登陆注册
5245000000085

第85章 PROBLEM VIII(13)

"I don't think I ever had a moment's doubt that my parents both lay dead on the floor of that great room. When I came to myself--which may have been soon, and may not have been for a long while--the lightning had ceased to flash, leaving the darkness stretching like a blank pall between me and that spot in which were concentrated all the terrors of which my imagination was capable. I dared not enter it. I dared not take one step that way. My instinct was to fly and hide my trembling body again in my own bed; and associated with this, in fact dominating it and making me old before my time, was another--never to tell; never to let any one, least of all my grandfather--know what that forbidden room now contained. I felt in an irresistible sort of way that my father's and mother's honour was at stake. Besides, terror held me back; I felt that I should die if I spoke.

Childhood has such terrors and such heroisms. Silence often covers in such, abysses of thought and feeling which astonish us in later years. There is no suffering like a child's, terrified by a secret which it dare not for some reason disclose.

"Events aided me. When, in desperation to see once more the light and all the things which linked me to life--my little bed, the toys on the window-sill, my squirrel in its cage--I forced myself to retraverse the empty house, expecting at every turn to hear my father's voice or come upon the image of my mother--yes, such was the confusion of my mind, though I knew well enough even then that they were dead and that I should never hear the one or see the other. I was so benumbed with the cold in my half-dressed condition, that I woke in a fever next morning after a terrible dream which forced from my lips the cry of 'Mother! Mother!'--only that.

"I was cautious even in delirium. This delirium and my flushed cheeks and shining eyes led them to be very careful of me. I was told that my mother was away from home; and when after two days of search they were quite sure that all effort to find either her or my father were likely to prove fruitless, that she had gone to Europe where we would follow her as soon as I was well. This promise, offering as it did, a prospect of immediate release from the terrors which were consuming me, had an extraordinary effect upon me. I got up out of my bed saying that I was well now and ready to start on the instant. The doctor, finding my pulse equable, and my whole condition wonder fully improved, and attributing it, as was natural, to my hope of soon joining my mother, advised my whim to be humoured and this hope kept active till travel and intercourse with children should give me strength and prepare me for the bitter truth ultimately awaiting me. They listened to him and in twenty-four hours our preparations were made. We saw the house closed--with what emotions surging in one small breast, I leave you to imagine--and then started on our long tour. For five years we wandered over the continent of Europe, my grandfather finding distraction, as well as myself, in foreign scenes and associations.

"But return was inevitable. What I suffered on reentering this house, God and my sleepless pillow alone know. Had any discovery been made in our absence; or would it be made now that renovation and repairs of all kinds were necessary? Time finally answered me. My secret was safe and likely to continue so, and this fact once settled, life became endurable, if not cheerful. Since then I have spent only two nights out of this house, and they were unavoidable. When my grandfather died I had the wainscot door cemented in. It was done from this side and the cement painted to match the wood. No one opened the door nor have I ever crossed its threshold. Sometimes I think I have been foolish; and sometimes I know that I have been very wise. My reason has stood firm; how do I know that it would have done so if I had subjected myself to the possible discovery that one of both of them might have been saved if I had disclosed instead of concealed my adventure."A pause during which white horror had shone on every face; then with a final glance at Violet, he said:

"What sequel do you see to this story, Miss Strange? I can tell the past, I leave you to picture the future."Rising, she let her eye travel from face to face till it rested on the one awaiting it, when she answered dreamily:

"If some morning in the news column there should appear an account of the ancient and historic home of the Van Broecklyns having burned to the ground in the night, the whole country would mourn, and the city feel defrauded of one of its treasures. But there are five persons who would see in it the sequel which you ask for."When this happened, as it did happen, some few weeks later, the astonishing discovery was made that no insurance had been put upon this house. Why was it that after such a loss Mr. Van Broecklyn seemed to renew his youth? It was a constant source of comment among his friends.

同类推荐
  • 大树紧那罗王所问经

    大树紧那罗王所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡饮酒礼

    乡饮酒礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺概词曲概

    艺概词曲概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫皇炼度玄科

    紫皇炼度玄科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千岩和尚语录

    千岩和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之天生我才

    重生之天生我才

    请问,金庸您认识么?金庸是谁?那周星驰呢?嗯,这倒认识,我隔壁有个邻居叫周星驰。好吧,歌神张学友你总该知道了吧?靠,他是谁,我为什么要知道?……80后青年,穿越到了一个和地球一样,但又有一些不一样的位面世界。从此,小说,音乐,电影,漫画……一切有关娱乐,有关艺术的地方,都有他的身影。
  • 若是此情可长长久久

    若是此情可长长久久

    遇上你,我此生不悔,哪怕前路未可知,也要与你同行!——【本书开放式结局哟-】
  • 辛弃疾文集3

    辛弃疾文集3

    辛弃疾以其独特的英雄壮志和豪情,极力使气逞辞,以文为词,大为扩展了词体的题材范围,形成了沉郁豪壮的主体风格,又兼有婉约深曲和清新质朴的格调,可以说熔铸百家,自由挥洒,多姿多彩。
  • 做人要放下“架子”

    做人要放下“架子”

    从一定意义上讲,放下“架子”,就是自己解放自己,就能放下包袱,轻装前进。一个人真正放下了“架子”,就会真正正视现实,在人生道路上就能多几分清醒,就能给自己带来缘分、带来机遇、带来幸福!放下“架子”即智慧,放下“架子”即欢乐,放下“架子”即财富。欧阳吉强所著的《做人要放下架子》以鲜活的案例,告诉我们为人处世的道理,那么请放下“架子”!
  • 浑元剑经

    浑元剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最让你顿悟一生的感动故事(智慧背囊16本)

    最让你顿悟一生的感动故事(智慧背囊16本)

    哲人说,世界上并不缺少美,而是缺少发现。如果生活是杯白开水,我们应该把它调成一杯可口的果汁,如果生命中没有什么值得我们感动的,我们应该用一颗真诚的心去寻找感动,去发现感动。如果生命中失去了感动,生活就真的没有了激情与梦想,唯有感动,才会触发人的灵感,唯有感动,才会让人们在忙忙碌碌的生活中有所顿悟,有所创新。本书汇集了几百个令读者感动的故事,以顿悟点评来进行点拨,使广大读者在读过故事后有所顿悟,有所启发,进而开创自己更加美好的未来。
  • 妖皇武神

    妖皇武神

    凌天大陆,苍穹之下有九片汪洋大海,为世间人们提供着取之不竭的元力资源,武道之人,可用元力淬体,觉醒神格,成为武者修士。他身为半妖人类,从渺小的腾龙王朝,踏入这片宗门林立,强者为尊,万族人雄,诸神争霸,波澜壮阔的时代。亿万宗族,九天世界,他林翊要叱咤九界,横扫寰宇八荒,睥睨苍穹,谁敢与我一战!
  • 2014语录

    2014语录

    这是新周刊唯一一个不以杂志形式发行的内容读物,国内外时事政治,文化生活,娱乐体育,包罗万象,有趣有种,好看好玩。在最热辣最过瘾的语录中,感受2014嘴上风暴。
  • 逃来逃去

    逃来逃去

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 大道清理计划

    大道清理计划

    新书《诸天修炼手册》已发!希望大家多多支持,给点收藏+推荐票,拜谢了!………鸿蒙开辟演大道,紫霄高坐讲妙玄。万界惟我笃教化,弹指一剑定诸天。大道显化入世,传道万界,清理诸天。书友群:【227492075】