登陆注册
5246300000999

第999章 CHAPTER XX(54)

A few days after the close of the trials at Manchester William returned to England. On the twelfth of November, only forty-eight hours after his arrival at Kensington, the Houses met. He congratulated them on the improved aspect of affairs. Both by land and by sea the events of the year which was about to close had been, on the whole, favourable to the allies; the French armies had made no progress; the French fleets had not ventured to show themselves; nevertheless, a safe and honourable peace could be obtained only by a vigorous prosecution of the war; and the war could not be vigorously prosecuted without large supplies. William then reminded the Commons that the Act by which they had settled the tonnage and poundage on the Crown for four years was about to expire, and expressed his hope that it would be renewed.

After the King had spoken, the Commons, for some reason which no writer has explained, adjourned for a week. Before they met again, an event took place which caused great sorrow at the palace, and through all the ranks of the Low Church party.

Tillotson was taken suddenly ill while attending public worship in the chapel of Whitehall. Prompt remedies might perhaps have saved him; but he would not interrupt the prayers; and, before the service was over, his malady was beyond the reach of medicine. He was almost speechless; but his friends long remembered with pleasure a few broken ejaculations which showed that he enjoyed peace of mind to the last. He was buried in the church of Saint Lawrence Jewry, near Guildhall. It was there that he had won his immense oratorical reputation. He had preached there during the thirty years which preceded his elevation to the throne of Canterbury. His eloquence had attracted to the heart of the City crowds of the learned and polite, from the Inns of Court and from the lordly mansions of Saint James's and Soho. Aconsiderable part of his congregation had generally consisted of young clergymen, who came to learn the art of preaching at the feet of him who was universally considered as the first of preachers. To this church his remains were now carried through a mourning population. The hearse was followed by an endless train of splendid equipages from Lambeth through Southwark and over London Bridge. Burnet preached the funeral sermon. His kind and honest heart was overcome by so many tender recollections that, in the midst of his discourse, he paused and burst into tears, while a loud moan of sorrow rose from the whole auditory. The Queen could not speak of her favourite instructor without weeping. Even William was visibly moved. "I have lost," he said, "the best friend that I ever had, and the best man that I ever knew." The only Englishman who is mentioned with tenderness in any part of the great mass of letters which the King wrote to Heinsius is Tillotson. The Archbishop had left a widow. To her William granted a pension of four hundred a year, which he afterwards increased to six hundred. His anxiety that she should receive her income regularly and without stoppages was honourable to him. Every quarterday he ordered the money, without any deduction, to be brought to himself, and immediately sent it to her. Tillotson had bequeathed to her no property, except a great number of manuscript sermons. Such was his fame among his contemporaries that those sermons were purchased by the booksellers for the almost incredible sum of two thousand five hundred guineas, equivalent, in the wretched state in which the silver coin then was, to at least three thousand six hundred pounds. Such a price had never before been given in England for any copyright. About the same time Dryden, whose reputation was then in the zenith, received thirteen hundred pounds for his translation of all the works of Virgil, and was thought to have been splendidly remunerated.544It was not easy to fill satisfactorily the high place which Tillotson had left vacant. Mary gave her voice for Stillingfleet, and pressed his claims as earnestly as she ever ventured to press any thing. In abilities and attainments he had few superiors among the clergy. But, though he would probably have been considered as a Low Churchman by Jane and South, he was too high a Churchman for William; and Tenison was appointed. The new primate was not eminently distinguished by eloquence or learning: but he was honest, prudent, laborious and benevolent; he had been a good rector of a large parish and a good bishop of a large diocese; detraction had not yet been busy with his name; and it might well be thought that a man of plain sense, moderation and integrity, was more likely than a man of brilliant genius and lofty spirit to succeed in the arduous task of quieting a discontented and distracted Church.

Meanwhile the Commons had entered upon business. They cheerfully voted about two million four hundred thousand pounds for the army, and as much for the navy. The land tax for the year was again fixed at four shillings in the pound; the Tonnage Act was renewed for a term of five years; and a fund was established on which the government was authorised to borrow two millions and a half.

同类推荐
  • 月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲荆钗记

    六十种曲荆钗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问远师

    问远师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Critique of Judgement

    The Critique of Judgement

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘密要术法

    秘密要术法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 带着感恩的心工作

    带着感恩的心工作

    《带着感恩的心工作》感恩是一种发自内心的生活态度。其实,对生活感恩,就是善待自己,学会生活。事实上,我们也非常需要感恩,可令人遗憾的是:在现实生活中有些人过着丰衣足食的日子,却抱怨生活不够富裕;面对关爱我们的父母亲人,却抱怨他们太过唠叨;拥有了平静安稳的婚姻,却抱怨生活太平淡,缺少激情;看到别人升迁,便会抱怨命运的不公平……我们似乎已经忘却,曾几何时,当我们还在贫困中挣扎时,是那样渴盼能过上温饱的日子,哪怕只有一天,我们也会感恩;当我们在失意的痛苦中徘徊时,是那样渴盼真诚的问候和鼓励,哪怕只有一句,我们也会感恩;当我们跌倒了无力爬起时,是那样渴盼能有人过来搀扶,哪怕只有一下,我们也同样会感恩。
  • 总统大人来官宣

    总统大人来官宣

    【全文完】1V1。前世,被妹妹联合未婚夫杀害,一朝魂穿,她满血复活。化身学霸女神,虐渣,打脸白莲花;称霸娱乐圈,斩获金像奖。重生之后,她意外得到帝国第一权势人物的爱。从此,她成了总统大人的心尖宠绕指柔,只有她想动谁,没有谁敢来动她。“总统阁下,第一夫人和邻国公主,为争夺土地打起来了!”“向邻国宣战。”“阁下,夫人被扯了根头发”“把那人剃光头,送去出家”“那是小少爷扯的......”某男大怒“要你们何用?全部剃光头,到庙里为夫人念经祈祷!”
  • 我的绝色老婆

    我的绝色老婆

    吕文轩看着眼前刚送到的棺材,就是一阵懵了,难道这就是我的女朋友?不对啊,这个介绍说的不一样啊?怎么邮寄过来那么大一件啊?吕文轩带着心中无比的激动,那颤抖的小手伸了过去,掀开了那火红的棺材盖......
  • 霉运加成系统

    霉运加成系统

    新书《不死神女异界狂虐渣》有兴趣可以了解一下,发在女频,还是升级打脸为主,只不过换成了女主。海阔天高任你皮,我有霉运在手,保证让你霉到爽!“那边那个天才,快来尝尝小爷的霉运!”
  • 都市绝世武帝

    都市绝世武帝

    他是天武大陆一代九品炼药师!被亲哥所害,带着仇恨魂归地球。脑海里一段支离破碎的记忆,一部不知高低的功法。还有三个爱的他死去活来的女人,他该如何选择。(急!!!在线等。)
  • 九霄霸主

    九霄霸主

    我很软弱,甚至懦弱,因为一直以来我迷失了自己,忘记了自己是一个男人。十岁那年雁枫在宗门召唤大典上,召唤了一块让他被视为宗门耻辱的石头。自此沦落异乡,五年的摧残后,邪恶的黑袍人帮他解开了命运的禁制,从此雁枫被推到了风口浪尖。是继续软弱,还是选择坚强?
  • 百千印陀罗尼经

    百千印陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青瑶纪事

    青瑶纪事

    她本是被剥离神格的远古上神之一,轮回几世再踏修仙之途。她天资聪颖过人,却依旧躲不过命运的安排。他是她命中注定的劫。重遇他后,她的漫漫修仙长路又将遭遇什么?--情节虚构,请勿模仿
  • 驰骋天涯梦魂萦

    驰骋天涯梦魂萦

    她想要的他都会给她,大到穹苍之巅的赤赤朝霞,小到院里开得灿烂的灼灼桃花。她痴恋谪仙公子,他默默等在身后,因为,他知道,她终会回头;她醉心权谋,为天下、为苍生,他默默揽下三国风云,直到只手遮天;他背负仇恨,她洞悉内情;她护他长大,他给她一世四季如春!每个人身边都有这样一个人,默默守护在身侧,不问归期,因为你便是他的家园。
  • 盛世天才魔医

    盛世天才魔医

    (枼玥新文,且看且收藏,求收藏!)她本是天才般的人物。明,她是世界最年轻的医学博士,在医学上的创举让这个世界的医学都得到了革新。暗,她是世界最神秘的生化博士,世界各个组织的人都对于求才若渴,可对于她的行踪,却无人知晓。对于医学,她却并不热衷,不过是掩饰世人的面具而已。曾经的她,为了承诺而活着,却不知承诺是导火索。将她打入了地狱。临死前,她才知道妒忌是这个世界对致命的毒药。那个时候,她才发现,这个世界最信任的人永远只有自己而已,她曾经以为,她的人生会就此终结,但上天却给了她再来一次的机会。个中苦楚,只有她自己知道。血狱三千年,她逢魔重生。三千年的时光,磨练了她的心智,她是天使,也是魔鬼,心事从无人知晓。她,以武力制人,如影。她,以智慧伏人,如光。今生,她不再有仇与恨。仇,当场报了。恨,当场斩断了。重生后她知道了随心而动,原来是那般美好。她从来不对人做出任何承诺,可他却打破了她的面具,让她明白了,情,原来是如此的美好。她是天使亦是魔鬼,他是魔亦是神。为她,他可以颠覆世界的一切,乃至泯泯众生。为他,她亦如是。片段一:玫瑰园响起了华尔兹的舞曲,曼妙的身姿在园中舞动着,一个看上去入天使般的女孩,可双眼却想是魔域一般,静静的坐在一边,看着一张张虚伪的笑脸。“我听说她就是寒少救回来的野丫头”“寒是好心,她挺可怜的”……众人的议论,并没有穿过她的双耳,这些,她从不在乎。不在乎不代表她会容忍别人的挑衅。露出了一个冷笑,她即刻转身离开。在她离开之后,满园红色的玫瑰,却变成了食人花,看到众人的求救声,她露出了一个如天使般的笑脸。一旁,及时赶到的他,看她没有丝毫受伤,露出的一个宠溺的笑容,没有丝毫救人的打算。小剧场:“寒少,你最幸运的事情是什么”“救了她”“最喜欢做的事情是什么”“给她收拾烂摊子”“你喜欢她什么”“全部都喜欢”“请问你喜欢她的理由是什么”“你烦不烦”寒少一个冷眼之后,立刻去实验室外面候着了,他希望,她出实验室,第一眼看到的是他。女强,男强,强强联手,颠覆世界。女主,强且腹黑。男主,强大同样腹黑,最爱女主,女主的话,就是唯一的真理。本文一对一!求收藏!