登陆注册
5249100000006

第6章 {1}(6)

It is equally a fact that these vices were imported into England by the young men who, under pretence of learning the Italian polish, travelled to Italy. From the days of Gabriel Harvey and Lord Oxford, about the middle of Elizabeth's reign, this foul tide had begun to set toward England, gaining an additional coarseness and frivolity in passing through the French Court (then an utter Gehenna) in its course hitherward; till, to judge by Marston's 'Satires,' certain members of the higher classes had, by the beginning of James's reign, learnt nearly all which the Italians had to teach them. Marston writes in a rage, it is true; foaming, stamping, and vapouring too much to escape the suspicion of exaggeration; yet he dared not have published the things which he does, had he not fair ground for some at least of his assertions. And Marston, be it remembered, was no Puritan, but a playwright, and Ben Jonson's friend.

Bishop Hall, in his 'Satires,' describes things bad enough, though not so bad as Marston does; but what is even more to the purpose, he wrote, and dedicated to James, a long dissuasive against the fashion of running abroad. Whatever may be thought of the arguments of 'Quo vadis?--a Censure of Travel,' its main drift is clear enough. Young gentlemen, by going to Italy, learnt to be fops and profligates, and probably Papists into the bargain. These assertions there is no denying. Since the days of Lord Oxford, most of the ridiculous and expensive fashions in dress had come from Italy, as well as the newest modes of sin; and the playwrights themselves make no secret of the fact. There is no need to quote instances; they are innumerable; and the most serious are not fit to be quoted, scarcely the titles of the plays in which they occur; but they justify almost every line of Bishop Hall's questions (of which some of the strongest expressions have necessarily been omitted):-'What mischief have we among us which we have not borrowed?

To begin at our skin: who knows not whence we had the variety of our vain disguises? As if we had not wit enough to be foolish unless we were taught it. These dresses, being constant in their mutability, show us our masters. What is it that we have not learned of our neighbours, save only to be proud good-cheap? whom would it not vex to see how that the other sex hath learned to make anticks and monsters of themselves? Whence come their (absurd fashions); but the one from some ill-shaped dame of France, the other from the worse-minded courtesans of Italy? Whence else learned they to daub these mud-walls with apothecaries' mortar; and those high washes, which are so cunningly licked on that the wet napkin of Phryne should he deceived? Whence the frizzled and powdered bushes of their borrowed hair? As if they were ashamed of the head of God's making, and proud of the tire-woman's. Where learned we that devilish art and practice of duel, wherein men seek honour in blood, and are taught the ambition of being glorious butchers of men? Where had we that luxurious delicacy in our feasts, in which the nose is no less pleased than the palate, and the eye no less than either? wherein the piles of dishes make barricadoes against the appetite, and with a pleasing encumbrance trouble a hungry guest. Where those forms of ceremonious quaffing, in which men have learned to make gods of others and beasts of themselves, and lose their reason while they pretend to do reason? Where the lawlessness (miscalled freedom) of a wild tongue, that runs, with reins on the neck, through the bedchambers of princes, their closets, their council tables, and spares not the very cabinet of their breasts, much less can be barred out of the most retired secrecy of inferior greatness? Where the change of noble attendance and hospitality into four wheels and some few butterflies? Where the art of dishonesty in practical Machiavelism, in false equivocations? Where the slight account of that filthiness which is but condemned as venial, and tolerated as not unnecessary? Where the skill of civil and honourable hypocrisy in those formal compliments which do neither expect belief from others nor carry any from ourselves? Where' (and here Bishop Hall begins to speak concerning things on which we must be silent, as of matters notorious and undeniable.) 'Where that close Atheism, which secretly laughs God in the face, and thinks it weakness to believe, wisdom to profess any religion? Where the bloody and tragical science of king-killing, the new divinity of disobedience and rebellion? with too many other evils, wherewith foreign conversation hath endangered the infection of our peace?'--Bishop Hall's 'Quo Vadis, or a Censure of Travel,' vol xii. sect. 22.

同类推荐
  • 百喻经

    百喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诚斋杂记

    诚斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Comedy of Errors

    The Comedy of Errors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stories Of The Supernatural

    Stories Of The Supernatural

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Richard III

    Richard III

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 龙魂武皇

    龙魂武皇

    武之一途,修炼到极致能撼动山河,窥破阴阳,与天地同寿!这是一个自天龙国走出的少年,去寻找圣人长生之道的故事……
  • 孙毅庵奏议

    孙毅庵奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 算山

    算山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第五人格庄园手记

    第五人格庄园手记

    在庄园内,进行着一场危险而不为人知的游戏。双方的阵营,人员的变换,彼此的交流,真实的故事。(另附校园版cp番外)
  • 狼犬大人,别过来

    狼犬大人,别过来

    苏亦眠梦到自己被一堆零食活埋了...不是撑死,也不是噎死,居然是被活活憋死!估计她是世间第一人...忽天降下一狼犬,那厮以救她为诱饵,骗她签订契约,美其名曰能相互感应(灵犀)...戴上指环之后,苏亦眠:尼玛我怎么感觉像签了一份卖身契??!
  • 爱上极品总裁

    爱上极品总裁

    她,温柔,善良,聪慧,曾经刻骨的伤痛,使她对爱情视如洪水猛兽,他,冷傲,自大,却有一颗孤寂的心,父子间有着怎样不可逾越的鸿沟,使他宁愿抛开难以估算的财富独自奋斗,也不愿接纳自己应有的身份地位,命运的安排,让他们住到同一个屋檐下,她要的只是淡泊宁静和亲情,他却要带她挑战惊险丰富的人生,还有轰轰烈烈地爱情,事业一步步走向辉煌,情感却一次次在心头徘徊挣扎。纵然拥有了全世界又如何?我最大的幸福只是希望——你在我身边。凉水泡茶慢慢浓,有一种爱是日久生情,在不经意间他(她)慢慢渗透占据你全部的身心,让人可以为爱放弃,为爱执着。----------------------------------------------------------------------------------------------------------------《爱上极品总裁》的视频:http://m.wkkk.net/1597171/blog/11428------------------------------------------------------------------------------------------------------------------友情推荐(全是都市文哦!)作者:文苑舒兰——《无心娇妻》简介:医院的一张不孕检验单,改变了她平淡的一生,当不成贤妻的她,却当起了双面妈咪!作者:怡琼——《男才女貌》简介:他与她们分别结下不同的缘分,究竟情落何处?作者:云追月——《总裁的契约新娘》简介:晕!她上辈子作了什么孽?这辈子居然栽在这个恶魔的手里!+++++++++++++++++++++++++++++请支持您喜欢的作者:一、请您先找到最上方“会员中心”四字,免费进行新会员注册。二、注册成功后,登陆,你就可以点简介下面“放入书架”收藏。三、点“投票推荐”就可以给本书投票了,普通会员每日可投三票,VIP会员一票抵三票。愿意追看会员作品章节的朋友注意:可以在已经成为潇湘普通会员的基础上加入成为潇湘VIP会员,充值后就可以看会员章节了。----------------------------------------------------------特别感谢:hsjgjttwwhh
  • 炼就天价妻资本

    炼就天价妻资本

    本文男强女强,强强联手,男女主身心干净,一尘不染。生日那天,父亲将她作为一件礼物献给了一个叫腾的男人,换取了一项够他们一辈子吃穿不愁的生意订单。她恨父亲,离家出走,选择死亡。腾带她回家,不为别的,只为良心能得到慰藉,只为玷污了她的纯洁而赎罪。腾做到了,从此对她只爱不做。十八岁生日,她成年了,他开始行动了.片段一“今天是我爸爸五十岁生日,我想送他一份大礼。”“你,想送什么?”腾对她的要求从来没有吝啬过,但此时有点不祥的预感。“我要他破产!一无所有!”“他是你父亲。”腾惊讶。“父亲?”脸上明明在笑,却挂着泪水,“父亲会把还未成年的女儿送给你换取名利吗?”腾无语,她在恨父亲的同时,还恨着自己。片段二学校打来电话,顾晓楠同学这周已经是第十次被老师请家长了。“一天两次。来的挺频繁,上午一次,下午一次,挺有节奏感的。”腾优雅地品着咖啡。“你不是要养我吗?反正你有的是钱,我上学也没有用!”咖啡杯摔在地上,浓郁的咖啡溅在她的校服上,腾生气了,一股寒流浇彻她全身。“你如果好好学习,我送你一个银行玩都可以,如果你不学无术,我连一分都不给你!别和我玩叛逆!你还没有这个资本!”片段三“这是什么?”她接过腾递来的纸袋,打开一看,惊讶!眼球掉出来,又按进去,不按不行呐,看不清楚里面的内容,“新亚银行总裁——顾晓楠!”“我答应过你,送你一个银行的。”“可是,我怕没有这个资格。”“我说你有!你就有!”腾看着她,心里终于安慰,她像考取资格证一样,已炼就了豪门天价妻子的资本。
  • 首席之家

    首席之家

    林氏企业的千金林晴好在父亲因为金融纠纷身陷囹圄之际,按照母亲的嘱托前往林家世交盛氏集团总裁盛隆伯父家暂住。盛家有三个儿子和一个女儿,包括总裁夫人满夫人,每个人都对林晴好的到来表现不一,到底林晴好在这个总裁之家会有怎样的遭遇呢?三个儿子中哪一个才是她未来的命中注定呢?
  • 绘制郎心

    绘制郎心

    是不幸还是幸运。辛素素遇见了一辈子幻想的好男人。一切皆是缘分,如果没有前世的积累和豁达,成就不了今生的备受宠爱。一切皆是命运,如果不是老天的慷慨和无私,呼唤不来自己的长路所归。她想,她已心留无归处……
  • 大哥,你好吗

    大哥,你好吗

    我绝对没有意思加入流行音乐迷的行列,没心没肺或者虚情假意地哼唱那首被甘萍首唱、现在已经广为人知的俗而又俗的同名歌曲。我是在千里之外,满怀深情,向着我那同父异母的大哥,致以衷心的问候……我从来没有去过老家。我的出生地以及现在居住的都市,都与那个被称之为老家的地方相去甚远。我只知道我的老家在湖北一个名叫天镇的小地方,那里民风剽悍,水网纵横……老家对我的全部意义,就在于生我养我的父亲是从那里走来;老家对我的全部价值,似乎就是回答那些总也填不完的表格上“籍贯”两字下边的空白。现在,头一声令下,于是,我准备出差顺道去一趟老家。