登陆注册
5254700000026

第26章 CHAPTER VII(3)

`He was silent again with a still, far-away look of fierce yearning after that missed distinction, with his nostril for an instant dilated, sniffing the intoxicating breath of that wasted opportunity. If you think I was either surprised or shocked you do me an injustice in more ways than one! Ah, he was an imaginative beggar! He would give himself away; he would give himself up. I could see in his glance darted into the night all his inner being carried on, projected headlong into the fanciful realm of recklessly heroic aspirations. He had no leisure to regret what he had lost, he was so wholly and naturally concerned for what he had failed to obtain. He was very far away from me who watched him across three feet of space. With every instant he was penetrating deeper into the impossible world of romantic achievements. He got to the heart of it at last! A strange look of beatitude overspread his features, his eyes sparkled in the light of the candle burning between us; he positively smiled! He had penetrated to the very heart--to the very heart. It was an ecstatic smile that your faces--or mine either--will never wear, my dear boys. I whisked him back by saying, "If you had stuck to the ship, you mean!"`He turned upon me, his eyes suddenly amazed and full of pain, with a bewildered, startled, suffering face, as though he had tumbled down from a star. Neither you nor I will ever look like this on any man. He shuddered profoundly, as if a cold finger-tip had touched his heart. Last of all he sighed.

`I was not in a merciful mood. He provoked one by his contradictory indiscretions. "It is unfortunate you didn't know beforehand!" I said with every unkind intention; but the perfidious shaft fell harmless--dropped at his feet like a spent arrow, as it were, and he did not think of picking it up. Perhaps he had not even seen it. Presently, lolling at ease, he said, "Dash it all! I tell you it bulged. I was holding up my lamp along the angle-iron in he lower deck when a flake of rust as big as the palm of my hand fell off the plate, all of itself." He passed his hand over his forehead. "The thing stirred and jumped off like something alive while I was looking at it." "That made you feel pretty bad," I observed, casually.

"Do you suppose," he said, "that I was thinking of myself, with a hundred and sixty people at my back, all fast asleep in that fore-'tween-deck alone--and more of them aft; more on the deck--sleeping--knowing nothing about it--three times as many as there were boats for, even if there had been time? I expected to see the iron open out as I stood there and the rush of water going over them as they lay. . . . What could I do--what?"`I can easily picture him to myself in the peopled gloom of the cavernous place, with the light of the bulk-lamp falling on a small portion of the bulkhead that had the weight of the ocean on the other side, and the breathing of unconscious sleepers in his ears. I can see him glaring at the iron, startled by the falling rust, overburdened by the knowledge of an imminent death. This, I gathered, was the second time he had been sent forward by that skipper of his, who, I rather think, wanted to keep him away from the bridge. He told me that his first impulse was to shout and straight away make all those people leap out of sleep into terror; but such an overwhelming sense of his helplessness came over him that he was not able to produce a sound. This is, I suppose, what people mean by the tongue cleaving to the roof of the mouth. "Too dry," was the concise expression he used in reference to this state. Without a sound, then, he scrambled out on deck through the number one hatch. A wind-sail rigged down there swung against him accidentally, and he remembered that the light touch of the canvas on his face nearly knocked him off the hatchway ladder.

`He confessed that his knees wobbled a good deal as he stood on the foredeck looking at another sleeping crowd. The engines having been stopped by that time, the steam was blowing off. Its deep rumble made the whole night vibrate like a bass string. The ship trembled to it.

`He saw here and there a head lifted off a mat, a vague form uprise in sitting posture, listen sleepily for a moment, sink down again into the billowy confusion of boxes, steam-winches, ventilators. He was aware all these people did not know enough to take intelligent notice of that strange noise. The ship of iron, the men with white faces, all the sights, all the sounds, everything on board to that ignorant and pious multitude was strange alike, and as trustworthy as it would for ever remain incomprehensible.

同类推荐
  • 仪礼

    仪礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行路难

    行路难

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长寿灭罪护诸童子陀罗尼经

    佛说长寿灭罪护诸童子陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Notre Dame De Paris

    Notre Dame De Paris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄灵北斗本命延生真经注

    太上玄灵北斗本命延生真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 百炼成仙

    百炼成仙

    杭白花茶茶商公子,与花妖之间的恩怨情仇引出一系列匪夷所思的仙侠故事,他为了复仇尝尽了无数修炼方式,其中的情节一场精彩哦!
  • 就业与创业指导

    就业与创业指导

    就业是民生之本,毕业生就业工作是关系到千家万户的大事。面对日益严峻的就业形势,做好毕业生的就业工作已成为当前职业院校改革与发展的一项紧迫任务。
  • 强势宝宝:逼我出嫁

    强势宝宝:逼我出嫁

    无数次的彷徨,奔走,却没有一家公司肯聘用她……突然于异地他乡碰见一人喊自己少爷?然而锦衣玉食确实加诸于身……“少爷!老太爷要见您!”“爷爷!你为什么……要杀我?”然而不容思辨,她已入万丈深渊…………也许命运依然眷顾……她活了下来……可是山洞之中没有食物,没有清水,没有过冬的棉衣……这是上天的眷顾还是戏弄?为什么要给她个孩子?她为什么发现自己怀有身孕?一个富家少爷如何能怀上孩子?…………思虑良久……她冲口而出:“不要这个孩子!我甚至不知道他爹是谁!”……六年以后……两个粉团似的龙凤小宝宝,拽着她的衣服,娇里娇气地说道:“他怎么不是我爹爹嘛!我跟长得一模一样!你就跟他成亲嘛!”她以不理作为回应。俩小鬼果然立即安静下来,没了办法,躲在墙角咕唧了好一会……“嘻嘻!两个小鬼果然对我的沉默毫无办法……”索菲在狂笑ing……“既然你不愿意成亲,那我们就一致决定把你开除,我们要爹爹在娶个老婆给我做娘,哼!”俩小鬼终于宣布了他们讨论的结果。索菲石化中……“听娘亲的话,天下的后妈都很坏的,她会经常打你不给你饭吃的。谁会比我这个亲娘更疼你们?”索菲一脸灰太狼的表情“劝着自己的小宝贝。”果然见他们又沉默起来,心里有一阵狂笑……“哥哥!别听她的,她在吓唬我们,像我们长得那么乖巧可爱,人见人见,谁会不喜欢我们!”女宝宝非常聪明的提醒了男宝宝,结果他们手拉手要走索菲立即陷入痛苦的抉择之中……为什么他是我孩子他爹?为什么?
  • 小儿痘疹方论

    小儿痘疹方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 以爱试婚:白先生,领证吧!

    以爱试婚:白先生,领证吧!

    因不愿被养父嫁给人渣,对感情认真的她无奈选择了闪婚,原以为嫁的只是普通工薪阶层,没料到他却大有来头!“白先生,你隐瞒身份属于骗婚!”发现真相的她很火大。“岳小姐,是你向我求的婚,要骗婚也是你骗婚。”他笑得像狐狸。“你当时可以拒绝!”她很愤怒。“我第一次被女孩求婚,对像又是暗恋多年的你,我怎么能拒绝?”他说得一本正经。
  • 致身录

    致身录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半月长鱼

    半月长鱼

    一弯半月斩,因形似新月而得名,由意念控制,其生只认一主,食其肉饮其血而成,而它的出现让天下人惊慌,不论人、魔还是仙,皆无人可挡,它嗜血成性,杀人如麻,被封印的数千年后破印而出,故事的开始承载的便是人族、魔族与仙族的生死存亡。
  • 主播,出来挨打

    主播,出来挨打

    苏桐:“不坑观众的主播能叫好主播吗?明显不能。”“兄弟们相信我,这把压能肯定发家致富。”“大家一定要试一试打野日女,开心得丫匹。”“哎呀,不小心把这位观众的装备强化炸了,不影响,抬下去,让我们有请下一位受害者。”…………所以每位观众进到直播间的第一句话就是:“出来挨打。”
  • 银色森林的芭特·译言古登堡计划

    银色森林的芭特·译言古登堡计划

    《银色森林的芭特》围绕名叫芭特的小女孩展开,芭特的家在银色森林,全书讲述了她从7岁到18岁之间的成长故事——她对银色森林近乎固执的眷恋,她与家人的亲情,与小伙伴希拉里、“叮当”、贝茨等的友谊,还有她生活在其中的田园牧歌般的“秘密田”、“约旦河”……在琐碎而充满幸福的时光里,芭特从小不点长成了大女孩。虽然她的家人陆续都离开了家乡,但芭特仍然选择留在家乡,继续守护银色森林。
  • 趣味斗智谋划(侦探趣味推理故事)

    趣味斗智谋划(侦探趣味推理故事)

    探案故事的模式由4部分构成:一是神秘的环境。二是严密的情节,包括介绍侦探、列出犯罪事实及犯罪线索、调查、宣布案件侦破、解释破案和结局。三是人物和人物间关系。主要有4类人物:①受害者;②罪犯;③侦探;④侦探的朋友,牵涉进罪案的好人。四是特定的故事背景。