登陆注册
5246000000407

第407章 Chapter 10(1)

Wherein the history begins to draw towards a conclusion When Allworthy returned to his lodgings, he heard Mr. Jones was just arrived before him. He hurried therefore instantly into an empty chamber, whither he ordered Mr. Jones to be brought to him alone.

It is impossible to conceive a more tender or moving scene than the meeting between the uncle and nephew (for Mrs. Waters, as the reader may well suppose, had at her last visit discovered to him the secret of his birth). The first agonies of joy which were felt on both sides are indeed, beyond my power to describe: I shall not therefore attempt it. After Allworthy had raised Jones from his feet, where he had prostrated himself, and received him into his arms, "O my child!" he cried, "how have I been to blame! how have I injured you!

What amends can I ever make you for those unkind, those unjust suspicions which I have entertained, and for all the sufferings they have occasioned to you?" "Am I not now made amends?" cries Jones.

"Would not my sufferings, if they had been ten times greater, have been now richly repaid? O my dear uncle, this goodness, this tenderness, overpowers, unmans, destroys me. I cannot bear the transports which flow so fast upon me. To be again restored to your presence, to your favour; to be once more thus kindly received by my great, my noble, my generous benefactor."- "Indeed, child," cries Allworthy, "I have used you cruelly."-- He then explained to him all the treachery of Blifil, and again repeated expressions of the utmost concern, for having been induced by that treachery to use him so ill. "O, talk not so!" answered Jones; "indeed, sir, you have used me nobly. The wisest man might be deceived as you were; and, under such a deception, the best must have acted just as you did. Your goodness displayed itself in the midst of your anger, just as it then seemed. I owe everything to that goodness, of which I have been most unworthy. Do not put me on self-accusation, by carrying your generous sentiments too far. Alas! sir, I have not been punished more than I have deserved; and it shall be the whole business of my future life to deserve that happiness you now bestow on me; for, believe me, my dear uncle, my punishment hath not been thrown away upon me: though I have been a great, I am not a hardened sinner; Ithank Heaven, I have had time to reflect on my past life, where, though I cannot charge myself with any gross villany, yet I can discern follies and vices more than enough to repent and to be ashamed of; follies which have been attended with dreadful consequences to myself, and have brought me to the brink of destruction." "I am rejoiced, my dear child," answered Allworthy, "to hear you talk thus sensibly; for as I am convinced hypocrisy (good Heaven! how have Ibeen imposed on by it in others!) was never among your faults, so Ican readily believe all you say. You now see, Tom, to what dangers imprudence alone may subject virtue (for virtue, I am now convinced, you love in a great degree). Prudence is indeed the duty which we owe to ourselves; and if we will be so much our own enemies as to neglect it, we are not to wonder if the world is deficient in discharging their duty to us; for when a man lays the foundation of his own ruin, others will, I am afraid, be too apt to build upon it.

You say, however, you have seen your errors, and will reform them. Ifirmly believe you, my dear child; and therefore, from this moment, you shall never be reminded of them by me. Remember them only yourself so far as for the future to teach you the better to avoid them; but still remember, for your comfort, that there is this great difference between those faults which candor may construe into imprudence, and those which can be deduced from villany only. The former, perhaps, are even more apt to subject a man to ruin; but if he reform, his character will, at length, be totally retrieved; the world, though not immediately, will in time be reconciled to him;and he may reflect, not without some mixture of pleasure, on the dangers he hath escaped; but villany, my boy, when once discovered, is irretrievable; the stains which this leaves behind, no time will wash away. The censures of mankind will pursue the wretch, their scorn will abash him in publick; and if shame drives him into retirement, he will go to it with all those terrors with which a weary child, who is afraid of hobgoblins, retreats from company to go to bed alone.

同类推荐
  • 元始无量度人上品妙经通义

    元始无量度人上品妙经通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士容论

    士容论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明实录穆宗实录

    明实录穆宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续墨客挥犀

    续墨客挥犀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩尼教下部赞

    摩尼教下部赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 激光:神奇的光束

    激光:神奇的光束

    本书是一本介绍激光的科普读物,着重介绍了激光在自然科学研究、军事、工业、医疗、环保等学科以及技术领域和文化娱乐活动中的典型应用实例。
  • 蛮妻难驯

    蛮妻难驯

    临近子夜,A市在豪华地段上,一家闪着璀璨夜灯的酒店最大最豪华的总统客房门口。楼道中一道纤细敏捷的身影悄然到达门口。看身影是个女子,回头谨慎看了下四周确认没人注意,这才伸手拿出一银制的钢丝一样的东西对着门轻松那么一扭。房门应声而开。“恩,好大的酒气。没想老大这次让我对个醉鬼下手,扫兴……不过醉了更好,更好办事。”女子灵巧进去,随即关上了门。入鼻就是浓重……
  • 民间故事

    民间故事

    那个时候,我在省“文史办”上班,参加工作刚刚两年。这是一个很清闲的工作,天天守着一张干净的办公桌喝茶看报,整日无所事事。后来我就喜欢上了写小说,上班没事的时候就偷偷摸摸地写呀写。那时候,我总是认为自己缺少生活,总想四处走走,到不熟悉的地方去,比如乡下,可是根本没有机会。后来“文史办”接到任务,要编写民间三套集成。我和办公室的老谢被抽调出来,到乡下去搜集民间故事。我激动万分,心想这正是深入生活的好机会呀,于是立刻开始准备,当天就去买了一双洁白漂亮的球鞋。老谢见状,拍着我的肩膀说,你还年轻,以后就明白了。我问他明白什么。他说,这项工作特别适合游手好闲的人去干。
  • 唐朝公主从医记

    唐朝公主从医记

    唐朝公主从医记又名相守吟,冷酷杀手vs落难公主?暴躁精分富家子弟vs江湖游侠?强强相对的他们将掀起一场绝恋风暴……
  • 警校风云

    警校风云

    他们怀揣同样的梦想来到了警校,开始了从普通人蜕变为警察的痛苦而又充满乐趣的生活。他们共同经历魔鬼般的军训,互相配合与文化课老师斗智斗勇,稚气未脱就迫不及待地开始学着惩奸除恶。警校里的条条框框虽多,却无法束缚年轻人意气风发的青春本性,于是一幕幕青春故事在绿色的校园里上演……
  • 二人谋事

    二人谋事

    当表示“安全带未插好”的红色警示灯亮起之后,苏珊娜·塞尔准尉松开了已经被掌心的热度焐得发烫的操纵杆,像猫一样将双臂抵在面前两尺外的风挡上,在穿梭机狭窄的驾驶室里伸了个长长的懒腰。尽管从理论上讲,这是严重违反驾驶规定的,但在眼下,至少有两个理由允许她这么做:首先,对任何一位在这个容积不到二十立方米的罐头盒子里与三个散发着难闻气味的男人一起待了整整三十个标准小时,而且一直在不眠不休地驾驶穿梭机的女性而言,暂时的放松是极其必要的;其次,就她所知,那些有权查阅她的驾驶记录的人已经不会再因为这点儿小问题而扣除她飞行执照上的点数,或者因为“涉嫌危险驾驶”而把她扔进基地的禁闭室了。
  • 异华山降器

    异华山降器

    孤儿乔宣之前一直在青岍夏家做书童,虽是吃喝不愁,但命握他手。从夏家逃跑便遇上了水妖,白胡子老头踩着葫芦瓢救了他。以为老头术法一流,拜了师才知道降术渣的葫芦瓢都掉底了,还好自己天赋异禀。〈来看的就图个乐子吧,谢谢各位兄弟们了〉
  • 今夜我对你说

    今夜我对你说

    花团锦簇,沸腾热烈,国际化大都市,在21世纪续写簇新传奇。兰天白云之上,诞生着无数故事,高楼大厦之下,演释着平凡悲喜……透过花花绿绿的霓虹灯,人们在奔波,在期待,在劳累……在这最好也是最坏的城市,谁,能到达自己希望的彼岸?
  • 生理健康必知手册

    生理健康必知手册

    《青少年安全健康自我保护丛书:生理健康必知手册》主要内容包括:生活与健康、穿“衣”健康常相依、“食”以洁为先、健康为安“居”之首、旅游与健康、不良的生活习惯、学习与健康、用耳卫生、科学用脑、运动与健康、体育锻炼与人体、青春期性保健、疾病与生理健康等。
  • 总裁的第N次求婚

    总裁的第N次求婚

    七年前一场阴谋,让年仅十八岁的许晴好被人搞大肚子,扫地出门,七年后,丑小鸭变身白天鹅华丽归来。当年陷害她的人,抛弃她的人,统统得得到她的报复!许晴好只想报仇之后带着自己孩子安安稳稳过一辈子,却不想,被一个臭不要脸的男人缠上。“晴晴,你喜欢巧克力吗?”“不喜欢。”“晴晴你喜欢蛋糕吗?”“不喜欢。”“晴晴,你喜欢单身吗?”许晴好脱口而出:“不喜欢。”“那好啊,晴晴,咱们这就去领证结婚!”许晴好,“……”【超甜宠文,质量保证,绝不断更,喜欢的小仙女们可以加书架哦~】