登陆注册
5246300000782

第782章 CHAPTER XVI(42)

FN 57 Memoires originaux sur le regne et la cour de Frederic I, Roi de Prusse, ecrits par Christophe Comte de Dohna. Berlin, 1833. It is strange that this interesting volume should be almost unknown in England. The only copy that I have ever seen of it was kindly given to me by Sir Robert Adair. "Le Roi," Dohna says, "avoit une autre qualite tres estimable, qui est celle de n'aimer point qu'on rendit de mauvais offices a personne par des railleries." The Marquis de La Fork tried to entertain His Majesty at the expense of an English nobleman. "Ce prince," says Dohna "prit son air severe, et, le regardant sans mot dire, lui fit rentrer les paroles dans le ventre. Le Marquis m'en fit ses plaintes quelques heures apres. 'J'ai mal pris ma bisque,' dit-il; 'j'ai cru faire l'agreable sur le chapitre de Milord . . mais j'ai trouva a qui parler, et j'ai attrape un regard du roi qui m'a fait passer l'envie de tire.'" Dohna supposed that William might be less sensitive about the character of a Frenchman, and tried the experiment. But, says he, "j'eus a pert pres le meme sort que M. de la Foret."FN 58 Compare the account of Mary by the Whig Burnet with the mention of her by the Tory Evelyn in his Diary, March 8. 1694/5, and with what is said of her by the Nonjuror who wrote the Letter to Archbishop Tennison on her death in 1695. The impression which the bluntness and reserve of William and the grace and gentleness of Mary had made on the populace may be traced in the remains of the street poetry of that time. The following conjugal dialogue may still be seen on the original broadside.

"Then bespoke Mary, our most royal Queen, 'My gracious king William, where are you going?'

He answered her quickly, 'I count him no man That telleth his secret unto a woman.'

The Queen with a modest behaviour replied, 'I wish that kind Providence may be thy guide, To keep thee from danger, my sovereign Lord, He which will the greatest of comfort afford.'"These lines are in an excellent collection formed by Mr. Richard Heber, and now the property of Mr. Broderip, by whom it was kindly lent to me; in one of the most savage Jacobite pasquinades of 1689, William is described as "A churle to his wife, which she makes but a jest."FN 59 Burnet, ii. 2.; Burnet, MS. Harl. 6484. But Ronquillo's account is much more circumstantial. "Nada se ha visto mas desfigurado; y, quantas veces he estado con el, le he visto toser tanto que se le saltaban las lagrimas, y se ponia moxado y arrancando; y confiesan los medicos que es una asma incurable,"Mar. 8/18 1689. Avaux wrote to the same effect from Ireland. "La sante de l'usurpateur est fort mauvaise. L'on ne croit pas qu'il vive un an." April 8/18.

FN 60 "Hasta decir los mismos Hollandeses que lo desconozcan,"says Ronquillo. "Il est absolument mal propre pour le role qu'il a a jouer a l'heure qu'il est," says Avaux. "Slothful and sickly," says Evelyn. March 29. 1689.

FN 61 See Harris's description of Loo, 1699.

FN 62 Every person who is well acquainted with Pope and Addison will remember their sarcasms on this taste. Lady Mary Wortley Montague took the other side. "Old China," she says, "is below nobody's taste, since it has been the Duke of Argyle's, whose understanding has never been doubted either by his friends or enemies."FN 63 As to the works at Hampton Court, see Evelyn's Diary, July 16. 1689; the Tour through Great Britain, 1724; the British Apelles; Horace Walpole on Modern Gardening; Burnet, ii. 2, 3.

FN When Evelyn was at Hampton Court, in 1662, the cartoons were not to be seen. The Triumphs of Andrea Mantegna were then supposed to be the finest pictures in the palace.

FN 64 Burnet, ii. 2.; Reresby's Memoirs. Ronquillo wrote repeatedly to the same effect. For example, "Bien quisiera que el Rey fuese mas comunicable, y se acomodase un poco mas al humor sociable de los Ingleses, y que estubiera en Londres: pero es cierto que sus achaques no se lo permiten." July 8/18 1689.

Avaux, about the same time, wrote thus to Croissy from Ireland:

"Le Prince d'Orange est toujours a Hampton Court, et jamais a la ville: et le peuple est fort mal satisfait de cette maniere bizarre et retiree."FN 65 Several of his letters to Heinsius are dated from Holland House.

FN 66 Narcissus Luttrell's Diary; Evelyn's Diary, Feb. 251689/1690.

FN 67 De Foe makes this excuse for William "We blame the King that he relies too much On strangers, Germans, Huguenots, and Dutch, And seldom does his great affairs of state To English counsellors communicate.

The fact might very well be answered thus, He has too often been betrayed by us.

He must have been a madman to rely On English gentlemen's fidelity.

The foreigners have faithfully obeyed him, And none but Englishmen have e'er betrayed him."The True Born Englishman, Part ii.

FN 68 Ronquillo had the good sense and justice to make allowances which the English did not make. After describing, in a despatch dated March 1/11. 1689, the lamentable state of the military and naval establishments, he says, "De esto no tiene culpa el Principe de Oranges; porque pensar que se han de poder volver en dos meses tres Reynos de abaxo arriba es una extravagancia." Lord President Stair, in a letter written from London about a month later, says that the delays of the English administration had lowered the King's reputation, "though without his fault."FN 69 Burnet, ii. 4.; Reresby.

FN 70 Reresby's Memoirs; Burnet MS. Hart. 6584.

FN 71 Burnet, ii. 3, 4. 15.

FN 72 ibid. ii. 5.

FN 73 "How does he do to distribute his hours, Some to the Court, and some to the City, Some to the State, and some to Love's powers, Some to be vain, and some to be witty?"The Modern Lampooners, a poem of 1690.

FN 74 Burnet ii. 4.

同类推荐
热门推荐
  • 漫谈武器与战争

    漫谈武器与战争

    战争和武器,这两个如影随形的狰狞怪物,远在阶级产生之前就已产生,强者恃它而成就霸业,弱者也依仗它得以生存和自强。自古有矛就有盾。随着科学的发展,到了现代,战争规模、武器的更新程度以及谋略者们的战争观念,足以令安于现状的局外人所膛目······
  • 策行三国

    策行三国

    重生孙策,雄霸三国。一梦醒来,成了小霸王孙策,亲爹孙坚正在襄阳作战,命悬一线。爹要救,江山要打,乱世和美人都要拯救,但事情却不是想象的那么简单。袁绍四世三公很强大,江东缺马难争霸。天子年少很聪明,读书人自负又天真。黄巾余波尚未平,门阀已经现雏形。名臣猛将只是舞台上的影子,背后还有无形的手。有痛快,有遗憾,更有无奈,但初心不变。用一点先见之明,集结良臣猛将的智慧和坚强,铸就一个强大文明的脊梁。这是我的三国,我是小霸王孙策。——老庄书友群:23470572,欢迎入裙!
  • 武尊

    武尊

    拥有一套神奇体术的白五帝,开始自己彪悍的不需要解释的热血之路。神秘的异能者,强大的武帝,至尊的战神,战斗的天下。星际时代,武者的天下,争霸!
  • 你我一生是朋友(让学生感受亲情的故事全集)

    你我一生是朋友(让学生感受亲情的故事全集)

    亲情如一首永远唱不倦的老歌,古老的曲调中饱含浓浓的真爱;亲情似一杯淡淡的绿茶,虽不浓郁但却散发着淡雅的醇香;亲情似大海里的一叶小舟,于惊涛骇浪中承载着风雨同舟、不离不弃的誓言。拥有亲情,便拥有了世间一切的美好,让这浓浓的爱、悠悠的情化作一缕春风,吹来桃红柳绿,吹开心底似锦的繁花……在最无助的人生路上,亲情是最持久的动力,给予我们无私的帮助和依靠;在最寂寞的情感路上,亲情是最真诚的陪伴,让我们感受到无比的温馨和安慰;在最无奈的十字路口,亲情是最清晰的路标,指引我们成功到达目标。
  • 尘骨

    尘骨

    所谓天命,不过是莫须有的束缚。若要踏破星河,立志前行,从来不晚。——————————书友QQ群号:415568005(尘世傲骨~尘骨书友群)等你来!
  • 蓝拳之重拳出击

    蓝拳之重拳出击

    “说出来你可能不信,对面突然冲出来一个人殴打我三百拳,嘴里还喊着欧拉欧拉欧拉……”
  • 王爷的小小小新娘

    王爷的小小小新娘

    我,十一岁的某真真(未免父母得知后伤痛,忽略姓氏不写),居然于一次溺水身亡后来到一个陌生的朝代,成为蔚真真,某地一七品小官刚出生的孙女。那就算了,让我安安稳稳地过完一生就好了嘛,可是……可是,为什么会先有一个像牛皮糖一样的家伙残害我的幼小童年,接着又有个不让人省心的家伙要来时时刻刻牵引我的心,最最过分的是,为什么还有一个莫名其妙的家伙要在我七岁时要求我当他的妻子!无语问苍天啊!请问,到底有没人来拯救我?!…………………………^^……………………………………………………^^……………本文的写作宗旨与方向是希望可以逃离复杂与喧嚣,从而最终走向宁静。现代生活的熙熙攘攘很容易让我们忘记很多事情,每日单调的生活与学习,往往让我们不得不变得世故与虚假,很多时候我们怀念过去,开始向往乡村的宁静与和谐。虽然明知自己不可能真正过上那种生活,但还是让我们在书中得到一些寄托吧!坚持就是胜利,我要努力写!嘿嘿!希望大家喜欢。秋第一次写长篇,而且思维有些跳跃,可能有些地方漏洞百出,还请大家多多为秋指出。鞠躬……大家可以在会员中心注册,网址是潇湘的优秀作品很多,编辑们总不能厚此薄彼,有很多好的文章还需要通过首页这一平台让大家的眼睛可以看到。因此,如果你对这本书感兴趣,觉得可以一看,可以去注个册,是免费的,且并不耗时。那样,你就可以将自己喜欢的作品收入你的书架,随时掌握作者更新与否,并投票支持你所喜欢的作者了。希望大家可以收藏我的作品,并投票支持我!你的支持,便是我最大的动力!致谢……58253735,58253735,58253735,十分寂寞的一个群,就是传说中俺的读书群,大家如果感兴趣可以加一下……
  • 种田第一妃

    种田第一妃

    她,白嬅诗,是25世纪2525年的一个非常有名的农业技术专家,对于在研究农作物非常有一手,为这个因为末世之后土地变少,粮食贫困的年代带来了巨大的奉献,可是她为了保护新研究出来的粮食种子和而牺牲在了2280星球的外星人手里,穿越到了一个架空朝代——平安大陆,开始了她的新生活......他,朴秋离,是平安大陆有名的战神王爷,从十二岁开始带领士兵打仗、退敌,让平安大陆其他国家的人都闻风丧胆,不敢再来侵犯,但是在他十五岁带兵回朝时,他竟然被追杀,纵身跳下了山崖...... (推荐新文:替嫁茶女:妖孽夫君,不好惹,欢迎大家来支持,收藏和阅读)
  • 我要做神豪2

    我要做神豪2

    扑街作者沈浩,时来运转,新书都市神豪流,公众期十万收藏,成神指日可待,却不想上架之日,却穿越到了书中世界。“穿越成为笔下世界的主角,怎么办?在线等,急!”PS:我们都是神豪群号:646871709。
  • The Filigree Ball

    The Filigree Ball

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。