登陆注册
5246300000357

第357章 CHAPTER VII(39)

The salary of the Ambassador was fixed at a hundred pounds a week. Castelmaine complained that this was too little. Thrice the sum, he said, would hardly suffice. For at Rome the ministers of all the great continental powers exerted themselves to surpass one another in splendour, under the eyes of a people whom the habit of seeing magnificent buildings, decorations, and ceremonies had made fastidious. He always declared that he had been a loser by his mission. He was accompanied by several young gentlemen of the best Roman Catholic families in England, Ratcliffes, Arundells and Tichbornes. At Rome he was lodged in the palace of the house of Pamfili on the south of the stately Place of Navona. He was early admitted to a private interview with Innocent: but the public audience was long delayed. Indeed Castelmaine's preparations for that great occasion were so sumptuous that, though commenced at Easter 1686, they were not complete till the following November; and in November the Pope had, or pretended to have, an attack of gout which caused another postponement. In January 1687, at length, the solemn introduction and homage were performed with unusual pomp. The state coaches, which had been built at Rome for the pageant, were so superb that they were thought worthy to be transmitted to posterity in fine engravings and to be celebrated by poets in several languages.276The front of the Ambassador's palace was decorated on this great day with absurd allegorical paintings of gigantic size. There was Saint George with his foot on the neck of Titus Cares, and Hercules with his club crushing College, the Protestant joiner, who in vain attempted to defend himself with his flail. After this public appearance Castelmaine invited all the persons of note then assembled at Rome to a banquet in that gay and splendid gallery which is adorned with paintings of subjects from the Aeneid by Peter of Cortona. The whole city crowded to the show;and it was with difficulty that a company of Swiss guards could keep order among the spectators. The nobles of the Pontifical state in return gave costly entertainments to the Ambassador; and poets and wits were employed to lavish on him and on his master insipid and hyperbolical adulation such as flourishes most when genius and taste are in the deepest decay. Foremost among the flatterers was a crowned head. More than thirty years had elapsed since Christina, the daughter of the great Gustavus, had voluntarily descended from the Swedish throne. After long wanderings, in the course of which she had committed many follies and crimes, she had finally taken up her abode at Rome, where she busied herself with astrological calculations and with the intrigues of the conclave, and amused herself with pictures, gems, manuscripts, and medals. She now composed some Italian stanzas in honour of the English prince who, sprung, like herself, from a race of Kings heretofore regarded as the champions of the Reformation, had, like herself, been reconciled to the ancient Church. A splendid assembly met in her palace. Her verses, set to music, were sung with universal applause: and one of her literary dependents pronounced an oration on the same subject in a style so florid that it seems to have offended the taste of the English hearers. The Jesuits, hostile to the Pope, devoted to the interests of France and disposed to pay every honour to James, received the English embassy with the utmost pomp in that princely house where the remains of Ignatius Loyola lie enshrined in lazulite and gold. Sculpture, painting, poetry, and eloquence were employed to compliment the strangers: but all these arts had sunk into deep degeneracy. There was a great display of turgid and impure Latinity unworthy of so erudite an order; and some of the inscriptions which adorned the walls had a fault more serious than even a bad style. It was said in one place that James had sent his brother as his messenger to heaven, and in another that James had furnished the wings with which his brother had soared to a higher region. There was a still more unfortunate distich, which at the time attracted little notice, but which, a few months later, was remembered and malignantly interpreted. "O King," said the poet, "cease to sigh for a son.

Though nature may refuse your wish, the stars will find a way to grant it."In the midst of these festivities Castelmaine had to suffer cruel mortifications and humiliations. The Pope treated him with extreme coldness and reserve. As often as the Ambassador pressed for an answer to the request which he had been instructed to make in favour of Petre, Innocent was taken with a violent fit of coughing, which put an end to the conversation. The fame of these singular audiences spread over Rome. Pasquin was not silent. All the curious and tattling population of the idlest of cities, the Jesuits and the prelates of the French faction only excepted, laughed at Castelmaine's discomfiture. His temper, naturally unamiable, was soon exasperated to violence; and he circulated a memorial reflecting on the Pope. He had now put himself in the wrong. The sagacious Italian had got the advantage, and took care to keep it. He positively declared that the rule which excluded Jesuits from ecclesiastical preferment should not be relaxed in favour of Father Petre. Castelmaine, much provoked, threatened to leave Rome. Innocent replied, with a meek impertinence which was the more provoking because it could scarcely be distinguished from simplicity, that his Excellency might go if he liked. "But if we must lose him," added the venerable Pontiff, "I hope that he will take care of his health on the road. English people do not know how dangerous it is in this country to travel in the heat of the day. The best way is to start before dawn, and to take some rest at noon." With this salutary advice and with a string of beads, the unfortunate Ambassador was dismissed. In a few months appeared, both in the Italian and in the English tongue, a pompous history of the mission, magnificently printed in folio, and illustrated with plates. The frontispiece, to the great scandal of all Protestants, represented Castelmaine in the robes of a Peer, with his coronet in his hand, kissing the toe of Innocent.

同类推荐
  • 普庵印肃禅师语录

    普庵印肃禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cruise of the Snark

    The Cruise of the Snark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Following the Equator

    Following the Equator

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒明理论

    伤寒明理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书记

    书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末日侵袭之无限进化

    末日侵袭之无限进化

    星际大战爆发之后,整个银河系都遭到了毁灭性的重创,资源匮乏,病毒肆虐,末日危机爆发。比人类更为高级的生物入侵,成为了整个银河系的主宰,控制了全人类。人类想要摆脱被奴役的命运,只有不断进化。
  • 废材狂妃:邪王宠妻上瘾

    废材狂妃:邪王宠妻上瘾

    她是毒医世家家主,穿成丑女废物。丑女?脱胎换骨,让无数英雄尽折腰。脸疼吗?本姑娘想打就打,没有理由!他傲视天下,冷血无情,可只对她情有独钟:“这个女人我罩的!”--情节虚构,请勿模仿
  • 星帝问仙

    星帝问仙

    一个雄奇磅礴的仙侠世界,一个有情有义的世间凡尘。天生缺少一魂一魄的少年走上征途。夺天地为三魂七魄,山河大地化肌脉血肉。我志一方净土!我志傲天凌云!我志为道!兄弟热血,儿女情长,生离死别。让我们一起踏三千大千世界,一起铸就一个全新的仙侠世界。一起问仙问天问道!
  • 仙骨魔物

    仙骨魔物

    当夜色被血浸漫,蓄谋已久的谋杀拉开序幕,父母被杀,家门被灭,她与魔物相融,在蚀骨的疼痛中,她的瞳孔,覆上暗紫的幽光。“我会证明给你们看,妖界,只能由我浮袅来屠杀。”
  • 网游之一梦百年

    网游之一梦百年

    “不升级”江湖网游《天下》开服!迟玩了三个月本已落于人后的严云星,因为接到一个冗长复杂的任务,游戏轨迹走向了未知的方向……五毒鬼谷、东瀛百越、日月幽隐!且看他如何用卡牌助力,神甲加持,以血指路,以战扬名,搅动暗黑江湖风云再起!
  • 与孤独躲猫猫

    与孤独躲猫猫

    十一点是个槛,幸运的人十一点之前睡着了,不幸的人要面对自己的脆弱了
  • 老婆,我好好爱你

    老婆,我好好爱你

    她,上流社会的公主。却在一夕间变成孤儿。父母身亡,男友背叛。因为没有钱而放弃了热爱多年的舞蹈。他,邪恶的野心家,俊美的外表下是一颗腹黑的心。白天他是高高在上的总裁,晚上他是掌握生死大权的冥皇。切看光线亮丽的王子是如何俘获落魄公主的心。推荐自己的新文《上将老公,滚远点》片段一:一纸婚约书仍在夏夕月面前。她不可置信的瞪大眼:“为什么是我。”只见对面的妖孽轻轻的笑了一下说:“你可以借助我的平台去做任何你想做的事,包括报仇,而我刚好需要一个妻子而已,你我各取所需。”“好,我答应。”片段二:“欧阳瑞,你这个大骗子你说过结婚以后我想去哪就去哪的,我现在想去英国学习舞蹈。”“不行,老婆,你一去就是一个月,你忍心让你的亲亲老公独守空房一个月吗?”“我…。”话还没说完就被突如其来的吻淹没了,接着便是让人面红耳赤的缠绵声。片段三宝宝篇:”爹地,你答应我明天约可可出来我今晚就不和妈咪一起睡了。“只见男人咬牙切齿的说"好。”不愧是我儿子还懂得威胁老子了。“老婆,儿子说今晚不跟我们一起睡了,我想我们前天的那个姿势还可以试试。“”欧阳瑞,你不要脸…。“话还没说完就被男人抱上了床,声音也消失在缠绵声中在移动手机阅读平台上使用的名称为《老婆,我狠狠宠你》
  • 现代公文写作规范与技巧大全

    现代公文写作规范与技巧大全

    《现代公文写作规范与技巧大全》采取分章、分类型的方式进行编排。即先对公文的类型进行概述、介绍写作方法,再辅之以范文,有利于读者整理写作思路,达到举一反三的效果。注重理论与实践的结合。在指导各种文书的写作时,先介绍理论,再进行举例,帮助读者掌握写作要领。
  • 厉少,正经点

    厉少,正经点

    夏安然跑过龙套、演过炮灰、当过替身,在演艺圈的大浪淘沙里,她被大boss潜了——后来,大boss说:“叫声老公,给我生个孩子。”“没有拿奖,我不生!”大boss笑:“那我只能努力给你送奖杯了。”
  • 至尊主宰

    至尊主宰

    遂古问道,谁传道之?小千世界,吾为至尊,背负使命,凤氏觉醒。大千世界,主宰沉浮,神威浩荡,万寿齐鸣。