登陆注册
5246300001187

第1187章 CHAPTER XXIV(16)

If a minister were now to fend himself thus situated in a House of Commons which had just been elected, and from which it would therefore be idle to appeal to the electors, he would instantly resign his office, and his adversaries would take his place. The change would be most advantageous to the public, even if we suppose his successor to be both less virtuous and less able than himself. For it is much better for the country to have a bad ministry than to have no ministry at all, and there would be no ministry at all if the executive departments were filled by men whom the representatives of the people took every opportunity of thwarting and insulting. That an unprincipled man should be followed by a majority of the House of Commons is no doubt an evil. But, when this is the case, he will nowhere be so harmless as at the head of affairs. As he already possesses the power to do boundless mischief, it is desirable to give him a strong motive to abstain from doing mischief; and such a motive he has from the moment that he is entrusted with the administration.

Office of itself does much to equalise politicians. It by no means brings all characters to a level; but it does bring high characters down and low characters up towards a common standard.

In power the most patriotic and most enlightened statesman finds that he must disappoint the expectations of his admirers; that, if he effects any good, he must effect it by compromise; that he must relinquish many favourite schemes; that he must bear with many abuses. On the other hand, power turns the very vices of the most worthless adventurer, his selfish ambition, his sordid cupidity, his vanity, his cowardice, into a sort of public spirit. The most greedy and cruel wrecker that ever put up false lights to lure mariners to their destruction will do his best to preserve a ship from going to pieces on the rocks, if he is taken on board of her and made pilot; and so the most profligate Chancellor of the Exchequer most wish that trade may flourish, that the revenue may come in well, and that he may be able to take taxes off instead of putting them on. The most profligate First Lord of the Admiralty must wish to receive news of a victory like that of the Nile rather than of a mutiny like that at the Nore. There is, therefore, a limit to the evil which is to be apprehended from the worst ministry that is likely ever to exist in England. But to the evil of having no ministry, to the evil of having a House of Commons permanently at war with the executive government, there is absolutely no limit. This was signally proved in 1699 and 1700. Had the statesmen of the junto, as soon as they had ascertained the temper of the new Parliament, acted as statesmen similarly situated would now act, great calamities would have been averted. The chiefs of the opposition must then have been called upon to form a government. With the power of the late ministry the responsibility of the late ministry would have been transferred to them; and that responsibility would at once have sobered them. The orator whose eloquence had been the delight of the Country party would have had to exert his ingenuity on a new set of topics. There would have been an end of his invectives against courtiers and placemen, of piteous meanings about the intolerable weight of the land tax, of his boasts that the militia of Kent and Sussex, without the help of a single regular soldier, would turn the conquerors of Landen to the right about. He would himself have been a courtier; he would himself have been a placeman; he would have known that he should be held accountable for all the misery which a national bankruptcy or a French invasion might produce;and, instead of labouring to get up a clamour for the reduction of imposts, and the disbanding of regiments, he would have employed all his talents and influence for the purpose of obtaining from Parliament the means of supporting public credit, and of putting the country in a good posture of defence.

Meanwhile the statesmen who were out might have watched the new men, might have checked them when they were wrong, might have come to their help when, by doing right, they had raised a mutiny in their own absurd and perverse faction. In this way Montague and Somers might, in opposition, have been really far more powerful than they could be while they filled the highest posts in the executive government and were outvoted every day in the House of Commons. Their retirement would have mitigated envy;their abilities would have been missed and regretted; their unpopularity would have passed to their successors, who would have grievously disappointed vulgar expectation, and would have been under the necessity of eating their own words in every debate. The league between the Tories and the discontented Whigs would have been dissolved; and it is probable that, in a session or two, the public voice would have loudly demanded the recall of the best Keeper of the Great Seal, and of the best First Lord of the Treasury, the oldest man living could remember.

But these lessons, the fruits of the experience of five generations, had never been taught to the politicians of the seventeenth century. Notions imbibed before the Revolution still kept possession of the public mind. Not even Somers, the foremost man of his age in civil wisdom, thought it strange that one party should be in possession of the executive administration while the other predominated in the legislature. Thus, at the beginning of 1699, there ceased to be a ministry; and years elapsed before the servants of the Crown and the representatives of the people were again joined in an union as harmonious as that which had existed from the general election of 1695 to the general election of 1698. The anarchy lasted, with some short intervals of composedness, till the general election of 1765. No portion of our parliamentary history is less pleasing or more instructive.

同类推荐
  • 审斋词

    审斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三洞神咒

    太上三洞神咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天皇至道太清玉册

    天皇至道太清玉册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大清三杰

    大清三杰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮石禅师语录

    浮石禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 道法心传

    道法心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天国之门

    天国之门

    传说昆仑为连接神人天地之圣地,通过秘镜迷宫,击败通灵神畜,便可获得揭示宇宙奥秘的太极图录从而进入仙界封禅不死。仗义行侠不再是个人修为的原则;江湖人物正邪之分在于心性,而非法门;在求道修炼的艰辛过程中,最难看破的总是一个“情”字……
  • 商务英语情景口语王

    商务英语情景口语王

    语言的学习是一个循序渐进的过程。它需要我们牢记单词的含义,理解常用句型及其应用,更需要我们把所学到的语言知识,灵活自如地应用到各种现实场景中,发挥语言的交际作用。最好的方法,莫过于提前了解这些场景,知道母语使用者在这些场景中是如何使用语言的,模仿他们的语言,最后在不知不觉中提高了自己的语言表达能力。
  • 穿越之贪吃上上签

    穿越之贪吃上上签

    美食,减压的良方……旅游,尝遍美食的捷径。为了品尝喜欢酒店新出的菜品,被疾驰的车撞飞了出去,苦逼的穿越到了吃都吃不饱的地方……清清灵溪畔,茫茫大森林,身担重负,不畏曲折坎坷,千辛万险,用她的热情和智慧引领着众生缔造了崭新辉煌的女权王土,无国可比,无人可寻的世外桃源之国........
  • 考拉小姐与桉树先生

    考拉小姐与桉树先生

    每当我想起你,星星就落下来了。——“我身后无山。”——“你身后有岳。”“我是你的山。”仲桉,第一个和我说这句话的男人,是我父亲。第二个和我说这句话的人,是你。他是记忆大师,有着过目不忘的能力,看似永远一丝不苟,永远不为所动。而她,患有连自己脸都认不清的脸盲症,像只迟钝迷糊的考拉闯入他有序的世界。他清晰明朗的脸庞,成为她生命里的那盏路灯。路灯一直都在。而当面对彼此事业上的分歧,她父亲的真正死因,失踪弟弟的下落,他们该如何抉择,如何信任……“即使将来你不再认出的脸,没关系,我认得你就好。”“脸盲症”野生动物医生ד超记忆”时尚品牌主理如考拉抱紧桉树,这样漫长的一生里,我们终于不用告别了。常常不知我是谁,我在哪里,要去哪里,要做什么。直到遇见你,我理解了答案。我在你心里。我要去你身边,我要爱你。言情大咖白槿湖的记忆大师拯救面盲症女生的治愈系萌恋作品。
  • 火蝴蝶

    火蝴蝶

    蒙氏兄弟是一对富有传奇色彩的双胞胎兄弟。哥哥蒙蓝性格古怪,为人低调,深沉睿智,但才华横溢,富有正义感,从小跟随作为首席法医官的父亲学习法医技术,自修了法医昆虫学、法医毒物学、法庭人类学、法证学和司法精神病学等学科;弟弟蒙橙却是个阳光少年,玩世不恭、吊儿郎当,由于俊美的外表而成为当红的偶像艺人。在这个亚洲最大的法医博物馆,兄弟俩从小就互换身份体验对方的生活,所以每当他们交换身份时,惊险的故事就会随之而来。千奇百怪的尸体、支离破碎的四肢、腐烂不堪的脏器,当蒙氏兄弟剖开骇人的尸体,骤然间,他们看到了那个秘密……
  • Death in the Andes
  • 综漫之水间桑的位面旅行

    综漫之水间桑的位面旅行

    扑街作者折纸星人书中的主角水间月,为了让自己的世界重新动起来,在不同的位面间旅行,寻找拯救自己世界的契机的故事。前任警官在不同世界中旅行,满身外挂暴打小朋友的故事。用了57万字写完魔禁篇,现在在写圣杯战争。目前的更新节奏是周更,每周日尽可能更新。预计的旅游路线:学园都市,冬木圣杯四战,冬木圣杯五战,黑弹,绯弹,游戏人生零,……
  • 二次元歌姬计划

    二次元歌姬计划

    快来给世界第一的歌姬殿下氪金吧!!!群号954014126,验证打书名,不过作者并不是总在线,见谅。
  • 上仙

    上仙

    在我飞升那日,我的丈夫,秦亦亲手剜了我的心。他一脚把我踢飞,踩着我的手——在我耳边低语:你以为我这上万年和你一副如此丑陋的皮囊在一起,我有多恶心。自此我才知道,他和我在一起几万年,不过就是为了得到我这颗心,好助他飞升。几万年前,三界众生羡慕我长相丑陋却有一个俊俏的夫君疼爱。几万年后,我即将魂飞魄散,而他却当上了九重天的天尊。即使变成孤魂野鬼,即使万劫不复,我也要亲手剖开他的胸膛,把自己的心拿回来!终有一日,我嫁的男人,定比秦亦还俊美,法力比他还高强,翻手为云覆手为雨,带我纵横九重天。当初既是我点化你成仙,渡化你的劫,那么你余生所有的劫,都该我来背负。--情节虚构,请勿模仿