登陆注册
5246300001147

第1147章 CHAPTER XXIII(18)

Whatever a jurist might have thought of these arguments, they had no effect on the Commons. Indeed, violent as the spirit of party was in those times, it was less violent than the spirit of caste.

Whenever a dispute arose between the two Houses, many members of both forgot that they were Whigs or Tories, and remembered only that they were Patricians or Plebeians. On this occasion nobody was louder in asserting the privileges of the representatives of the people in opposition to the encroachments of the nobility than Harley. Duncombe was again arrested by the Serjeant at Arms, and remained in confinement till the end of the session. Some eager men were for addressing the King to turn Lucas out of office. This was not done; but during several days the ill humour of the Lower House showed itself by a studied discourtesy. One of the members was wanted as a witness in a matter which the Lords were investigating. They sent two judges with a message requesting the permission of the Commons to examine him. At any other time the judges would have been called in immediately, and the permission would have been granted as of course. But on this occasion the judges were kept waiting some hours at the door; and such difficulties were made about the permission that the Peers desisted from urging a request which seemed likely to be ungraciously refused.

The attention of the Parliament was, during the remainder of the session, chiefly occupied by commercial questions. Some of those questions required so much investigation, and gave occasion to so much dispute, that the prorogation did not take place till the fifth of July. There was consequently some illness and much discontent among both Lords and Commons. For, in that age, the London season usually ended soon after the first notes of the cuckoo had been heard, and before the poles had been decked for the dances and mummeries which welcomed the genial May day of the ancient calendar. Since the year of the Revolution, a year which was an exception to all ordinary rules, the members of the two Houses had never been detained from their woods and haycocks even so late as the beginning of June.

The Commons had, soon after they met, appointed a Committee to enquire into the state of trade, and had referred to this Committee several petitions from merchants and manufacturers who complained that they were in danger of being undersold, and who asked for additional protection.

A highly curious report on the importation of silks and the exportation of wool was soon presented to the House. It was in that age believed by all but a very few speculative men that the sound commercial policy was to keep out of the country the delicate and brilliantly tinted textures of southern looms, and to keep in the country the raw material on which most of our own looms were employed. It was now fully proved that, during eight years of war, the textures which it was thought desirable to keep out had been constantly coming in, and the material which it was thought desirable to keep in had been constantly going out. This interchange, an interchange, as it was imagined, pernicious to England, had been chiefly managed by an association of Huguenot refugees, residing in London. Whole fleets of boats with illicit cargoes had been passing and repassing between Kent and Picardy.

The loading and unloading had taken place sometimes in Romney Marsh, sometimes on the beach under the cliffs between Dover and Folkstone. All the inhabitants of the south eastern coast were in the plot. It was a common saying among them that, if a gallows were set up every quarter of a mile along the coast, the trade would still go on briskly. It had been discovered, some years before, that the vessels and the hiding places which were necessary to the business of the smuggler had frequently afforded accommodation to the traitor. The report contained fresh evidence upon this point. It was proved that one of the contrabandists had provided the vessel in which the ruffian O'Brien had carried Scum Goodman over to France.

The inference which ought to have been drawn from these facts was that the prohibitory system was absurd. That system had not destroyed the trade which was so much dreaded, but had merely called into existence a desperate race of men who, accustomed to earn their daily bread by the breach of an unreasonable law, soon came to regard the most reasonable laws with contempt, and, having begun by eluding the custom house officers, ended by conspiring against the throne. And, if, in time of war, when the whole Channel was dotted with our cruisers, it had been found impossible to prevent the regular exchange of the fleeces of Cotswold for the alamodes of Lyons, what chance was there that any machinery which could be employed in time of peace would be more efficacious? The politicians of the seventeenth century, however, were of opinion that sharp laws sharply administered could not fail to save Englishmen from the intolerable grievance of selling dear what could be best produced by themselves, and of buying cheap what could be best produced by others. The penalty for importing French silks was made more severe. An Act was passed which gave to a joint stock company an absolute monopoly of lustrings for a term of fourteen years. The fruit of these wise counsels was such as might have been foreseen. French silks were still imported; and, long before the term of fourteen years had expired, the funds of the Lustring Company had been spent, its offices had been shut up, and its very name had been forgotten at Jonathan's and Garraway's.

同类推荐
热门推荐
  • 今天追到男神了吗

    今天追到男神了吗

    颜墨这一生一共有两个追求:追到男神,嫁给男神。某日,颜墨向某男神求婚,谁知,男神无情地回了一句:“送上门的我不要!”气的颜墨一崩三丈高,从此颜墨发誓,追他,追他,再追他。追到地老天荒,让他无处可藏!翻身做女王,让他跪下来唱征服!
  • 六因条辨

    六因条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之我愿不曾遇见

    重生之我愿不曾遇见

    脑洞较大的狗血文,了解。反正就是,女主重生然后虐渣男贱女,就是这样,嘿嘿嘿。女主重生,改变自己。没什么好介绍的,爱看不看。
  • 月光下的灯影

    月光下的灯影

    梁思成的才华不在徐志摩之下。他是中国古代建筑研究的先驱,直到今天,他40年前的作品,仍被世界建筑界认为是经典之作。走遍中国山川,又曾到西方游学的梁思成,毕竟有不同的心胸。徐志摩飞机失事后,梁思成特地赶去现场,捡回一块飞机残片,交给自己的妻子。据说林徽音把它挂在卧室的墙上,终其一生。每个人都有他自己的心灵世界,在那心灵的深处,不见得是婚姻的另一半。
  • 去拉萨离婚

    去拉萨离婚

    这次原本到拉萨离婚的李小西和文杰没有想到有这么大的收获。第二天就要离开拉萨了,按照西藏礼仪布琼叔叔一家给他们献上了洁白的哈达并一再叮嘱他们说,把这当成自己的家,有时间常回来看看。李小西和文杰也都激动地表示,一定要来,下次要坐火车来。回到宾馆文杰说,这次拉萨之行收获还真不小呵。李小西没有理会文杰的这番话。她在八廓街的画廊接到文杰电话时,她就知道文杰又回到了她的身边。文杰说,等铁路修好了我们再坐火车来吧。李小西还是没有回答文杰的话,她一直傻傻的不知在想什么。文杰以为不知哪一句话让李小西不开心了又轻声地问,你怎么了?李小西好半天才说,我想明天到机场改签去四川看看爸爸。文杰知道李小西刚才傻傻的原因后笑着说,我们一起去好吧。
  • 随身空间之农妇大小姐

    随身空间之农妇大小姐

    她原是现代豪门千金,魂附粉嫩小弃婴,身怀随身空间,器仙贴身守护,利用空间摆脱养父母困境。空间内含良田千亩,池塘万顷,灵果灵药秘籍无数…为报恩嫁入大齐第五世家,奈何相公身体羸弱,家里虎狼成群,幸得女主唯美周旋,修理姨娘,杖毙恶狼,且看聪明女主如何玩死小人,如何觅得真爱!
  • 文韬武略说曹操

    文韬武略说曹操

    《文韬武略说曹操》不是对曹操一生的传记式概括,而是选择一束精彩故事,呈现曹操这一复杂历史人物的性格特征及文治武功。内容有曹操在政治、军事上的韬略,也有曹操作为普通人的温情段落,同时也不回避曹操的弱点和缺陷,把丰满、真实、复杂的人物立体地呈现在读者面前。作者擅长用小说笔法来讲述故事,往往截取事件的一个小小切面,由场景、画面的描述进入故事,有极强的镜头感,使故事精彩生动,很容易吸引青少年的注意力。
  • 拐个皇帝做花魁

    拐个皇帝做花魁

    六月初八,大暑。诸事不宜。燕国丞相陆修远死死地握着一方纸笺,烈日炎炎下,竟然觉得遍体生寒。他大燕国刚刚上任不到三个月的一国之君,居然在微服出巡的路上,用巴豆制伏了贴身侍卫,然后留书出走了!信上是这样写的——陆爱卿亲启:自出京师至此,得见山明水秀,花红柳绿。然,半月余,餐餐粟米豆腐,食不果腹而夜不能寐,哀痛殊甚。朕思及天下之大,又闻渔阳盛产鱼米,梨、栗、橘、柚、鲜笋亦有之,若无亲往啖之,岂非愚乎?
  • 今天也要降妖除魔

    今天也要降妖除魔

    捉鬼少女屠献献抓鬼途中悄然穿越,来到个异界大陆。秉承着师傅留下的奉献精神,举起桃木剑沿着鬼怪踪迹就是一路的降妖伏魔。捉鬼途中又意外救下个寡言的俊俏少年郎,他不置一词,屠献献反而对他兴趣更甚。“道兄,姓甚名谁啊?”“……”耳边蝈蝈叫声嘈杂,屠献献眯眯眼灵机一动“吱吱?好名字!”那边林游山一脸的黑线。俩人时而吵闹时而不着调的替天行道的日子开始了。与此同时,这片大陆也有什么在悄悄苏醒着……
  • 打回原形

    打回原形

    新文人画代表朱新建随笔集,王朔、陈丹青、姜文、陈村、叶兆言、苏童、杨葵联袂推荐。朱新建刻过一枚闲章,“打回原形”,这次拿来用作书名,因相对于他的画而言,这些文字应该算是某种形式上的原形,或深或浅地折射出一些画里未尽的意思。近三十万字,收录了朱新建这辈子散落在各处的话语,有关千年画史,文人往事,古今中外,世事纷呈;有精妙通透的阐释,亦有零零落落的碎语,却都是掏心窝子的实话。或深或浅,或隐或白,都是他的性情与风流。