登陆注册
5246300000878

第878章 CHAPTER XVIII(27)

Mac Ian made all the haste in his power, and did not stop even at his own house, though it lay nigh to the road. But at that time a journey through Argyleshire in the depth of winter was necessarily slow. The old man's progress up steep mountains and along boggy valleys was obstructed by snow storms; and it was not till the sixth of January that he presented himself before the Sheriff at Inverary. The Sheriff hesitated. His power, he said, was limited by the terms of the proclamation, and he did not see how he could swear a rebel who had not submitted within the prescribed time. Mac Ian begged earnestly and with tears that he might be sworn. His people, he said, would follow his example. If any of them proved refractory, he would himself send the recusant to prison, or ship him off for Islanders. His entreaties and Hill's letter overcame Sir Colin's scruples. The oath was administered; and a certificate was transmitted to the Council at Edinburgh, setting forth the special circumstances which had induced the Sheriff to do what he knew not to be strictly regular.217The news that Mac Ian had not submitted within the prescribed time was received with cruel joy by three powerful Scotchmen who were then at the English Court. Breadalbane had gone up to London at Christmas in order to give an account of his stewardship.

There he met his kinsman Argyle. Argyle was, in personal qualities, one of the most insignificant of the long line of nobles who have borne that great name. He was the descendant of eminent men, and the parent of eminent men. He was the grandson of one of the ablest of Scottish politicians; the son of one of the bravest and most truehearted of Scottish patriots; the father of one Mac Callum More renowned as a warrior and as an orator, as the model of every courtly grace, and as the judicious patron of arts and letters, and of another Mac Callum More distinguished by talents for business and command, and by skill in the exact sciences. Both of such an ancestry and of such a progeny Argyle was unworthy. He had even been guilty of the crime, common enough among Scottish politicians, but in him singularly disgraceful, of tampering with the agents of James while professing loyalty to William. Still Argyle had the importance inseparable from high rank, vast domains, extensive feudal rights, and almost boundless patriarchal authority. To him, as to his cousin Breadalbane, the intelligence that the tribe of Glencoe was out of the protection of the law was most gratifying; and the Master of Stair more than sympathized with them both.

The feeling of Argyle and Breadalbane is perfectly intelligible.

They were the heads of a great clan; and they had an opportunity of destroying a neighbouring clan with which they were at deadly feud. Breadalbane had received peculiar provocation. His estate had been repeatedly devastated; and he had just been thwarted in a negotiation of high moment. Unhappily there was scarcely any excess of ferocity for which a precedent could not be found in Celtic tradition. Among all warlike barbarians revenge is esteemed the most sacred of duties and the most exquisite of pleasures; and so it had long been esteemed among the Highlanders. The history of the clans abounds with frightful tales, some perhaps fabulous or exaggerated, some certainly true, of vindictive massacres and assassinations. The Macdonalds of Glengarry, for example, having been affronted by the people of Culloden, surrounded Culloden church on a Sunday, shut the doors, and burned the whole congregation alive. While the flames were raging, the hereditary musician of the murderers mocked the shrieks of the perishing crowd with the notes of his bagpipe.218A band of Macgregors, having cut off the head of an enemy, laid it, the mouth filled with bread and cheese, on his sister's table, and had the satisfaction of seeing her go mad with horror at the sight. They then carried the ghastly trophy in triumph to their chief. The whole clan met under the roof of an ancient church. Every one in turn laid his hand on the dead man's scalp, and vowed to defend the slayers.219 The inhabitants of Eigg seized some Macleods, bound them hand and foot, and turned them adrift in a boat to be swallowed up by the waves or to perish of hunger. The Macleods retaliated by driving the population of Eigg into a cavern, lighting a fire at the entrance, and suffocating the whole race, men, women and children.220 It is much less strange that the two great Earls of the house of Campbell, animated by the passions of Highland chieftains, should have planned a Highland revenge, than that they should have found an accomplice, and something more than an accomplice, in the Master of Stair.

The Master of Stair was one of the first men of his time, a jurist, a statesman, a fine scholar, an eloquent orator. His polished manners and lively conversation were the delight of aristocratical societies; and none who met him in such societies would have thought it possible that he could bear the chief part in any atrocious crime. His political principles were lax, yet not more lax than those of most Scotch politicians of that age.

Cruelty had never been imputed to him. Those who most disliked him did him the justice to own that, where his schemes of policy were not concerned, he was a very goodnatured man.221 There is not the slightest reason to believe that he gained a single pound Scots by the act which has covered his name with infamy. He had no personal reason to wish the Glencoe men ill. There had been no feud between them and his family. His property lay in a district where their tartan was never seen. Yet he hated them with a hatred as fierce and implacable as if they had laid waste his fields, burned his mansion, murdered his child in the cradle.

同类推荐
热门推荐
  • 扭曲

    扭曲

    秦老师把亮亮带到了地上。地下很阴凉,地上很炎热。那阿姨也送了上来。那阿姨还给了亮亮一张名片。秦老师和亮亮一起走着。秦老师突然说:“亮亮,我对你只有一个要求。你必须抬起眼皮,睁大眼睛。”亮亮很听话。亮亮垂挂的眼皮卷闸门似地卷了起来。亮亮的眼睛很亮很亮。秦老师幽深地叹了口气,说:“亮亮,你朝前看。前面是黑夜,但眼前有灯,脚下有路。”亮亮朝前看,万家灯火,繁星闪烁,脚下的柏油路有些绵软,但富有弹性。秦老师像是自言自语地说:“要是能像亮亮这么年青,那该多好!”亮亮说:“秦老师,我都恨不得一下子长得跟你这般大。”
  • 她是他的独一无二

    她是他的独一无二

    偷拍不成反而惹上了某个混蛋,因为生气砸了他家N多东西,杯具的成了他的女人……“乖啦,我会负责的……”席少卿紧搂着她,低声的在她耳边低语着。某丫崩溃:啊啊,谁要他负责啊?她可是有喜欢的人了……
  • 梦魂归仙

    梦魂归仙

    修武一途唯我独尊。我叫陈丰,我生来就是奇迹!当我出生的那一刻,一切都因我而改变。记住!我喜欢虐天才…
  • 玫瑰绽放的年代

    玫瑰绽放的年代

    十七岁的抗联女战士柳芍药双亲都被日寇杀害,为了护送她到苏联学习,十五名抗联战友牺牲在黑龙江边。在柳芍药的生命中,杀敌报仇成为她唯一的生存目的!石钟山“激情三部曲”终篇,“女版石光荣”的长篇小说。从30年代到80年代,半个世纪的时光,为了自己的梦想去奋斗的经历的辛酸成长史!
  • 我的男朋友是鬼怪

    我的男朋友是鬼怪

    千年孤独的鬼怪,遇见纯阴之体的丫头。陶陶:抱大腿~看谁还敢吃我~桥伯年:抱大腿,赶紧带我出去~这是一个男女主互相抱大腿的故事~
  • 世界文化博览(第二册)

    世界文化博览(第二册)

    《世界文化博览》精选了大量世界文化与自然遗产,以精炼的文字从多方面加以说明与介绍。揭开历史,一窥背后的故事,将人类历史上的里程碑和转折点,冲突和战争、创造和发现、崛起和衰落等,一一呈现在读者面前。其内容涵盖了原始社会、传媒通讯、人类军事武器的产生、数学宝库、西方文明的产生、人类走向宇航时代等。带你领略世界文化的博大精深,感受文化的力量和魅力,享受精神的盛宴,浓缩世界文化知识精粹。旨在为读者提高文化修养、丰富人生内涵、添加知识储备、准备写作素材、增加聚会谈资……
  • 重生悍妞

    重生悍妞

    29岁的郁苗苗在婚礼当天重生回到了小时候。这一世,不再小白不再圣母,誓将彪悍进行到底。且看彪悍女如何成就她的彪悍人生。--情节虚构,请勿模仿
  • 词林正韵

    词林正韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生豪门:恶魔公子,拽翻天

    重生豪门:恶魔公子,拽翻天

    重生归来后的梵陌强盗富可敌国。但让她惊喜的是她又重生回到那个让她遗憾的那个世界,这一世却让文简梵陌她更意外的是还能和那个神邸-般的男人相见,竟会让她欲罢不能。代女皇霸气邪肆,强势回归!拳打影帝哥哥,脚踢渣渣,雄霸娱乐圈!渣男贱女骚货来找虐?反手就是一-嘴巴子!想作死,好啊!但你们...一个也别想跑!-不留神,她成了臭名昭著的鬼医。万众敬仰的画神。远扬大陆的梵陌主神。还顺手拿了个世界级巨星神位
  • 梅葛:彝族创世史诗(中华大国学经典文库)

    梅葛:彝族创世史诗(中华大国学经典文库)

    《梅葛》是彝族的一部长篇史诗,流传在云南省楚雄州的姚安、大姚等彝族地区。当地彝人每逢年节都要诵唱《梅葛》三天,并视《梅葛》为“根谱”而世代口耳相传。“梅葛”本为一种彝族歌调的名称,由于采用这种调子来唱彝族的创世史,因而人们将这部创世史诗称为《梅葛》。全诗分为四大部分:“创世”、“造物”、“婚事和恋歌”、“丧葬”。“梅葛”调又分“赤梅葛”和“辅梅葛”两大类。“赤梅葛”的曲调比较悲楚、忧伤、低沉,史诗的第四部“丧葬”就采用这种曲调;“辅梅葛”的曲调较为婉转抒情,史诗的其他几部唱诵时就采用这种曲调。