登陆注册
5250400000002

第2章 SCENE II.(1)

The island. Before PROSPERO'S cell. Enter PROSPERO and MIRANDA MIRANDA If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them.

The sky, it seems, would pour down stinking pitch, But that the sea, mounting to the welkin's cheek, Dashes the fire out. O, I have suffered With those that I saw suffer: a brave vessel, Who had, no doubt, some noble creature in her, Dash'd all to pieces. O, the cry did knock Against my very heart. Poor souls, they perish'd.

Had I been any god of power, I would Have sunk the sea within the earth or ere It should the good ship so have swallow'd and The fraughting souls within her. PROSPERO Be collected:

No more amazement: tell your piteous heart There's no harm done. MIRANDA O, woe the day! PROSPERO No harm.

I have done nothing but in care of thee, Of thee, my dear one, thee, my daughter, who Art ignorant of what thou art, nought knowing Of whence I am, nor that I am more better Than Prospero, master of a full poor cell, And thy no greater father. MIRANDA More to know Did never meddle with my thoughts. PROSPERO 'Tis time I should inform thee farther. Lend thy hand, And pluck my magic garment from me. So:

Lays down his mantle Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.

The direful spectacle of the wreck, which touch'd The very virtue of compassion in thee, I have with such provision in mine art So safely ordered that there is no soul--No, not so much perdition as an hair Betid to any creature in the vessel Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink.

Sit down;For thou must now know farther. MIRANDA You have often Begun to tell me what I am, but stopp'd And left me to a bootless inquisition, Concluding 'Stay: not yet.' PROSPERO The hour's now come;The very minute bids thee ope thine ear;Obey and be attentive. Canst thou remember A time before we came unto this cell?

I do not think thou canst, for then thou wast not Out three years old. MIRANDA Certainly, sir, I can. PROSPERO By what? by any other house or person?

Of any thing the image tell me that Hath kept with thy remembrance. MIRANDA 'Tis far off And rather like a dream than an assurance That my remembrance warrants. Had I not Four or five women once that tended me? PROSPERO Thou hadst, and more, Miranda. But how is it That this lives in thy mind? What seest thou else In the dark backward and abysm of time?

If thou remember'st aught ere thou camest here, How thou camest here thou mayst. MIRANDA But that I do not. PROSPERO Twelve year since, Miranda, twelve year since, Thy father was the Duke of Milan and A prince of power. MIRANDA Sir, are not you my father? PROSPERO Thy mother was a piece of virtue, and She said thou wast my daughter; and thy father Was Duke of Milan; and thou his only heir And princess no worse issued. MIRANDA O the heavens!

What foul play had we, that we came from thence?

Or blessed was't we did? PROSPERO Both, both, my girl:

By foul play, as thou say'st, were we heaved thence, But blessedly holp hither. MIRANDA O, my heart bleeds To think o' the teen that I have turn'd you to, Which is from my remembrance! Please you, farther. PROSPERO My brother and thy uncle, call'd Antonio--I pray thee, mark me--that a brother should Be so perfidious!--he whom next thyself Of all the world I loved and to him put The manage of my state; as at that time Through all the signories it was the first And Prospero the prime duke, being so reputed In dignity, and for the liberal arts Without a parallel; those being all my study, The government I cast upon my brother And to my state grew stranger, being transported And rapt in secret studies. Thy false uncle--Dost thou attend me? MIRANDA Sir, most heedfully. PROSPERO Being once perfected how to grant suits, How to deny them, who to advance and who To trash for over-topping, new created The creatures that were mine, I say, or changed 'em, Or else new form'd 'em; having both the key Of officer and office, set all hearts i' the state To what tune pleased his ear; that now he was The ivy which had hid my princely trunk, And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not. MIRANDA O, good sir, I do. PROSPERO I pray thee, mark me.

I, thus neglecting worldly ends, all dedicated To closeness and the bettering of my mind With that which, but by being so retired, O'er-prized all popular rate, in my false brother Awaked an evil nature; and my trust, Like a good parent, did beget of him A falsehood in its contrary as great As my trust was; which had indeed no limit, A confidence sans bound. He being thus lorded, Not only with what my revenue yielded, But what my power might else exact, like one Who having into truth, by telling of it, Made such a sinner of his memory, To credit his own lie, he did believe He was indeed the duke; out o' the substitution And executing the outward face of royalty, With all prerogative: hence his ambition growing--Dost thou hear? MIRANDA Your tale, sir, would cure deafness. PROSPERO To have no screen between this part he play'd And him he play'd it for, he needs will be Absolute Milan. Me, poor man, my library Was dukedom large enough: of temporal royalties He thinks me now incapable; confederates--So dry he was for sway--wi' the King of Naples To give him annual tribute, do him homage, Subject his coronet to his crown and bend The dukedom yet unbow'd--alas, poor Milan!--To most ignoble stooping. MIRANDA O the heavens! PROSPERO Mark his condition and the event; then tell me If this might be a brother. MIRANDA I should sin To think but nobly of my grandmother:

Good wombs have borne bad sons. PROSPERO Now the condition.

同类推荐
  • 太清修丹秘诀

    太清修丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五蠹

    五蠹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳永全集(上)

    柳永全集(上)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Donal Grant

    Donal Grant

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维洛那二绅士

    维洛那二绅士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越囧妃:宠你一世欢

    穿越囧妃:宠你一世欢

    一幅古画,让楚若尘穿越了,成为二王爷南宫雄的准女人。相士看面相:命犯桃花,母仪天下!命犯桃花:生命中有很多男人?或,受很多男人追逐?母仪天下:皇后。……一场说不清道不白的桃花乱,剪不断,理还乱。(情节虚构,切勿模仿)
  • 街角的老北京

    街角的老北京

    作为一名土生土长的北京人,阿龙伴随着这座古都一起成长,他看到处处皆文化的老北京正在渐渐只存在于人们的记忆里,灯火璀璨、人声喧嚣的现代都市逐渐崛起,心中满是怀念与不舍。于是写下《街角的老北京》,将目光投向北京的街头巷尾、古寺园林,并将目之所及且依稀尚存的原汁原味的老北京的风物图景记录下来。
  • 虚拟生存研究

    虚拟生存研究

    本书为福建省社会科学规划项目博士文库之一种。作者对由虚拟技术与互联网架构的另类生存时空“虚拟生存”作了较为全面和深入的描写与剖析。作者指出,虚拟生存作为现实生存的延伸、丰富与拓展正逐步成为人们的一种选择与必需。然而,虚拟生存不可避免地带有技术化的弊端。为此,必须确定虚拟生存与现实生存各自的边界和合理范围。必须以现实生存为依托,以虚拟生存作补充、丰富和拓展,促进虚拟认同与现实认同的兼容、平衡与互补,有效地消除虚拟实在可能造成的“混沌”与失序,最终使人类的虚拟生存纳入正常的生活轨道。
  • 科技与传播

    科技与传播

    科学技术的传播是人类社会科学与技术系统得以产生和存续的基本前提,是科技发展的基本条件,是科技工作者进行科学发现和技术发明的基本支持。科技传播是科技和社会的自我发展循环系统,是人类社会进步的阶梯。在当今社会,科学知识比人类历史上以往的任何时候都更加重要,科学技术作为第一生产力对社会发展和人类进步发挥着非常重要的作用。现代社会的发展进步和国家的繁荣昌盛已经越来越多地依赖于创新、传播和应用以现代科学技术为核心的知识的能力和效率。
  • 杨河,带不走的只有你

    杨河,带不走的只有你

    这是一部工程类的小说,故事讲述了一个水电站工程在建设过程中的艰辛,为了从这个项目上取得利益,各色人等粉墨登场。
  • 寒少私宠傲娇逃妻

    寒少私宠傲娇逃妻

    他,帝都翘楚,权势滔天,手段狠厉,旁人若问帝都谁不能得罪,大家绝对会说:萧瑾寒!他俊美无双,对女人更是不感兴趣,尽管如此还是有很多人想成为萧夫人。她,时而冷艳,时而迷糊。她羽觅儿,羽家千金国内首席设计师,好好的一次同学聚会她却醉的不省人事,被错送去萧瑾寒的房间。结果天天都都跟逃命一样,当她知道他的身份后抱怨道:别人想做萧夫人的做不了,她这个不想做的却成了萧夫人,以后出门会不会被追着打?[one]不知道他身份时,她把他当成了服务生。某羽:这是给你的小费,羽觅儿从包包里拿出五百递给他。某寒:你错进我的房间不说,现在居然还把我当成服务生,要知道我的服务费起步价就要三千万某羽:错进房间?环顾四周她顿时清醒,三千万没有不过可以给你加五百。某寒:你给我出去![tuo]也不知道是不是她运气不好,自聚会结束后没多久她所在的公司和帝烨集团合作,她在赶着给上面交设计图的时候不看路,直接撞上了正要去会议室的他……[three]她没想过会有第三次见面,不过每次见面,时间、地点为何都不对?某寒:女人,上次错进房间,怎么这次又是错进?或者是成了习惯?某羽:(迷糊)恩,你的房间不错,你这人也不错,本小姐要了从此刻起你就是我的所有物。某寒:(一脸戏虐)你的所有物?你可别后悔,下一秒还在迷糊的人被压在身下,三天没有出过门某羽:萧瑾寒我要逃离你,我就不信我每次都失败!某寒:很好,你还有力气逃跑,我不介意再来一次,说完优雅的将衬衫脱下。一个小时后原本还想逃离的人,此时没有丝毫力气,只想睡觉!
  • 痴人妄想录

    痴人妄想录

    L十九岁的时候就从学校毕了业。经由朋友介绍,他找了一份短期工,头一次领到工资的那天,他觉得自己是真正成年了。十九岁的L,是个有大志的人,所以他看不上周遭的无数人。同事,邻里,甚至亲友。他每日从巷子里走过时,手上总是捧着一本书。他走路低头,神色只在盯着书上的某处,偶尔撞到了人,他也不道歉,因为别人先来斥责他了,骂他小子,长没长眼睛?他不回口,但心里很恼火,等骂的人过去时他才觉得需要反抗,可是他找不到反抗的言辞。他对着墙发狠,我操你娘!骂的是粗口。他觉得自己的面目污秽不堪。以后稍稍习惯了。
  • 冷案重启3:深渊之光

    冷案重启3:深渊之光

    四个垂死挣扎的年轻人,一场诡异的杀戮游戏,决定他们命运的,是一个早已跳楼身亡的少女,而警方却被诱导上了一段彭罗斯阶梯,在错误的方向无限循环,始终无法接近真相……一桩诡异离奇的“杀妻案”,一名雨夜遇害的警察,当事人全部人间蒸发。萧兰草和甘凤池发觉,他们似乎被卷入一场精心设计的捉迷藏游戏,而一张死亡的天罗地网,正悄然向他们逼近……人性的黑暗,深不可测,唯有燃烧的热血,是照亮深渊的微光。
  • Historia Calamitatum

    Historia Calamitatum

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐大大谈恋爱吗

    唐大大谈恋爱吗

    为什么他遇见她以后为她做所有事情,他总是无条件答应她任何要求?连自己的原则都不要了?不是说好了禁欲系的吗?可那万恶的继母和同父异母的妹妹却妄图掌控她……他走了过来,从背后一个熊抱,下巴放在她的肩膀上,嘴角沁出一丝暖意:“看什么?”“看天气!”“看出什么天气了吗?”“看出了!”她扭过脸凝望男人,“今天晚上到明天白天有点爱你,预计明天下午转为持续爱你,今后持续一周大爱到爆爱!爱你天气持续,多喝水,不然会齁!”哎,wuli宝宝为什么这么会撩?又被她活生生撩到了……