登陆注册
5246300000817

第817章 CHAPTER XVII(6)

The Solicitor General, Somers, conducted the prosecutions with a moderation and humanity of which his predecessors had left him no example. "I did never think," he said, "that it was the part of any who were of counsel for the King in cases of this nature to aggravate the crime of the prisoners, or to put false colours on the evidence."10 Holt's conduct was faultless. Pollexfen, an older man than Holt or Somers, retained a little,--and a little was too much,--of the tone of that bad school in which he had been bred. But, though he once or twice forgot the austere decorum of his place, he cannot be accused of any violation of substantial justice. The prisoners themselves seem to have been surprised by the fairness and gentleness with which they were treated. "I would not mislead the jury, I'll assure you," said Holt to Preston, "nor do Your Lordship any manner of injury in the world." "No, my Lord;" said Preston; "I see it well enough that Your Lordship would not." "Whatever my fate may be," said Ashton, "I cannot but own that I have had a fair trial for my life."The culprits gained nothing by the moderation of the Solicitor General or by the impartiality of the Court; for the evidence was irresistible. The meaning of the papers seized by Billop was so plain that the dullest juryman could not misunderstand it. Of those papers part was fully proved to be in Preston's handwriting. Part was in Ashton's handwriting but this the counsel for the prosecution had not the means of proving. They therefore rested the case against Ashton on the indisputable facts that the treasonable packet had been found in his bosom, and that he had used language which was quite unintelligible except on the supposition that he had a guilty knowledge of the contents.11Both Preston and Ashton were convicted and sentenced to death.

Ashton was speedily executed. He might have saved his life by making disclosures. But though he declared that, if he were spared, he would always be a faithful subject of Their Majesties, he was fully resolved not to give up the names of his accomplices. In this resolution he was encouraged by the nonjuring divines who attended him in his cell. It was probably by their influence that he was induced to deliver to the Sheriffs on the scaffold a declaration which he had transcribed and signed, but had not, it is to be hoped, composed or attentively considered. In this paper he was made to complain of the unfairness of a trial which he had himself in public acknowledged to have been eminently fair. He was also made to aver, on the word of a dying man, that he knew nothing of the papers which had been found upon him. Unfortunately his declaration, when inspected, proved to be in the same handwriting with one of the most important of those papers. He died with manly fortitude.12Elliot was not brought to trial. The evidence against him was not quite so clear as that on which his associates had been convicted; and he was not worth the anger of the government. The fate of Preston was long in suspense. The Jacobites affected to be confident that the government would not dare to shed his blood. He was, they said, a favourite at Versailles, and his death would be followed by a terrible retaliation. They scattered about the streets of London papers in which it was asserted that, if any harm befell him, Mountjoy, and all the other Englishmen of quality who were prisoners in France, would be broken on the wheel.13 These absurd threats would not have deferred the execution one day. But those who had Preston in their power were not unwilling to spare him on certain conditions. He was privy to all the counsels of the disaffected party, and could furnish information of the highest value. He was informed that his fate depended on himself. The struggle was long and severe. Pride, conscience, party spirit, were on one side; the intense love of life on the other. He went during a time irresolutely to and fro.

He listened to his brother Jacobites; and his courage rose. He listened to the agents of the government; and his heart sank within him. In an evening when he had dined and drunk his claret, he feared nothing. He would die like a man, rather than save his neck by an act of baseness. But his temper was very different when he woke the next morning, when the courage which he had drawn from wine and company had evaporated, when he was alone with the iron grates and stone walls, and when the thought of the block, the axe and the sawdust rose in his mind. During some time he regularly wrote a confession every forenoon when he was sober, and burned it every night when he was merry.14 His nonjuring friends formed a plan for bringing Sancroft to visit the Tower, in the hope, doubtless, that the exhortations of so great a prelate and so great a saint would confirm the wavering virtue of the prisoner.15 Whether this plan would have been successful may be doubted; it was not carried into effect; the fatal hour drew near; and the fortitude of Preston gave way. He confessed his guilt, and named Clarendon, Dartmouth, the Bishop of Ely and William Penn, as his accomplices. He added a long list of persons against whom he could not himself give evidence, but who, if he could trust to Penn's assurances, were friendly to King James.

同类推荐
热门推荐
  • 红楼惊梦之黛灵

    红楼惊梦之黛灵

    她,一个空谷幽兰般的女子,绝尘的美貌,绝尘的才情,让人不忍心靠近,只怕一不小心,绝尘的她便会轻轻的离开,再也无处找寻。他,一块浊世美玉,干净的皮囊,可笑的痴情,纵有千般宠爱在身,又怎么能摆脱世俗的污浊?即使抛弃荣华万千,奈何终究一梦,梦醒后一切皆是空。她,瑶池王母的半支弃簪,不甘心被尘埃的掩埋,一心下凡,只为了实现那繁华世间惟我独尊的得意与荣耀。他,西方灵河的黑鳞神龙,摒弃了上神的诱惑,封印自己的灵力,下凡而去,只为了那一抹清丽的身影,只为了,她是他的心头之血。明枪暗箭的算计利用让纯洁的她几乎送了性命,更让他一改温文如水的儒雅,雷厉风行…天地动容的心心相通让痴然的他遁入空门,更让她顿时希望,风尘艳骨冰封于皑皑白雪…本以为,自此后,可以云淡风轻,长相思守谁成想,却也是,步步为棋,密雨惊风…——*——*——*——*——*——*——*——*——*——*——*——*——本文无关红楼原著,请红迷们凡事不要太较真。喜欢此文的读者亲亲们,欢迎光临!看文时别忘了收藏,留言,当然还有——票子…珠珠贪心,越多越好哦~还有珠珠的书友群:21056754(未满),想进来参加讨论的朋友请加进来,敲门砖:所有带着红楼字样的文字,不限此文…——*——*——*——*——*——*——*——*——*——*——*——*——沧海明珠09年力作:唯美清穿文《怡情绝恋》瑾瑜的大神推荐文:穿越正剧:《倾歌天下》精彩红楼文推荐:沧海明珠的完结文《宝黛情长》:梅灵的红楼新文《禛心俜玉》:瑾瑜的红楼热文《红影黛姿潇湘月》:
  • 为生命画一片树叶(保持学生良好心态的故事全集)

    为生命画一片树叶(保持学生良好心态的故事全集)

    走进如歌的生命,走过诗意的青春。曾几何时,我们叹息时光的飞逝,叹惋落日的凄美,却任凭美好从身边转瞬即逝。不是青春短暂、岁月苍白,而是我们不曾将它涂上丰富的色彩。何不于喧闹中体会宁静,于繁杂中感受简约,以平静的心情看待得失,以良好的心态面对功利,“不以物喜,不以己悲”才是人生之大境界。
  • 天生你狂:我有一个大梦想

    天生你狂:我有一个大梦想

    本书是一本关于梦想的著作,内容包括:我是怎样的一个人、我有一个大梦想、我因梦想而不同、我的“三为”行动、我的梦想事业、梦想是所有语言中最璀璨的词汇、关于梦想的对话等。
  • 娇宠

    娇宠

    阿桑忙着攒嫁妆的时候,宋楚瑜常常给她添乱。等阿桑终于攒好嫁妆了,却被宋楚瑜搬到了他家。阿桑:我根本没想嫁给你!楚瑜:可我早就想娶你了!小孤女盼嫁佳婿,世家子自荐枕席。其实,这就是一个灰姑娘嫁高富帅的故事!
  • 白发国师惑人心

    白发国师惑人心

    “她”是为一国国师,因生下是雪白的头发血一般的眼瞳,出生当天被母亲交给一个黑衣人,让其收为徒。下山以后,又因样貌奇特被人成为不详、野种。最后听闻自己母亲被害的消息,愤怒不已,小小年纪便带上了眼袋,隐藏血瞳,隐藏自己,心随着时间渐渐的变成寒冰,武功高强,却无人能理解“她”。漫长的岁月里“她”遇见了他们。他是第一杀手;他是一国王爷;他是妙手回春的神医;他是右相之子。本来无关的四人都因“她”而心动。命运的齿轮开始转动,殊不知阴谋也随之而来,他们能打破这重重阴谋在一起吗?
  • Romeo and Juliet

    Romeo and Juliet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林暗草惊风

    林暗草惊风

    明正德十三年四月,通远镖局被迫押运神秘镖物,押运至古瓜州渡口旁的江心岛临江客栈中。期间屡造黑白两道袭扰,六扇门,锦衣卫,东厂,甚至江湖流寇都被牵扯进来,彼此为了自己的利益做出了不同的动作,也同时将整件事搅乱……通远镖局不知不觉卷入多方势力博弈的漩涡中间……押运的货物是什么?博弈的各方又在试图掩盖什么真相?漩涡中间的通远镖局和他们的朋友们只能背靠着背,在那个扑朔迷离的夜,再次为了尊严和国家而战……
  • 戒单

    戒单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 就怕起错名

    就怕起错名

    本书通过理论与实践结合的方式引导读者,让更多的父母学会给孩子、更多的企业界人士学会给企业和产品起独特、有内涵、有品味的名字,从而起好名、改好运。
  • 异界之玄冰剑神

    异界之玄冰剑神

    书中,你可以看到:小人物的搞笑琐事,气势磅礴的战争,悲伤的爱情。最终,主角从一个什么都不懂小人物,经历无数磨砺后,走向武力的巅峰。当夕阳西下,落霞逐渐被黑夜吞噬,主角带着陪伴他度过无数岁月的宠物,看着大海,道出一丝无奈,如果时间可以从来,他希望,死的那个人是他。