登陆注册
5245800000036

第36章 II(3)

He had never before seen her in the street, and was now struck with her ladylike bearing and the grave superiority of her perfectly simple attire. In a thoroughfare haunted by handsome women and striking toilettes, the refined grace of her mourning costume, and a certain stateliness that gave her the look of a young widow, was a contrast that evidently attracted others than himself. It was with an odd mingling of pride and jealousy that he watched the admiring yet respectful glances of the passers-by, some of whom turned to look again, and one or two to retrace their steps and follow her at a decorous distance. This caused him to quicken his own pace, with a new anxiety and a remorseful sense of wasted opportunity. What a booby he had been, not to have made more of his contiguity to this charming girl--to have been frightened at the naive decorum of her maidenly instincts! He reached her side, and raised his hat with a trepidation at her new-found graces--with a boldness that was defiant of her other admirers. She blushed slightly.

"I thought you'd overtake me before," she said naively. "I saw YOUever so long ago."

He stammered, with an equal simplicity, that he had not dared to.

She looked a little frightened again, and then said hurriedly: "Ionly thought that I would meet you on Montgomery Street, and we would walk home together. I don't like to go out alone, and mother cannot always go with me. Tappington never cared to take me out--Idon't know why. I think he didn't like the people staring and stop ping us. But they stare more--don't you think?--when one is alone.

So I thought if you were coming straight home we might come together--unless you have something else to do?"Herbert impulsively reiterated his joy at meeting her, and averred that no other engagement, either of business or pleasure, could or would stand in his way. Looking up, however, it was with some consternation that he saw they were already within a block of the house.

"Suppose we take a turn around the hill and come back by the old street down the steps?" he suggested earnestly.

The next moment he regretted it. The frightened look returned to her eyes; her face became melancholy and formal again.

"No!" she said quickly. "That would be taking a walk with you like these young girls and their young men on Saturdays. That's what Ellen does with the butcher's boy on Sundays. Tappington often used to meet them. Doing the 'Come, Philanders,' as he says you call it."It struck Herbert that the didactic Tappington's method of inculcating a horror of slang in his sister's breast was open to some objection; but they were already on the steps of their house, and he was too much mortified at the reception of his last unhappy suggestion to make the confidential disclosure he had intended, even if there had still been time.

"There's mother waiting for me," she said, after an awkward pause, pointing to the figure of Mrs. Brooks dimly outlined on the veranda. "I suppose she was beginning to be worried about my being out alone. She'll be so glad I met you." It didn't appear to Herbert, however, that Mrs. Brooks exhibited any extravagant joy over the occurrence, and she almost instantly retired with her daughter into the sitting-room, linking her arm in Cherry's, and, as it were, empanoplying her with her own invulnerable shawl.

Herbert went to his room more dissatisfied with himself than ever.

Two or three days elapsed without his seeing Cherry; even the well-known rustle of her skirt in the passage was missing. On the third evening he resolved to bear the formal terrors of the drawing-room again, and stumbled upon a decorous party consisting of Mrs.

Brooks, the deacon, and the pastor's wife--but not Cherry. It struck him on entering that the momentary awkwardness of the company and the formal beginning of a new topic indicated that HEhad been the subject of their previous conversation. In this idea he continued, through that vague spirit of opposition which attacks impulsive people in such circumstances, to generally disagree with them on all subjects, and to exaggerate what he chose to believe they thought objectionable in him. He did not remain long; but learned in that brief interval that Cherry had gone to visit a friend in Contra Costa, and would be absent a fortnight; and he was conscious that the information was conveyed to him with a peculiar significance.

The result of which was only to intensify his interest in the absent Cherry, and for a week to plunge him in a sea of conflicting doubts and resolutions. At one time he thought seriously of demanding an explanation from Mrs. Brooks, and of confiding to her--as he had intended to do to Cherry--his fears that his character had been misinterpreted, and his reasons for believing so. But here he was met by the difficulty of formulating what he wished to have explained, and some doubts as to whether his confidences were prudent. At another time he contemplated a serious imitation of Tappington's perfections, a renunciation of the world, and an entire change in his habits. He would go regularly to church--HERchurch, and take up Tappington's desolate Bible-class. But here the torturing doubt arose whether a young lady who betrayed a certain secular curiosity, and who had evidently depended upon her brother for a knowledge of the world, would entirely like it. At times he thought of giving up the room and abandoning for ever this doubly dangerous proximity; but here again he was deterred by the difficulty of giving a satisfactory reason to his employer, who had procured it as a favor. His passion--for such he began to fear it to be--led him once to the extravagance of asking a day's holiday from the bank, which he vaguely spent in the streets of Oakland in the hope of accidentally meeting the exiled Cherry.

同类推荐
热门推荐
  • 盛世王妃之傲世天下

    盛世王妃之傲世天下

    她,智商过人,不幸就是打不过他——司陌。“就算我站着不动你也打不到我。”某王爷说着,一脸嫌弃。“滚,有点远滚多远,最好直接狗带。”白心染恶狠狠地说道。“我要滚到你怀里。”
  • 重生之弃妇桃花开

    重生之弃妇桃花开

    不分日夜辛苦赚钱供养到大学毕业的丈夫背信弃义的另娶富家千金,一朝变成弃妇的苏袖被害得失去了七个月大的孩子,葬送了自己的命!带着尚未开启的金手指重生,苏袖咬紧牙关拼了命的往上爬,只为报复那些曾经伤害过她的人。复仇路上,所有阻挠她的障碍全都必须清除!
  • 过去

    过去

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 三宝太监西洋记

    三宝太监西洋记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙众之坟

    龙众之坟

    暴雨从山顶忽然砸下的炸雷中杀将出来,只一瞬间,雨脚便如千军万马般占据了所有的路,把毫无防备的萧左等人围困在了半山的一座凉亭之内。“真是倒霉!”丁蒙郁闷地附和着两个皱着眉头的女同学,“说得好听点儿是什么实习医生,说白了就是没工资的杂役。好不容易放个假出来透口气,吸吸氧,天公也不做美!”“就是,山里天,孩儿脸,翻脸比我们那护士长还快……”萧左脱下外套一脸淡然地拧着水,和在一旁呱唧不停抱怨着的同学们相比,他的冷静和沉默显得颇有些格格不入。
  • 重生之贵女本荣华

    重生之贵女本荣华

    ——主要讲述蜕变后的女主回到侯府后,凭借自己的聪明才智,一步步化解各种危机,将高冷傲娇男主调教成忠犬的故事。(虐渣宅斗+重生穿越+夺舍爽文)***她本尊贵,奈何遭人逆天改命。幸得上天垂怜,获得新生,大难不死重回侯府,却不想侯门一入深似海。前有庶姐的针锋相对和继妹的鬼蜮伎俩,后有继母的居心叵测,后宅各种阴私腌臜事儿接二连三。更可恨的是,她的杀亲仇人过着锦衣玉食的生活,霸占她的亲情,夺她的初恋,抢她的夫君。她立誓要以血还血,虐仇人,治恶人,拖敌后腿护至亲,还要活出属于自己的荣华锦绣人生!他出身尊贵,霞姿月韵,才华出众,乃是戌朝赫赫有名的战神,在众贵女千金们眼中,是神一般的存在,却偏偏对上曾被他唾弃的她,从此被她一步步感化,踏上宠妻忠犬之路。……姑娘:可否让小女子搭个顺风车?公子:抱歉,男女授受不亲。……公子:你真想嫁给本公子?姑娘:不是你想娶本姑娘吗?……某位公子忍不住相思之苦,夜潜某姑娘的闺阁,想一亲芳泽。——流氓!某姑娘一拳挥过去。——我是你相公,不对你流氓想我对谁流氓!PS:1、此文1V1,双洁,结局HE2、言情为主,宅斗为辅3、背景架空,谢绝考究!
  • 总裁,别逼我!

    总裁,别逼我!

    【同父异母的姐姐和她孩子父亲的大喜之日,她亲手为他们准备了一份大礼。】白色游艇,浪漫唯美的婚礼,随着一声婴儿的啼叫突然中断,侍者将一个襁褓中的男婴递到新郎怀中,“三少,这是一位女士送给您的新婚礼物。”他眯着眸子,眼中拢了一抹雾霭看向远方,慢条斯理地扔掉手中的戒指,“取消婚礼。”暗中的她,偷偷地看着这一幕,悄然离去。当她以为一切终于结束时,他竟然找上了门。她装作不认识他,慌乱地出声,“先生,您找错人了!”他一把扼住她手臂,将她桎梏在墙角,“破坏了我的婚礼,你以为我会轻易放过你?”她慌地心突突直跳,“不…不是我…”他却不依不饶,将她逼在死角,“那是谁?”为了她,他布下天罗地网,苦心算计,只等她跳入,整整三百六十五天的巨债,堆攒在一起,只等她慢慢清算,好不容易熬到了这一天,怎会轻易放开。————————————————————若干年后他望着她,将一枚钻戒强行套在她无名指上,“传说中,上天真有准备另一半给你。他是属于你的,你是属于他的,遇到时你便会知道。他与你一拍即合,心血相连,凹凸完美契合,直至终老。”她伸手摘下,放回他掌心,淡然一笑,“如果,上天准备的那一半根本不合意、不能相处,宁可不要。”
  • 前世今生:问镯〖全本已出版〗

    前世今生:问镯〖全本已出版〗

    爱人送给叶皎一枚明代玉镯,价值连城,可戴上后再也取不下来,从此噩梦连连。镯中困住的那位女子,倾国绝色,却勾魂蚀魄。她说,前世,她舍命救下自己的夫婿,却被叶皎横刀夺爱,陷害至死。她要代替叶皎,陪伴在今生的爱人身畔;她要让叶皎,也尝尝永生永世困于玉镯中的滋味。五百年前的冤仇,被迫在五百年后延续。前生债,今世孽,命中注定这冤家路窄,无处可逃。生死一线。身份交换的那一霎,叶皎决定回到前世,证明自己的清白。两世红妆两世情。那一世,究竟是谁害了谁?
  • 大汉昭烈帝

    大汉昭烈帝

    新书《这位刀神来自地球》上线希望大家多多支持感激不尽
  • 不要轻易买风信子

    不要轻易买风信子

    烟花市春天总是下雨。郑语修坐在公交车上,拿着一本唐诗三百首,用手指一个字一个字指着读:“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。”他转过身问邻座的人,“李同志,这个‘箬’字怎么读?看上去好复杂笔画好多啊!”“ruo,四声。”“不愧是李远山李警官,警视厅五大精英侦查员之一,真是博学多才啊!”郑语修感叹,“那这个绿蓑衣的‘蓑’字怎么读呢?”