Should he attack instantly, or wait till the next morning? Mackay was for attacking instantly; and his opinion prevailed. At five the battle began. The English foot, in such order as they could keep on treacherous and uneven ground, made their way, sinking deep in mud at every step, to the Irish works. But those works were defended with a resolution such as extorted some words of ungracious eulogy even from men who entertained the strongest prejudices against the Celtic race.107 Again and again the assailants were driven back. Again and again they returned to the struggle. Once they were broken, and chased across the morass;but Talmash rallied them, and forced the pursuers to retire. The fight had lasted two hours; the evening was closing in; and still the advantage was on the side of the Irish. Ginkell began to meditate a retreat. The hopes of Saint Ruth rose high. "The day is ours, my boys," he cried, waving his hat in the air. "We will drive them before us to the walls of Dublin." But fortune was already on the turn. Mackay and Ruvigny, with the English and Huguenot cavalry, had succeeded in passing the bog at a place where two horsemen could scarcely ride abreast. Saint Ruth at first laughed when he saw the Blues, in single file, struggling through the morass under a fire which every moment laid some gallant hat and feather on the earth. "What do they mean?" he asked; and then he swore that it was pity to see such fine fellows rushing to certain destruction. "Let them cross, however;" he said. "The more they are, the more we shall kill."But soon he saw them laying hurdles on the quagmire. A broader and safer path was formed; squadron after squadron reached firm ground: the flank of the Irish army was speedily turned. The French general was hastening to the rescue when a cannon ball carried off his head. Those who were about him thought that it would be dangerous to make his fate known. His corpse was wrapped in a cloak, carried from the field, and laid, with all secresy, in the sacred ground among the ruins of the ancient monastery of Loughrea. Till the fight was over neither army was aware that he was no more. To conceal his death from the private soldiers might perhaps have been prudent. To conceal it from his lieutenants was madness. The crisis of the battle had arrived; and there was none to give direction. Sarsfield was in command of the reserve. But he had been strictly enjoined by Saint Ruth not to stir without orders; and no orders came. Mackay and Ruvigny with their horse charged the Irish in flank. Talmash and his foot returned to the attack in front with dogged determination. The breastwork was carried. The Irish, still fighting, retreated from inclosure to inclosure. But, as inclosure after inclosure was forced, their efforts became fainter and fainter. At length they broke and fled. Then followed a horrible carnage. The conquerors were in a savage mood. For a report had been spread among them that, during the early part of the battle, some English captives who had been admitted to quarter had been put to the sword. Only four hundred prisoners were taken. The number of the slain was, in proportion to the number engaged, greater than in any other battle of that age. But for the coming on of a moonless night, made darker by a misty rain, scarcely a man would have escaped. The obscurity enabled Sarsfield, with a few squadrons which still remained unbroken, to cover the retreat. Of the conquerors six hundred were killed, and about a thousand wounded.
同类推荐
热门推荐
告诉你一个林肯的故事
精选了林肯人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个林肯的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。绝世冰妃
本文已入半折书库。人若无心,便什么都不放在心上,周围的一切都入不了她的眼;一切声音都入不了她的耳;即使哪里死了几百人几万人,也都入不了她的心底。常欢就是这样的一个人,她短暂的一生是如此悲哀,即使死了也要被人利用。‘如果无心就能避免这样的伤害,那我愿生生世世不再有心!’这是常欢临死前唯一的愿望,从此她只沉浸在自己的虚无牢笼里。阎王殿上,小阎王命她投胎转世,她不理会望乡台上唯一的依恋,毅然喝下孟婆汤,却仍化不去她心中的怨气。某个朝代鲜花满布的山谷里,她出生了,接生婆在她的臀上拍了数十下,她没有哭;面对这一世的娘亲因产后出血芳魂故去,她没有哭;看着父亲殉情跟随,只给她留下一个冷若尘的名字,她仍没有留下一滴眼泪。此后,跟着姐姐过的她,每天的任务只是望着天空发呆,不会哭、不会笑,就连人最基本维持生命的吃饭,她也毫不在乎。三岁前,她是最没有存在感的存在;三岁后,因为前尘旧怨,引来灭门之祸,姐姐、姐夫为了保护她和两个年幼的双胞胎,死了。看着尚在襁褓的两个因为失去父母而哭泣的小侄女,三岁的小女孩毅然从自己的虚无世界中醒来,从此只为了这一对儿小侄女而活。嗨,从9月14号起,《相见不相识》改名为《绝世冰妃》,还望大家多多照顾新人我的文章!散文(2017年第4期)
《散文》创刊于1980年1月,是我国第一家专发散文作品的纯文学刊物。创刊之初,便确立了思想上追求高格调,艺术上追求高水准的办刊宗旨,二十年如一日的坚持,使得《散文》成为一份高雅纯净,独具品位的刊物,推出了包括贾平凹、赵丽宏、詹克明、李汉荣等在内的大批优秀散文作家及作品,得到了广大读者和社会的认可。从创刊至今,《散文》一直以它独特的魅力力证着自己的存在,坚持呈现当代中国巅峰笔意,鼓励作者表达发现,呈现了一种罕见的沉思的品质和悲悯情怀,是当代文学界尤其是散文界极具分量的文学读本,在读者、作者、文学评论者心中地位崇高,影响遍及海内外华人世界。