登陆注册
5247500000057

第57章 CHAPTER XI(5)

"See that those gentlemanly constables have something good to eat and to drink, and when they have been served you may give that man"--pointing to Mostyn--"the dinner of bread and water he has so often prescribed for me. After my train leaves you are all free to go to your own homes. Farewell, friends!"Then Mostyn raved again, and finally tried his old loving terms. "Come back to me, Dora," he called frantically. "Come back, dearest, sweetest Dora, I will be your lover forever. I will never say another cross word to you."But Dora heard not and saw not. She left the room without a glance at the man sitting cowering between the officers, and blubbering with shame and passion and the sense of total loss. In a few minutes he heard the Rawdon carriage drive to the door. Tyrrel and Ethel assisted Dora into it, and the party drove at once to the railway station. They were just able to catch the London train.

The butler came up to report all the trunks safely forwarded, and Dora dropped gold into his hand, and bade him clear the house of servants as soon as the morning broke. Fortunately there was no time for last words and promises; the train began to move, and Tyrrel and Ethel, after watching Dora's white face glide into the darkness, turned silently away. That depression which so often follows the lifting of burdens not intended for our shoulders weighed on their hearts and made speech difficult. Tyrrel was especially affected by it. A quick feeling of something like sympathy for Mostyn would not be reasoned away, and he drew Ethel close within his arm, and gave the coachman an order to drive home as quickly as possible, for twilight was already becoming night, and under the trees the darkness felt oppressive.

The little fire on the hearth and their belated dinner somewhat relieved the tension;but it was not until they had retired to a small parlor, and Tyrrel had smoked a cigar, that the tragedy of the evening became a possible topic of conversation. Tyrrel opened the subject by a question as to whether "he ought to have gone with Dora to London.""Dora opposed the idea strongly when I named it to her," answered Ethel. "She said it would give opportunities for Mostyn to slander both herself and you, and I think she was correct. Every way she was best alone.""Perhaps, but I feel as if I ought to have gone, as if I had been something less than a gentleman; in fact, as if I had been very un-gentle."

"There is no need," answered Ethel a little coldly.

"It is a terrible position for Mostyn."

"He deserves it."

"He is so sensitive about public opinion."

"In that case he should behave decently in private."Then Tyrrel lit another cigar, and there was another silence, which Ethel occupied in irritating thoughts of Dora's unfortunate fatality in trouble-making. She sat at a little table standing between herself and Tyrrel.

It held his smoking utensils, and after awhile she pushed them aside, and let the splendid rings which adorned her hand fall into the cleared space. Tyrrel watched her a few moments, and then asked, "What are you doing, Ethel, my dear?"She looked up with a smile, and then down at the hand she had laid open upon the table.

"I am looking at the Ring of all Rings.

See, Tyrrel, it is but a little band of gold, and yet it gave me more than all the gems of earth could buy. Rubies and opals and sapphires are only its guard. The simple wedding ring is the ring of great price. It is the loveliest ornament a happy woman can wear."Tyrrel took her hand and kissed it, and kissed the golden band, and then answered, "Truly an ornament if a happy wife wears it; but oh, Ethel, what is it when it binds a woman to such misery as Dora has just fled from?""Then it is a fetter, and a woman who has a particle of self-respect will break it. The Ring of all Rings!" she ejaculated again, as she lifted the rubies and opals, and slowly but smilingly encircled the little gold band.

"Let us try now to forget that sorrowful woman," said Tyrrel. "She will be with her mother in a few hours. Mother-love can cure all griefs. It never fails. It never blames. It never grows weary. It is always young and warm and true. Dora will be comforted. Let us forget; we can do no more."For a couple of days this was possible, but then came Mrs. Nicholas Rawdon, and the subject was perforce opened. "It was a bad case," she said, "but it is being settled as quickly and as quietly as possible. I believe the man has entered into some sort of recognizance to keep the peace, and has disappeared.

No one will look for him. The gentry are against pulling one another down in any way, and this affair they don't want talked about. Being all of them married men, it isn't to be expected, is it? Justice Manningham was very sorry for the little lady, but he said also `it was a bad precedent, and ought not to be discussed.' And Squire Bentley said, `If English gentlemen would marry American women, they must put up with American women's ways,' and so on. None of them think it prudent to approve Mrs. Mostyn's course. But they won't get off as easy as they think. The women are standing up for her. Did you ever hear anything like that? And I'll warrant some husbands are none so easy in their minds, as my Nicholas said, `Mrs. Mostyn had sown seed that would be seen and heard tell of for many a long day.' Our Lucy, I suspect, had more to do with the move than she will confess.

同类推荐
  • They and I

    They and I

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西方要决释疑通规

    西方要决释疑通规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百字碑注

    百字碑注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六部成语

    六部成语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受五戒八戒文

    受五戒八戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 许氏医案

    许氏医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易纬乾元序制记

    易纬乾元序制记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学治说赘

    学治说赘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙魔同修

    仙魔同修

    仙界天仙李峰,争夺太极图,被轰杀至渣。残魂转世魔法世家受人欺凌的废材身上,一飞冲天。左手仙术,右手魔法,仙魔同修!踩天才,斗教会,猎龙族,横扫异界诸神。魔法世界,唯我独尊!
  • 冷少的小甜妻

    冷少的小甜妻

    失而复得的那种喜悦感你曾经获得过么?或许你丢失的心爱钢笔又找到了,或许你闹别扭的好友来与你握手言和了,或许你找到了很多年没有得到过的母爱了,又或许你爱的那个人又回来找你了……只怕其中任何一件小小的事情都会让你在梦中笑醒吧?握着电话,脑中回响起了和阿轩在一起的点点滴滴,从相识到相知再到相恋……他的包容,他的温柔,他的宠爱,他的一切都是那样的真实。从来没有这样将一个人放在心窝里。
  • 黑客青梅

    黑客青梅

    初次见面,他对她恶言相待,她安静点点头十年相隔,他对她死缠烂打,她躲他她的心里一直住着一个人,而她却不知那个人是谁?他对她百般讨好,却不及她心里的一块石头等她找到心里那块石头,却发现,没有心动,只有不甘,她好像听到有个声音告诉自己,回头,她的心满了,还好,你还在这里!
  • 憨憨我还挺喜欢你的

    憨憨我还挺喜欢你的

    你要等的那个男孩他应该是个阳光向上帅气开朗喜欢运动善良且温柔不会有大大的啤酒肚可以包容你偶尔的小脾气会在你难过的时候一把抱住你会经常在你面前幼稚的像个孩子一样但遇到事情又有担当的男孩在遇到这样的一个男孩之前请你保持优秀美好的东西在路上责任就够了,错了是经历,对了是幸运相信吧在某一个风和日丽的日子里你的心上人会身披黑胡椒披萨脚踩草莓棉花糖手持油炸大鸡腿找到你但是你要等.幸运的是安怀南等到了她的顾橘笙.橘生淮南.彼岸未安.
  • 死亡之森

    死亡之森

    潘孓然是那种不会在我生活中重复出现的人,当然,如果他也出现在了你的生活中,那么,或许你会如我一样感叹,世上怎会有如此完美的混蛋。我没有任何恶意,特别是对像潘孓然这种无与伦比又谦恭有礼的混蛋。他个头一米八上下,样貌……怎么说呢,多数女性见了他,不免会怦然心动——但谁知道呢?毕竟我又不是女人。他的气质总是让我想到黑色骏马一类的动物,行为从不拖泥带水。微笑时,右额轻轻耸起,带着点儿青春偶像那般的轻松俏皮,自然也遮住了眉角一块子弹头大小的瘢痕。
  • 别输在人际交往上

    别输在人际交往上

    本书从人际关系的重要性出发,告诉你该怎样和别人交往,带你拓展你的人际关系,进而一步步迈向成功,让你早日达至成功!
  • 笙凉

    笙凉

    曾经被伤透的心还能回来吗?曾经的爱情还能弥补吗?