃定,全世界仿佛只剩她一个。她喜欢叫他罗生。
  • 你是我的南浔

    你是我的南浔

    “傅言浔,我心悦你”宋知南在遇见他之前从来没有想过,自己会主动向一个人吐露感情。家庭的不完整让宋知南不敢相信年少的青恋,但是17岁那年确实她一生的转折。
  • Love Like Ours (The Romance Chronicles—Book #3)

    Love Like Ours (The Romance Chronicles—Book #3)

    "LOVE LIKE THIS creates a world of emotions and turmoil, describing superbly the mind of a young lady (Keira) and her struggles to balance her social life and her career. Sophie Love is a natural storyteller. LOVE LIKE THIS is very well written and edited, and I highly recommend it to the permanent library of all readers that appreciate a romance that can be savored during a weekend."--Books and Movie Reviews (Roberto Mattos)LOVE LIKE OURS (The Romance Chronicles—Book #3) is book #3 in a new romance series by #1 bestselling author Sophie Love. The series begins with LOVE LIKE THIS (Book #1), a free download!Keira Swanson, 28, returns to New York City, this time with Cristiano in tow. Having him in New York, and having him meet her family, is culture shock for them both.
  • 性格决定成败

    性格决定成败

    每一种性格都有它的优缺点,我们每一个人都应该充分地了解自身性格的优势和弱势,努力做到扬长避短。
  • 佛眼观处世

    佛眼观处世

    佛法是一种使人在日常生活中摆脱痛苦的智慧。它不是战场上的金戈铁马、运筹帷幄;也不是情场上的你侬我侬、缠绵悱恻;更不是官场上的升降沉浮,勾心斗角,它就是一种生活智慧。它教我们怎么在日常生活中,在行住坐卧、柴米油盐中,获得一种任运自由的心境。佛说“境由心生”,幸福与不幸,快乐与不快,欢喜与忧愁都是一种主观心态。一颗乐观的心,一颗坚毅的心,一颗健康的心是不会被生活中的任何风雨所折服的,自己的心才是人生的快乐之源。可是,现代人“合却自家无尽藏,沿门托钵效贫儿”,像乞丐一样挨家挨户讨饭,却不知道自己家里就有无穷无尽的宝藏。意思是说现代人在精神生活上四处追寻快乐,却不知道应该在自己的“心”上下功夫。
  • 绿山墙的安妮(青少版名著)

    绿山墙的安妮(青少版名著)

    这是一部让英国两任首相爱不释手的美妙故事,更是小学语文教材推荐阅读书目!红头发的女孩安妮是一个调皮捣蛋的小孤女,她天真热情、酷爱想象,不断闯祸也不断改正错误,最终成长为坚强乐观的女孩,给沉闷的绿山墙带来新的绿色生机,成为真正的绿山墙小主人。故事描述的童心世界纯真清澈、幽默温馨,不但带来真实的乐趣和思考,也带来心灵的震撼!
  • 浮生云何以不相离

    浮生云何以不相离

    一介神主,为一人,寻遍世间。他问她:“你为什么对我那么好”她说:“因为我是你师父啊。”他是魔界太子,他隐藏身份坐了她的徒弟,他只知道不管她是谁,她都永远是他师父。【此文不虐~】
  • 倾尽天下:皇妃十四岁

    倾尽天下:皇妃十四岁

    十四岁的少女成为一朝皇妃。面对变幻莫测的帝心,她苦苦抵御着他的宠爱。数载恩怨,她最终抛下一切不甘与他真诚相爱。所幸,他爱她,愿意倾尽天下去换,而她,历经苦难与波折,终得圆满。谁说自古帝王无真爱?看一阕《爱江山更爱美人》,看冷面君王的缠绵悱恻,少女皇妃的纯善睿智。
  • 新道德经:人生务必遵循的25个辩证法则

    新道德经:人生务必遵循的25个辩证法则

    善待别人,就是善待自己;成就别人也就是在成就自己;生活中,我们除要正视自身的存在外,还非常需要且非常必要与他人建立良好的人际关系。
  • 叶圣陶散文(学生阅读经典)

    叶圣陶散文(学生阅读经典)

    《学生阅读经典:叶圣陶散文》“学生阅读经典”丛书是一套为中小学生编辑的语文课外读物,精选了多位名家的经典作品,适合中小学生阅读。阅读这套丛书不但能提高你的文学修养,对你的语文学习也大有益处,更能提高你的写作水平和应试能力。