登陆注册
5249600000140

第140章 CHAPTER THE FORTY-THIRD(3)

The moment my aunt begins to question me about distances, she makes a toil of my pleasure. It is worse still when I am asked about the relative sizes of ships and boats. When I see nothing but a boat, I fancy it larger than it is. When I see the boat in comparison with a ship, and then look back at the boat, I instantly go to the other extreme, and fancy it smaller than it is. The setting this right still vexes me almost as keenly as my stupidity vexed me some time since, when I saw my first horse and cart from an upper window, and took it for a dog drawing a wheelbarrow! Let me add in my own defence that both horse and cart were figured at least five times their proper size in my blind fancy, which makes my mistake, I think, not so very stupid after all.

Well, I amused my aunt. And what effect did I produce on Oscar?

If I could trust my eyes, I should say I produced exactly the contrary effect on _him_--I made him melancholy. But I don't trust my eyes. They must be deceiving me when they tell me that he looked, in my company, a moping, anxious, miserable man.

Or is it, that he sees and feels something changed in Me? I could scream with vexation and rage against myself. Here is my Oscar--and yet he is not the Oscar I knew when I was blind. Contradictory as it seems, I used to understand how he looked at me, when I was unable to see it. Now that I can see it, I ask myself, Is this really love that is looking at me in his eyes? or is it something else? How should I know? I knew when I had only my own fancy to tell me. But now, try as I may, I cannot make the old fancy and the new sight serve me in harmony both together. I am afraid he sees that I don't understand him. Oh, dear! dear! why did I not meet my good old Grosse, and become the new creature that he has made me, before I met Oscar? I should have had no blind memories and prepossessions to get over then. I shall become used to my new self, I hope and believe, with time--and that will accustom me to my new impressions of Oscar--and so it may all come right in the end. It is all wrong enough now. He put his arm round me, and gave me a little tender squeeze, while we were following Miss Batchford down to the dining-room this afternoon. Nothing in me answered to it. I should have felt it all over me a few months since.

Here is a tear on the paper. What a fool I am! Why can't I write about something else?

I sent my second letter to my father to-day; telling him of Oscar's return from abroad, and taking no notice of his not having replied to my first letter. The only way to manage my father is not to take notice, and to let him come right by himself. I showed Oscar my letter--with a space left at the end for his postscript. While he was writing it, he asked me to get something which happened to be up-stairs in my room. When I came back, he had sealed the envelope--forgetting to show me his postscript.

It was not worth while to open the letter again; he told me what he had written, and that did just as well.

[Note.--I must trouble you with a copy of what Nugent really did write.

It shows why he sent her out of the room, and closed the envelope before she could come back. The postscript is also worthy of notice, in this respect--that it plays a part in a page of my narrative which is still to come.

Thus Nugent writes, in Oscar's name and character, to the rector of Dimchurch. (I have already mentioned, as you will see in the twenty-second chapter, that a close similarity of handwriting was one among the other striking points of resemblance between the twins.)

"DEAR MR. FINCH, "Lucilla's letter will have told you that I have come to my senses, and that I am again paying my addresses to her as her affianced husband. My principal object in adding these lines is to propose that we should forget the past, and go on again as if nothing had happened.

"Nugent has behaved nobly. He absolves me from the engagements towards him into which I so rashly entered, at our last interview before I left Browndown. Most generously and amply he has redeemed his pledge to Madame Pratolungo to discover the place of my retreat and to restore me to Lucilla. For the present he remains abroad.

"If you favor me with a reply to this, I must warn you to be careful how you write; for Lucilla is sure to ask to see your letter. Remember that she only supposes me to have returned to her after a brief absence from England, caused by a necessity for joining my brother on the Continent.

It will be also desirable to say nothing on the subject of my unfortunate peculiarity of complexion. I have made it all right with Lucilla, and she is getting accustomed to me. Still, the subject is a sore one; and the less it is referred to the better.

Truly yours, "OSCAR."

Unless I add a word of explanation here, you will hardly appreciate the extraordinary skillfulness with which the deception is continued by means of this postscript.

Written in Oscar's character (and representing Nugent as having done all that he had promised me to do) it designedly omits the customary courtesy of Oscar's style. The object of this is to offend Mr. Finch--with what end in view you will presently see. The rector was the last man in existence to dispense with the necessary apologies and expressions of regret from a man engaged to his daughter, who had left her as Oscar had left her--no matter how the circumstances might appear to excuse him. The curt, off-hand postscript signed "Oscar" was the very thing to exasperate the wound already inflicted on Mr. Finch's self-esteem, and to render it at least probable that he would reconsider his intention of himself performing the marriage ceremony. In the event of his refusal, what would happen? A stranger, entirely ignorant of which was Nugent and which was Oscar, would officiate in his place. Do you see it now?

But even the cleverest people are not always capable of providing for every emergency. The completest plot generally has its weak place.

同类推荐
热门推荐
  • 万道神武

    万道神武

    大道三千,修炼不易,条条大道,博大精深,精其一即可飞升成神,修炼大成者,覆灭星辰易如反掌。玄天武府的外门弟子叶鸿天,从小经脉堵塞不易修行,却在偶然中得到无名传承,得其修炼体系,悟万法,修三千大道,从此同阶无敌,越阶杀敌如草芥,踏上追求武道极致之路。
  • 嫡女为欢

    嫡女为欢

    风雨飘摇,泛舟于上,氤氲水汽,弥漫袅袅,好一张秀丽冷艳的面容,摄人心魄的眼眸看穿世间万物,她道“若我对你有三分喜欢,便与你把酒言欢,七分则相执于手,风雨同舟……倘若十分,则离你远去……”眼底深情脉脉,清泪过颊,墨烬为不易察觉的冷漠袭来“若你离去,我便杀了这天下人,为你陪葬。”
  • 鸡零狗碎的日子

    鸡零狗碎的日子

    通往煤场的两条铁轨宛若两把锋利的大砍刀,把四道街北头与南头齐刷刷地切开。四道街北头这片矮趴趴的平房,如同丢在荒郊野外的弃儿。煤场卖煤时扬起的黑煤灰,再加上平房顶烟囱里冒出来的缕缕黑烟,呛得人喉咙发紧,擤出的鼻涕吐出的黏痰都夹带着黑丝。正月里的雪,即便如鹅毛似的落下来,也徒有其表。怎么也不似腊月的雪洁白硬实,落到地上的雪松软得如一块用过的破布,污染得令人生厌。柳春把一撮子炉灰渣儿倒在雪地上,刚要转身回屋,又想起什么似的瞥一眼于奶奶家屋顶的烟囱,只见黑烟像梗阻的肠子一股一股地往出蹿。
  • 名门盛爱:冷少的契约情人

    名门盛爱:冷少的契约情人

    生活在单亲家庭,有一个嗜赌成性的妈妈,每天被不同的人上门追债,这是顾婉言来到江家之前的人生,那样的日子,她也从来没有觉得自己低人一等,直到她捧着契约进入江家的一刻,她的人生观就这样瞬间崩塌,江夫人只是动了动她尖酸刻薄的嘴唇,她就立刻成为了只配匍匐在她脚下认错的下等人。手被那双温暖的大手包裹住的一刻,有那么一瞬间,顾婉言心中生出一抹幻想,她多么希望,眼前的这个男人,带她逃离的不只是一场难堪,而是她无法自拔的水深火热。然而...
  • 心脏病调养食谱

    心脏病调养食谱

    心脏病是心脏疾病的总称,是危害人类生命的主要疾病之一。心脏病是老人的高发病,来得突然,而且还能要了人的命,心脏病患者其实都要养,不能着急,不能生气,在饮食方面也要有讲究,要学会正确的饮食调养法。《心脏病调养食谱》对心脏病及其合并症患者宜吃什么,忌吃什么如何配膳等知识作了深入浅出的介绍。详细地介绍了对心血管病预防和治疗有较好效果的膳方剂。内容丰富,科学实用,可供心脏病患者,广大中老年人参考。
  • 剑祖

    剑祖

    亘古的辉煌再现尘寰,远古的传说再次传唱。当轩辕剑踏尽无尽虚空寻找到黄帝转世寒星,当寻道的征途再次响起。一把轩辕剑,一本噬灵诀,会造就何等的辉煌!一个不灭魂,一段不了情,会掀起怎样的风暴!
  • 纨绔邪医狂妃

    纨绔邪医狂妃

    【姊妹篇紫帝的新文已经上线《狂医邪妃之魔帝太精分》】她是佣兵界至尊之皇,一朝穿越,变成臭名昭著的废材小王爷!修炼逆天功法,毒医无双!昔日欺辱她之人,往死里揍!暗里毒!我是纨绔我怕谁?炼药师很厉害?她家萌宠把丹药当零食吃,看哭你!有灵兽很牛逼?圣神兽一出,天下灵兽皆为蝼蚁!【女主女扮男装,楠竹妖孽无比,男扮女装,上演极致宠溺】
  • 夺名三士

    夺名三士

    何为强者,天下闻名不为强,战无敌手不为强,强者不以正义为名,强者不为大众所知,强者永远在黑暗中,却永远被江湖传颂。我知道的强者,有三个,你呢?
  • 希腊神话

    希腊神话

    本书是根据各种希腊神话文献加以整理编著,最终形成了较为完整的体系。故事优美,语言动人,故事主线包括神的故事和人与神之间的关系和冲突的故事,即英雄传说两个方面。神的故事突出反映了古代人类把自然现象形象化的丰富想象力,英雄传说则主要是对某些历史上的传奇人物及相关事件的崇拜和理想化。本书反映了远古人类的生存活动和与自然进行的顽强斗争。
  • 逆入洪荒劫

    逆入洪荒劫

    洪荒历一万两千五百三十二载,凤尊游历洪荒大地,带回一子,先天而人体,疑是父神盘古遗子,自此,洪荒暗流涌动。