登陆注册
5249900000045

第45章

Again there was a frightened flutter over- head, a shrill anxious whistle rose in the air, and all was silence. Augusta had stepped on a dry branch--it had broken under her weight-- hence the sudden confusion and flight. The unknown man had sprung up, and his eye, after a moment's search, had found the dark, beautiful face peering forth behind the red fir-trunk. He did not speak or salute her; he greeted her with silent joy, as one greets a wondrous vision which is too frail and bright for consciousness to grasp, which is lost the very instant one is conscious of seeing. But, while to the girl the sight, as it were, hung trembling in the range of mere physical perception, while its suddenness held it aloof from moral reflection, there came a great shout from behind, and Arnfinn, whom in her surprise she had quite forgotten, came bounding forward, grasping the stranger by the hand with much vigor, laughing heartily, and pouring forth a confused stream of delighted interjections, borrowed from all manner of classical and unclassical tongues.

"Strand!Strand!" he cried, when the first tumult of excitement hadsubsided; "you most marvelous and incomprehensible Strand! From what region of heaven or earth did you jump down into our prosaic neighborhood? And what in the world possessed you to choose our barns as the centre of your operations, and nearly put me to the necessity of having you arrested for vagrancy? How I do regret that Cousin Augusta's entreaties mollified my heart toward you. Pardon me, I have not introduced you. This is my cousin, Miss Oddson, and this is my miraculous friend, the world-renowned author, vagrant, and naturalist, Mr. Marcus Strand."Strand stepped forward, made a deep but somewhat awkward bow, and was dimly aware that a small soft hand was extended to him, and, in the next moment, was enclosed in his own broad and voluminous palm. He grasped it firmly, and, in one of those profound abstractions into which he was apt to fall when under the sway of a strong impression, pressed it with increasing cordiality, while he endeavored to find fitting answers to Arnfinn's multifarious questions.

"To tell the truth, Vording," he said, in a deep, full-ringing bass, "I didn't know that these were your cousin's barns--I mean that your uncle"-- giving the unhappy hand an emphatic shake--"inhabited these barns.""No, thank heaven, we are not quite reduced to that," cried Arnfinn, gayly; "we still boast a parsonage, as you will presently discover, and a very bright and cozy one, to boot. But, whatever you do, have the goodness to release Augusta's hand. Don't you see how desperately she is struggling, poor thing?"Strand dropped the hand as if it had been a hot coal, blushed to the edge of his hair, and made another profound reverence. He was a tall, huge-limbed youth, with a frame of gigantic mold, and a large, blonde, shaggy head, like that of some good-natured antediluvian animal, which might feel the disadvantages of its size amid the puny beings of this later stage of creation. There was a frank directness in his gaze, and an unconsciousness of self, which made him very winning, and which could not fail of its effect upon a girl who, like Augusta, was fond of the uncommon, and hated smooth, facile and well-tailored young men, with the labels of society and fashion upon their coats, their mustaches, andtheir speech. And Strand, with his large sun-burned face, his wild- growing beard, blue woolen shirt, top boots, and unkempt appearance generally, was a sufficiently startling phenomenon to satisfy even so exacting a fancy as hers; for, after reading his book about the Wading Birds, she had made up her mind that he must have few points of resemblance to the men who had hitherto formed part of her own small world, although she had not until now decided just in what way he was to differ.

"Suppose I help you carry your knapsack," said Arnfinn, who was flitting about like a small nimble spaniel trying to make friends with some large, good-natured Newfoundland. "You must be very tired, having roamed about in this Quixotic fashion!""No, I thank you," responded Strand, with an incredulous laugh, glancing alternately from Arnfinn to the knapsack, as if estimating their proportionate weight. "I am afraid you would rue your bargain if I accepted it.""I suppose you have a great many stuffed birds at home," remarked the girl, looking with self-forgetful admiration at the large brawny figure.

"No, I have hardly any," answered he, seating himself on the ground, and pulling a thick note-book from his pocket. "I prefer live creatures. Their anatomical and physiological peculiarities have been studied by others, and volumes have been written about them. It is their psychological traits, ii you will allow the expression, which interest me, and those I can only get at while they are alive.""How delightful!"

Some minutes later they were all on their way to the Parsonage. The sun, in spite of its mid- summer wakefulness, was getting red-eyed and drowsy, and the purple mists which hung in scattered fragments upon the forest below had lost something of their deep-tinged brilliancy. But Augusta, quite blind to the weakened light effects, looked out upon the broad landscape in ecstasy, and, appealing to her more apathetic companions, invited them to share her joy at the beauty of the faint- flushed summer night.

"You are getting quite dithyrambic, my dear," remarked Arnfinn, withan air of cousinly superiority, which he felt was eminently becoming to him; and Augusta looked up with quick surprise, then smiled in an absent way, and forgot what she had been saying. She had no suspicion but that her enthusiasm had been all for the sunset.

同类推荐
热门推荐
  • 故人故事续编

    故人故事续编

    要说张洪林的故事,就得先说说隐龙洞,因为他的故事跟隐龙洞有关。站在城东梓潼宫山上往下看,我们居住的小县城围在椭圆的城墙圈里头,就像一个正在孵化的大鹅蛋,静静地安卧在大山的怀抱里,耐心地等待着破壳而出的日子。城有东南西北四门,四门之中,唯有东门外另筑有半月形的月城,本地人称之为“瓮城”。出了瓮城往东大约三里地,到白龙庙,有一个碧波荡漾的海子。本地人称湖泊为“海子”,比如城南南田坝上就有一个小得像颗珍珠的湖叫青海子,但城东的这个湖却不叫海子,而叫隐龙洞。据说许多年前,在现在的湖底最深处,也就是当年的米足槽的最低处,确曾有过一个隐龙洞。
  • 总有人愿意仰望星光

    总有人愿意仰望星光

    蓝天白云配良人,白云蓝天遇佳人。良人若与佳人遇,比翼双鸟白云间。我愿与你化比翼,双宿双飞白云间。奈何不配称佳人,怎能相配与良人。难耐执迷与不悟,痴心绝对为易人。自问来过我生命的你传说中的不可能让我如何送行。
  • 错婚厚爱

    错婚厚爱

    据说她要嫁的男人克妻,新媳妇进门后都活不过一个月?那么阴差阳错嫁进荣家的关佳人,能活几天?死在三楼书房的两任少夫人,到底是精神失常自杀还是他杀?多次在书房醒来的关佳人是否也会命丧于此?荣家是被凶灵诅咒,还是人为?经过艰难险阻的感情,最终能否再愈合?【可忽略小剧场一】关佳人好一通蹦跶:“啊——老娘要崩溃了,我不想在书房挂掉!”荣翰丞:“换床上?”关佳人:“踹飞!”无良作者:“淡定,通常来说女主不会在故事未完前就完蛋。”【可忽略小剧场二】荣翰丞:“我们的感情难道经历不起这些波折?”关佳人:“那换我撞死你妈试试?”荣翰丞:“用一生来赎罪也不肯原谅我?”无良作者:“淡定,纵观各大言情套路,男女主最后铁定在一起滴。”……友情提示,这不是悬疑剧,都是无良作者在故弄玄虚。
  • 寻宝全世界

    寻宝全世界

    绝处逢生的叶天发现,自己眼中的世界变了,变得光芒四射、璀璨夺目!古董、名画、黄金、钻石、珠宝,俯拾皆是、唾手可得!科科斯岛的海盗宝藏、大洋深处的黄金、丛林之中的玛雅文明、所罗门王的秘密、消失的亚特兰蒂斯,……。它们都已不再神秘,而是彻底敞开了大门,只等叶天去探索,去发现。那还等什么呢?出发!本书读者群:370363658
  • 做人要有心机

    做人要有心机

    做人不要太老实,要懂得灵活;做人不要太固执,要懂得变通;做人不要太计较,要懂得宽容;做人不要太痛苦,要懂得忘忧;做人不要太奸诈,要懂得行善;做人不要太张扬,要懂得遮掩……做人要以智取胜,要懂得“心机”。为人处事,不懂“心机”将处处碰壁。与人交际,不懂“心机”将时时被动。升迁之道,不懂“心机”将困难重重。有心机,做人才能游刃有余。有心机,做事才能无往不胜。心机,是智慧、是谋略;心机,是宽容、是适度;心机,是屈伸、是韬晦;心机,是妙语、是幽默;心机,是快乐,是轻松!本书教你做人要有“心机”,是让你在为人处世的过程中,讲究方法,讲究策略,讲究变通之道,以便建立良好的人际关系,灵活机智地应对人情世故,游刃有余地到达成功的彼岸。
  • 文公

    文公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好人马有福

    好人马有福

    和十年前相比,马有福的生活几乎没有变化。他住在厂家属区的平房里,一切都还是老婆离开时的老样子。厂子关门有三四年了。而他的头发也日渐稀薄,尤其头顶正中,一圈稀疏的短发围着一块巴掌大的空地,暴出赭红色的头皮。他买了顶棒球帽戴上。这使他显得比实际年龄年轻一些。然而终不协调,因为他毕竟是个好静而沉闷的人。老婆离开以后,他和马丽共同生活。可马丽却在一个多月前走失了。算起来,它有十多岁了,也是个老太婆了。五年前,他发现马丽偷酒喝。每天晚饭前,他会给自己倒上一小杯白酒,在他转身的时候,酒杯就干了。
  • 三国之传承为王

    三国之传承为王

    一次意外让现代小青年刘渊回到了战火纷飞的三国时代,在这个时代中他拥有了之前让他无比向往的家人、朋友、甚至是爱人,为了自己的亲人,刘渊只能在这个乱世中努力活的更好,不过幸好这一切都有了它的帮助!
  • 俞总的妻子很傲娇

    俞总的妻子很傲娇

    “你好,我是宋清南,南北的南。”“你好,我是俞燕北,南北的北。”宋清南,俞燕北。一遍又一遍,心心念念。
  • 华严经持验记

    华严经持验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。