登陆注册
5249600000063

第63章 CHAPTER THE TWENTY-FOURTH(1)

He sees Lucilla THE first impression which poor Miss Finch produced on Nugent Dubourg, was precisely the same as the first impression which she had produced on me.

"Good Heavens!" he cried. "The Dresden Madonna! The Virgin of San Sisto!"

Lucilla had already heard from me of her extraordinary resemblance to the chief figure in Raphael's renowned picture. Nugent's blunt outburst of recognition passed unnoticed by her. She stopped short, in the middle of the room--startled, the instant he spoke, by the extraordinary similarity of his tone and accent to the tone and accent of his brother's voice.

"Oscar," she asked nervously, "are you behind me? or in front of me?"

Oscar laughed, and answered "Here!"--speaking behind her. She turned her head towards the place in front of her, from which Nugent had spoken.

"Your voice is wonderfully like Oscar's," she said, addressing him timidly. "Is your face exactly like his face, too? May I judge for myself of the likeness between you? I can only do it in one way--by my touch."

Oscar advanced, and placed a chair for his brother by Lucilla's side.

"She has eyes in the tips of her fingers," he said. "Sit down, Nugent, and let her pass her hand over your face."

Nugent obeyed him in silence. Now that the first impression of surprise had passed away, I observed that a marked change was beginning to assert itself in his manner.

Little by little, an unnatural constraint got possession of him. His fluent tongue found nothing to talk about. His easy movements altered in the strangest way, until they almost became the movements of a slow awkward man. He was more like his brother than ever, as he sat down in the chair to submit himself to Lucilla's investigation. She had produced, at first sight--as well as I could judge--some impression on him for which he had not been prepared; causing some mental disturbance in him which he was for the moment quite unable to control. His eyes looked up at her, spell-bound; his color came and went; his breath quickened audibly when her fingers touched his face.

"What's the matter?" said Oscar, looking at him in surprise.

"Nothing is the matter," he answered, in the low absent tone of a man whose mind was secretly pursuing its own train of thought.

Oscar said no more. Once, twice, three times, Lucilla's hand passed slowly over Nugent's face. He submitted to it, silently, gravely, immovably--a perfect contrast to the talkative, lively young man of half an hour since. Lucilla employed a much longer time in examining him than she had occupied in examining me.

While the investigation was proceeding, I had leisure to think again over what had passed between Nugent and me on the subject of Lucilla's blindness, before she entered the room. My mind had by this time recovered its balance. I was able to ask myself what this young fellow's daring idea was really worth. Was it within the range of possibility that a sense so delicate as the sense of sight, lost for one-and-twenty years, could be restored by any means short of a miracle? It was monstrous to suppose it: the thing could not be. If there had been the faintest chance of giving my poor dear back the blessing of sight, that chance would have been tried by competent persons years and years since. I was ashamed of myself for having been violently excited at the moment by the new thought which Nugent had started in my mind; I was honestly indignant at his uselessly disturbing me with the vainest of all vain hopes. The one wise thing to do in the future, was to caution this flighty and inconsequent young man to keep his mad notion about Lucilla to himself--and to dismiss it from my own thoughts, at once and for ever.

Just as I arrived at that sensible resolution, I was recalled to what was going on in the room, by Lucilla's voice, addressing me by my name.

"The likeness is wonderful," she said. "Still, I think I can find a difference between them."

(The only difference between them was in the contrast of complexion and in the contrast of manner--both these being dissimilarities which appealed more or less directly to the eye.)

"What difference do you find?" I asked.

She slowly came towards me, with an anxious perplexed face; pondering as she advanced.

"I can't explain it," she answered--after a long silence.

When Lucilla left him, Nugent rose from his chair. He abruptly--almost roughly--took his brother's hand. He spoke to his brother in a strangely excited, feverish, headlong way.

"My dear fellow, now I have seen her, I congratulate you more heartily than ever. She is charming; she is unique. Oscar! I could almost envy you, if you were anyone else!"

Oscar was radiant with delight. His brother's opinion ranked above all human opinions in his estimation. Before he could say a word in return, Nugent left him as abruptly as he had approached him; walking away by himself to the window--and standing there, looking out.

Lucilla had not heard him. She was still pondering, with the same perplexed face. The likeness between the twins was apparently weighing on her mind--an unsolved problem that vexed and irritated it. Without anything said by me to lead to resuming the subject, she returned obstinately to the assertion that she had just made.

"I tell you again I am sensible of a difference between them," she repeated--"though you don't seem to believe me."

I interpreted this uneasy reiteration as meaning that she was rather trying to convince herself than to convince me. In her blind condition, it was doubly and trebly embarrassing not to know one brother from the other. I understood her unwillingness to acknowledge this--I felt (in her position) how it would have irritated me. She was waiting--impatiently waiting--for me to say something on my side. I am, as you know already, an indiscreet woman. I innocently said one of my rash things.

"I believe whatever you tell me, my dear," I answered. "You can find out a difference between them, I have no doubt. Still, I own I should like to see it put to the proof."

同类推荐
  • 五门禅经要用法

    五门禅经要用法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • JENNY

    JENNY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难二

    难二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐西域求法高僧传

    大唐西域求法高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳南随笔

    柳南随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌宝驾到,总裁爹地你别跑

    萌宝驾到,总裁爹地你别跑

    惨遭渣夫、渣姐的陷害,穆挽一夜之间失去所有。五年后,一双龙凤萌宝被请去某剧组拍戏。高冷大boss眯着眸子看着两只萌娃,“这么小就出来赚钱,你爸妈知道吗?”大宝翻了个白眼,“我粑粑被砖头砸死了。”二宝眨巴着眼睛道,“帅叔叔,你和窝哥哥长得一毛一样,要不你做我们的粑粑可好?”男人笑眯了眼,点头,“好!”某天,男人将穆挽壁咚在墙角,邪笑,“放松,我只是来讨债的。”穆挽怒目,“神经病,我欠你什么了?”陆笙指着不远处两只萌娃,“穆挽,什么时候偷了我的种?”
  • 三国大赢家:司马懿

    三国大赢家:司马懿

    讲述一个旁观者、沉默者、布局者、奋斗者身处乱世,步步惊心,却笑到最后的传奇故事。杜鹃鸟不叫,就等它叫——看司马懿如何从一介儒生到托孤重臣再到天下一人的谋略与智慧。从中寻找司马懿成为三国最大赢家的终极密码。奸诈不及曹操,比智谋不敌诸葛亮,拼武功,更是不上台面,而他却能击败三国所有英雄,独吞天下!司马懿潜伏曹魏几十年,任由曹操差遣,他装弱、装傻、装病、装瘫,甚至装死来麻痹敌人、对手、上司、兄弟、朋友乃至家人……翻开本书,看司马懿无与伦比的沉默、隐忍和计谋。
  • 穿越的师姐话很多

    穿越的师姐话很多

    自称活过三次的师姐、重生在少年时代的主角以及此方三千世界的碰撞,明明是无敌的开端,但是为什么师姐你都被封印了话还那么多?!
  • 学霸女神太给力

    学霸女神太给力

    【《穿成八零福运小团宝》清新小甜文!】被害惨死,意外重回中考当天,夏晴势要那些人生不如死!却不想命运附赠腹黑大人物一名。她只是想好好学习,随便拿个小金人,顺个医学诺贝尔,狠虐人渣,可不想嫁入什么第一名门,过上丈夫宠妻成魔、婆婆疼妯娌爱的残废生活。可某人偏要死缠烂打,还到处宣传!“我老婆年纪小,你们不要欺负她。”那些被夏晴虐得体无完肤的资深老专家捶地哭号,宝宝心里苦。“我老婆没经验,你们要多帮她。”那些被夏晴狠狠打脸的知名歌星和影星无语望天,您这是在睁眼说瞎话?胖乎乎的小萌宝揪住BOSS大人裤腿:“粑粑,我们家谁最大?”“你妈大”
  • 天下第一黑户

    天下第一黑户

    这是一个主人公上天入地走访六界寻找户口的故事。灵引子想不通,身为众生衍体的她,怎么就成了一大黑户了呢,还是这六界中绝无仅有的天下第一黑户。在这困苦的世界中,她没有社保,没有医保,身为极其贫困人口更是申请不了低保。于是,在损友阿强的‘帮助’下,她开启了漫漫‘寻户路’。
  • 全盘操手

    全盘操手

    神兵利器,想要么?给钱!锦衣玉食,想要么?给钱!帅哥美女陪练,想要么?给钱!杀人报仇任务,想轻松解决么?给钱!没钱?那就付出同等价值的代价!我们的宗旨是,只要你付得起代价,在游戏里,任何问题我们帮你解决。裘洛:我要读者多多,收藏多多,看这本书的大大都生活幸福。安洋:那你付出的代价,就必须是极限更新。裘洛:……新书<百兵图》上传,大家多多支持!神兵图鉴,尽在轮回!
  • 文娱我做主

    文娱我做主

    他被称为歌手界——百变王子;影视界——千面戏骨;词曲界——创作鬼才;综艺界——点金能手;这……只是冰山一角,看咸鱼获得系统后,如何翻身逆袭,玩转文娱界。星光闪耀!!!《文娱我做主》书友群号码:108920364,欢迎大家加入!
  • 焰魂传

    焰魂传

    燃烧火焰之魂!大陆之上,气生力,力生魔法,魔法为尊!家族被灭,记忆尽失。剑灵神剑,犹如曜日般天而降。龙魂神器,有着毁灭古龙的力量。冥界之门,沟通着阳界与冥界的通道。不灭之火,代表着太阳无穷无尽的力量。神秘预言,将一切的真相慢慢揭开……
  • 伯牙琴

    伯牙琴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伟大的人物

    伟大的人物

    人类历史中所诞生的巨匠,永远在感召着我们。我们能够聆听到他们的声音,感受到他们的魅力。我们会听从他们的教诲,使自己趋于尽善尽美;我们也会激昂于他们的精神之下,令自己百折不挠,奋勇向前。一个没有榜样的人是可悲的,一个没有导师的人是可怜的。但只要我们去倾听,去感受,这些伟大的心灵就会与我们同在,陪我们走过人生的风风雨雨。看吧,在绝世的闪电之中,无数的伟大灵魂,正与你一起在暴风雨中无畏地前行!