登陆注册
5246300000619

第619章 CHAPTER XIII(8)

His wife, a woman of great ability, art, and spirit, was popularly nicknamed the Witch of Endor. It was gravely said that she had cast fearful spells on those whom she hated, and that she had been seen in the likeness of a cat seated on the cloth of state by the side of the Lord High Commissioner. The man, however, over whose roof so many curses appeared to hang did not, as far as we can now judge, fall short of that very low standard of morality which was generally attained by politicians of his age and nation. In force of mind and extent of knowledge he was superior to them all. In his youth he had borne arms: he had then been a professor of philosophy: he had then studied law, and had become, by general acknowledgment, the greatest jurist that his country had produced. In the days of the Protectorate, he had been a judge. After the Restoration, he had made his peace with the royal family, had sate in the Privy Council, and had presided with unrivalled ability in the Court of Session. He had doubtless borne a share in many unjustifiable acts; but there were limits which he never passed. He had a wonderful power of giving to any proposition which it suited him to maintain a plausible aspect of legality and even of justice; and this power he frequently abused. But he was not, like many of those among whom be lived, impudently and unscrupulously servile. Shame or conscience generally restrained him from committing any bad action for which his rare ingenuity could not frame a specious defence; and he was seldom in his place at the council board when any thing outrageously unjust or cruel was to be done. His moderation at length gave offence to the Court. He was deprived of his high office, and found himself in so disagreeable a situation that he retired to Holland. There he employed himself in correcting the great work on jurisprudence which has preserved his memory fresh down to our own time. In his banishment he tried to gain the favour of his fellow exiles, who naturally regarded him with suspicion. He protested, and perhaps with truth, that his hands were pure from the blood of the persecuted Covenanters. He made a high profession of religion, prayed much, and observed weekly days of fasting and humiliation. He even consented, after much hesitation, to assist with his advice and his credit the unfortunate enterprise of Argyle. When that enterprise had failed, a prosecution was instituted at Edinburgh against Dalrymple; and his estates would doubtless have been confiscated had they not been saved by an artifice which subsequently became common among the politicians of Scotland. His eldest son and heir apparent, John, took the side of the government, supported the dispensing power, declared against the Test, and accepted the place of Lord Advocate, when Sir George Mackenzie, after holding out through ten years of foul drudgery, at length showed signs of flagging. The services of the younger Dalrymple were rewarded by a remission of the forfeiture which the offences of the elder had incurred. Those services indeed were not to be despised. For Sir John, though inferior to his father in depth and extent of legal learning, was no common man. His knowledge was great and various: his parts were quick; and his eloquence was singularly ready and graceful. To sanctity he made no pretensions. Indeed Episcopalians and Presbyterians agreed in regarding him as little better than an atheist. During some months Sir John at Edinburgh affected to condemn the disloyalty of his unhappy parent Sir James; and Sir James at Leyden told his Puritan friends how deeply he lamented the wicked compliances of his unhappy child Sir John.

The Revolution came, and brought a large increase of wealth and honours to the House of Stair. The son promptly changed sides, and cooperated ably and zealously with the father. Sir James established himself in London for the purpose of giving advice to William on Scotch affairs. Sir John's post was in the Parliament House at Edinburgh. He was not likely to find any equal among the debaters there, and was prepared to exert all his powers against the dynasty which he had lately served.279By the large party which was zealous for the Calvinistic church government John Dalrymple was regarded with incurable distrust and dislike. It was therefore necessary that another agent should be employed to manage that party. Such an agent was George Melville, Lord Melville, a nobleman connected by affinity with the unfortunate Monmouth, and with that Leslie who had unsuccessfully commanded the Scotch army against Cromwell at Dunbar. Melville had always been accounted a Whig and a Presbyterian. Those who speak of him most favourably have not ventured to ascribe to him eminent intellectual endowments or exalted public spirit. But he appears from his letters to have been by no means deficient in that homely prudence the want of which has often been fatal to men of brighter genius and of purer virtue. That prudence had restrained him from going very far in opposition to the tyranny of the Stuarts: but he had listened while his friends talked about resistance, and therefore, when the Rye House plot was discovered, thought it expedient to retire to the Continent. In his absence he was accused of treason, and was convicted on evidence which would not have satisfied any impartial tribunal. He was condemned to death: his honours and lands were declared forfeit: his arms were torn with contumely out of the Heralds' book; and his domains swelled the estate of the cruel and rapacious Perth. The fugitive meanwhile, with characteristic wariness, lived quietly on the Continent, and discountenanced the unhappy projects of his kinsman Monmouth, but cordially approved of the enterprise of the Prince of Orange.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典富贵部

    明伦汇编人事典富贵部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE OCTOPUS

    THE OCTOPUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说义足经

    佛说义足经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌楚斋随笔

    苌楚斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石湖词

    石湖词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 族徽上的污点

    族徽上的污点

    本书为哈佛经典丛书第十八卷——“现代英国戏剧”中的一部。这里所指“现代”为本书编著者所处年代的时代划分方式。现称“古典主义”。《族徽上的污点》是英国诗人罗伯特·勃朗宁一部颇负盛名的戏剧作品,作于1842年,次年被搬上舞台。这部作品讲述了一个贵族之家的悲剧故事,一对青年男女之间的真挚爱情却导致家族名誉受损,而这块“族徽上的污点”,必须由鲜血来洗刷……罗伯特·勃朗宁(1812-1889),维多利亚时期代表诗人之一。主要作品有《戏剧抒情诗》、《剧中人物》、《指环与书》等,与丁尼生齐名,是维多利亚时代两大诗人之一。他以精细入微的心理探索而独步诗坛,对20世纪的英美诗歌产生了重要影响。
  • 狂妃临世

    狂妃临世

    本文已经完结女主强大,狂傲雪倾狂被自己的亲弟弟推下悬崖没死,反而被时空漩涡卷到架空王朝,一虎王做宠物,一怪铃做武器,先在宫中同众妃玩心计斗手段,在出宫重抄旧业组织庞大的黑社会,夺地盘,抢生意,发挥她的黑腹狂傲精神掌握四国经济命脉,在四国帝王中……~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~鎏凤鸣,腹黑一生,强悍一世,有着蝎子王的残暴毒性,他罔顾她的意愿,把她强留在身边却被满是狂傲的“她”俘虏了心。她说“鎏凤鸣,我的爱即使廉价、也轮不到对你打折”她说“鎏凤鸣,所谓“爱情”就是爱过之后、浪费感情”她说“鎏凤鸣,我们之间全是谎言,还谈什么欺骗”她说“鎏凤鸣,爱无非是要快乐,两个人不能快乐,不如一个人快乐。两个人痛苦,不如成全一个人快乐。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~片段一:雪倾狂看着对面傲慢的妃子狂傲一笑道“别跟我争,你不行!别跟我比,你不配!空目一切,我就是上帝!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~片段二:雪倾狂捂着受伤的手嗜血道“有本事惹本宫,就得有勇气付出代价”众人闻言,轻蔑声起伏,下一瞬间,哀叫声便响起,武林大会上顷刻间血海一片。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~片段三:溟天尘一袭白衣俊美的犹如神仙下凡温柔的看着同样是一袭白衣的雪倾狂道“今日朕就清空三宫六院七十二妃,立狂儿为皇后,众卿家不得反对”下面众臣哪个不知道皇上为了这女人连江山都准备拿去换她了,还好这女人不知道用了什么手段自己出来了,不然整个江山就为了换个女人而送人了,现在皇上只是清宫而已,他们已经感觉万幸了,又岂敢阻止。
  • 三国之帮爹当军阀

    三国之帮爹当军阀

    摊上一个憨傻老爹,刘和彻底暴走了!别人都在忙着坑爹,我却要反其道而行之,帮爹成为三国最大军阀!
  • 剑帝万道诀

    剑帝万道诀

    【必看热血玄幻爽文】剑气凌云敢冲霄,以我武道破天道!林痕遭人暗害,修为尽废,沦为家族耻笑的废人。没想到绝处逢生,真武剑帝残魂降下绝世功法,从此林痕登天而上,踏灭九霄,执掌乾坤阴阳!剑问天道顶峰!吾辈武者生于世,当纵横天下,快意恩仇,染尽强者之血,铸我无上神威!
  • 爱妃你别走:本王错了

    爱妃你别走:本王错了

    罗晓画因为一场意外身亡灵魂穿越到秦云国,重生在丞相府不受宠的二小姐楚素心的身上,后来被迫嫁给冷王夏景然为正妃!从此两人的命运就牵连在一起了也展开了他们之间的爱恨情仇。当夏景然的心爱之人被绑架,他用楚素心的命来换回自己最爱的人性命时,在那一瞬间楚素心心如止水不会再爱夏景然了就决绝的跳下了望尘崖。从此两人永生永世不再相见!当失去之后夏景然才知到楚素心在他心里的位置有多重要!可是一切都不可挽回了。再相见时已经在五年后的神医谷,伊人却不是当年的那个她了。曾经沧海桑田,他们的爱是否还能够破镜重圆,一生一世一双人……情节虚构,请勿模仿
  • 河

    他是被气息弄醒的。很暖和的一丝鼻息,在他脸上移动,伴着喉下吞咽的声响。他微微睁开眼,只见一对白眼仁,下面一个大鼻孔,有一张脸伏在上头。他一把就往那脸推去,坐了起来。那张脸快速地朝后晃回去,喉底嗯嗯地哼着。他搓了搓满是眼屎的双眼,才看清眼前的人——鬼仔。鬼仔蹬蹬腿,树杈似的坐门槛上,乜斜着看他,白眼仁里满是狐疑的目光,大约的意思是,你怎么可以在这里睡觉?鬼仔白皙的脸,下巴透出一点青皮,微明中显得很瘆人。
  • 艾娜贝尔的魔纹工坊

    艾娜贝尔的魔纹工坊

    罗伊时常心想,为什么别人的剑与魔法世界充斥着热血,青春还有努力,自己的剑与魔法世界就充斥着搞笑、胡闹与打脸,而且经常打的还是自己的脸。为什么别人的日常生活充满了装逼打脸、扮猪吃虎,打斗就是各种绚烂的斗技跟华丽的魔法,自己的日常就充满了生活气息,好不容易来一场打斗也是充满了戏剧性,一点都不正经。后来他终于想明白了,这一切,都起源于他当初选择加入了艾娜贝尔的魔纹工坊,成为了艾娜贝尔这个不着调的美少女的魔纹学徒。是的,这就是艾娜贝尔的锅。
  • 那年那月

    那年那月

    该书作者沿着自己成长的历程,以回忆、纪实、叙事和抒情等笔法,为读者再现了50后这一代人在党的培养教育下所经历的各个历史沧桑变迁和艰苦卓绝的奋斗风采。作者出生在海岛一个贫困的小山村,小时候父亲就瘫痪在床18年,九口之家全靠国家救济,自己也是靠吃苦耐劳的奋斗精神才长大成人。参加工作后,从基层公社到上级政府机关,转业到企业,再到政府机关,又到基层乡镇,先后进出了6个单位,每到一处都展现了作者奋斗不息的精神面貌。作者严格遵守着“低调做人,高调干事”的行为准则,像一名过了河界历经风雨不言累的小卒,一直向前,他是这一代人的个体再现。
  • 第一横

    第一横

    一不小心就成了三大祸害之首,又一不小心受重伤女剑仙托付,肩负起除害重任,原来我才是天下第一横,你是要我除掉自己吗?
  • 破琴诗

    破琴诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。