登陆注册
5246300001141

第1141章 CHAPTER XXIII(12)

Several laws for the resumption of Crown lands were passed by the Parliaments of the fourteenth and fifteenth centuries. Of those laws the last was that which, in the year 1485, immediately after the battle of Bosworth, annulled the donations of the kings of the House of York. More than two hundred years had since elapsed without any Resumption Act. An estate derived from the royal liberality had long been universally thought as secure as an estate which had descended from father to son since the compilation of Domesday Book. No title was considered as more perfect than that of the Russells to Woburn, given by Henry the Eighth to the first Earl of Bedford, or than that of the Cecils to Hatfield, purchased from the Crown for less than a third of the real value by the first Earl of Salisbury. The Long Parliament did not, even in that celebrated instrument of nineteen articles, which was framed expressly for the purpose of making the King a mere Doge, propose to restrain him from dealing according to his pleasure with his parks and his castles, his fisheries and his mines. After the Restoration, under the government of an easy prince, who had indeed little disposition to give, but who could not bear to refuse, many noble private fortunes were carved out of the property of the Crown. Some of the persons who were thus enriched, Albemarle, for example, Sandwich and Clarendon, might be thought to have fairly earned their master's favour by their services. Others had merely amused his leisure or pandered to his vices. His mistresses were munificently rewarded. Estates sufficient to support the highest rank in the peerage were distributed among his illegitimate children. That these grants, however prodigal, were strictly legal, was tacitly admitted by the Estates of the Realm, when, in 1689, they recounted and condemned the unconstitutional acts of the kings of the House of Stuart. Neither in the Declaration of Right nor in the Bill of Rights is there a word on the subject.

William, therefore, thought himself at liberty to give away his hereditary domains as freely as his predecessors had given away theirs. There was much murmuring at the profusion with which he rewarded his Dutch favourites; and we have seen that, on one occasion in the year 1696, the House of Commons interfered for the purpose of restraining his liberality. An address was presented requesting him not to grant to Portland an extensive territory in North Wales. But it is to be observed that, though in this address a strong opinion was expressed that the grant would be mischievous, the Commons did not deny, and must therefore be considered as having admitted, that it would be perfectly legal. The King, however, yielded; and Portland was forced to content himself with ten or twelve manors scattered over various counties from Cumberland to Sussex.

It seems, therefore, clear that our princes were, by the law of the land, competent to do what they would with their hereditary estates. It is perfectly true that the law was defective, and that the profusion with which mansions, abbeys, chaces, warrens, beds of ore, whole streets, whole market towns, had been bestowed on courtiers was greatly to be lamented. Nothing could have been more proper than to pass a prospective statute tying up in strict entail the little which still remained of the Crown property. But to annul by a retrospective statute patents, which in Westminster Hall were held to be legally valid, would have been simply robbery. Such robbery must necessarily have made all property insecure; and a statesman must be short-sighted indeed who imagines that what makes property insecure can really make society prosperous.

But it is vain to expect that men who are inflamed by anger, who are suffering distress, and who fancy that it is in their power to obtain immediate relief from their distresses at the expense of those who have excited their anger, will reason as calmly as the historian who, biassed neither by interest nor passion, reviews the events of a past age. The public burdens were heavy.

To whatever extent the grants of royal domains were revoked, those burdens would be lightened. Some of the recent grants had undoubtedly been profuse. Some of the living grantees were unpopular. A cry was raised which soon became formidably loud.

All the Tories, all the malecontent Whigs, and multitudes who, without being either Tories or malecontent Whigs, disliked taxes and disliked Dutchmen, called for a resumption of all the Crown property which King William had, as it was phrased, been deceived into giving away.

On the seventh of February 1698, this subject, destined to irritate the public mind at intervals during many years, was brought under the consideration of the House of Commons. The opposition asked leave to bring in a bill vacating all grants of Crown property which had been made since the Revolution. The ministers were in a great strait; the public feeling was strong;a general election was approaching; it was dangerous and it would probably be vain to encounter the prevailing sentiment directly.

同类推荐
  • 明名臣琬琰录

    明名臣琬琰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平桥稿

    平桥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Merry Men

    The Merry Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎藏金刚教法名号

    胎藏金刚教法名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新石头记

    新石头记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诡秘山海经

    诡秘山海经

    月亮被人踢了一脚之后,向着地球飞来,风尘注视着世界走向毁灭。再次睁眼,已经是另一个世界。翱翔天空的巨龙。织网深林的蜘蛛。深潜海底的娜迦。在这个诡秘的世界,徐贤谱写属于自己的山海经------山海食谱大全。
  • 老井

    老井

    十二岁那年,我刚刚能扳得动辘轳把儿。一个黑瘦羸弱的男孩,还称不上男子汉,能扳得动辘轳,说明已经开始做男子汉该干的活了。在我们那片干旱厚重的黄土高原上,挑一副水桶,扳动辘轳,去井台上挑水是一项繁重的体力劳动。谁家若男人在外,女人耸着肩膀,趔趔趄趄,东倒西歪,一路洒着水花,挑水从巷里走过,连两边的房子也会投来怜悯的目光。男人回来,第一件事必然是挑着水桶去井台上挑水。离家不远的男人,隔一段时间回到家,一定要把水缸挑满才能放心离去。衡量一个男人是勤快还是懒惰,只需看看水缸里的水。
  • 小子,我看上你了

    小子,我看上你了

    是谁说女孩子就要矜持,就要淑女,最好要羞答答的,脸动不动就要羞红?我林菁就站出来说“NO”!小子,我已经看上你了,我就一定会死死地把你抓住,即使挡在我面前的是神,我也会从他的尸体上踏过去,追求我卡娃伊的爱情!呜拉呜拉……
  • 一个无聊女孩的故事

    一个无聊女孩的故事

    一个无忧无虑,没心没肺,看起来似乎永远不会生气的女孩,是真的开心没脾气吗?
  • 难忘的亲情

    难忘的亲情

    在这个物欲横流的年代,人们都习惯家丑不可外扬,家底不可示人。作者则以百倍的勇气,真实的情感,细腻的笔法,写《长哥未必当父》里的大哥的欠债烂赌与不负责任不守信用的习性;《童年的期盼》中自己虽处贫寒家庭却生活在亲情与爱的包围中的感动;《哭泣的木香花》写二姐倔强的性格与命运;《飘拂的山羊胡中》的阿公的偏心;《心中的父亲》中父亲的辛劳与眷顾;《要强的女人》岳母的一家子人的爱情与生活;《永远的爸》中的亲情,《走进无声的世界中》大姐不幸的一生,这些原汁原味的生活,勾勒出一个农家人鲜活的亲情世界。
  • 龙魔记

    龙魔记

    格斗士唐龙,比赛中遭人暗算,灵魂穿越到了异界。以兽之武脉修习上古武道,却引来杀身之祸。唐龙奋起反击,从此踏上修神之路……
  • 恶魔老公的独宠妻

    恶魔老公的独宠妻

    总而言之,这是一个“暖羊羊征服灰太狼”的故事。剧透版简介:【婚姻卷】某日激情过后,琇琇叹息:“阿成哥哥,你要是爱我就好了……”阿成作诚恳状:“琇琇,我爱你!”琇琇满足:“你的温柔,我懂。”阿成:“何解?”琇琇:“我知道你这么说,是不想伤害我!”阿成欲哭无泪:“你以为我在敷衍你?”琇琇在他怀里点点头。阿成施展“饿狼扑羊”式:“那就让事实说明,我并不温柔!”真是:一波未平一波又起!【豪门卷】某次宴会,白琇遇到了高中时代的三个好友。林怡柔:“你们知道,眼下这京城谁风头最劲?”庄艾云:“当然是号称第一豪门当家主妇的‘琇夫人’了!”秦非雨:“……”林怡柔:“不错,琇夫人在这京城可谓是要风得风,要雨得雨啊!”白琇:“这么厉害!”秦非雨白了她一眼:“阿琇,你名字里也有个‘琇’字……”众人无视之。【善恶卷】黯云寒树,风过长桥。阿成:“琇琇,荣华富贵,于我如过眼烟云,我在乎的只有你!”琇琇泪流满面:“那我要你放弃一切跟我走,你也愿意么?”阿成:“只要你再也不擅自离开我的身边,那么我愿意!”琇琇:“只要你愿意,那我也愿意。”阿成:“我愿意!”琇琇:“……”阿成:“我们走吧!”文艺版简介:秦非雨原以为,“一入豪门深似海”是豪门婚姻的主旋律。但是那个叫白琇的女孩,为什么却单单是一个例外?她的丈夫,是家族里说一不二的当家人,也是人人眼中的恶魔,却独独把所有的柔情给了她;她的婆婆是国际知名财团的掌舵人,手腕铁血不让须眉,却跟她之间有着胜过一切的感情;她的父母是政界的高官,在找回失落了二十七年的女儿之后,更是想要把多年的思念转化为宠爱。她无欲无求,却集三千宠爱于一身;她一颦一笑,竟能影响几个家族的决策者!她的一生还有什么烦忧呢?事实上,有的!虽然她想要的很简单,可是世界太复杂。当看似不可调和的冲击来临时,到底是他守护着她,还是她保护着他呢?============================================本人不太喜欢女强文,但是又喜欢无敌的女主角,让各种主角、配角吃瘪。所以暂定本文总体思路是“柔弱胜刚强”。为了让后面女主的无敌状态看起来顺理成章,要铺垫一些东西。请感兴趣的同学一定要耐心哦。。。推荐朋友的文《霸道总裁独宠小妻》:
  • 年轻人一定要懂得的社交礼仪

    年轻人一定要懂得的社交礼仪

    社交礼仪作为一种文化,是人们在社会生活中处理人际关系、对他人表达友谊和好感的符号。讲礼仪可以使一个人变得有道德,可以塑造理想的个人形象,可以让自己的事业成功,可以让社会更加安定。礼仪是个人乃至一个民族素质的重要组成。
  • 太上洞神太元河图三元仰谢仪

    太上洞神太元河图三元仰谢仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕台再游录

    燕台再游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。