登陆注册
5245000000082

第82章 PROBLEM VIII(10)

"I must ask for another hour of your company. I can no longer keep my sorrow to myself. A dividing line has just been drawn across my life, and I must have the sympathy of someone who knows my past, or I shall go mad in my self-imposed solitude.

Come back, Miss Strange. You of all others have the prior right to hear."

VII

"I shall have to begin," said he, when they were all seated and ready to listen, "by giving you some idea, not so much of the family tradition, as of the effect of this tradition upon all who bore the name of Van Broecklyn. This is not the only house, even in America, which contains a room shut away from intrusion.

In England there are many. But there is this difference between most of them and ours. No bars or locks forcibly held shut the door we were forbidden to open. The command was enough; that and the superstitious fear which such a command, attended by a long and unquestioning obedience, was likely to engender.

"I know no more than you do why some early ancestor laid his ban upon this room. But from my earliest years I was given to understand that there was one latch in the house which was never to be lifted; that any fault would be forgiven sooner than that;that the honour of the whole family stood in the way of disobedience, and that I was to preserve that honour to my dying day. You will say that all this is fantastic, and wonder that sane people in these modern times should subject themselves to such a ridiculous restriction, especially when no good reason was alleged, and the very source of the tradition from which it sprung forgotten. You are right; but if you look long into human nature, you will see that the bonds which hold the firmest are not material ones-- that an idea will make a man and mould a character--that it lies at the source of all heroisms and is to be courted or feared as the case may be.

"For me it possessed a power proportionate to my loneliness. Idon't think there was ever a more lonely child. My father and mother were so unhappy in each other's companionship that one or other of them was almost always away. But I saw little of either even when they were at home. The constraint in their attitude towards each other affected their conduct towards me. I have asked myself more than once if either of them had any real affection for me. To my father I spoke of her; to her of him; and never pleasurably. This I am forced to say, or you cannot understand my story. Would to God I could tell another tale!

Would to God I had such memories as other men have of a father's clasp, a mother's kiss--but no! my grief, already profound, might have become abysmal. Perhaps it is best as it is; only, I might have been a different child, and made for myself a different fate--who knows.

"As it was, I was thrown almost entirely upon my own resources for any amusement. This led me to a discovery I made one day. In a far part of the cellar behind some heavy casks, I found a little door. It was so low--so exactly fitted to my small body, that I had the greatest desire to enter it. But I could not get around the casks. At last an expedient occurred to me. We had an old servant who came nearer loving me than any one else. One day when I chanced to be alone in the cellar, I took out my ball and began throwing it about. Finally it landed behind the casks, and I ran with a beseeching cry to Michael, to move them.

"It was a task requiring no little strength and address, but he managed, after a few herculean efforts, to shift them aside and Isaw with delight, my way opened to that mysterious little door.

But I did not approach it then; some instinct deterred me. But when the opportunity came for me to venture there alone, I did so, in the most adventurous spirit, and began my operations by sliding behind the casks and testing the handle of the little door. It turned, and after a pull or two the door yielded. With my heart in my mouth, I stooped and peered in. I could see nothing--a black hole and nothing more. This caused me a moment's hesitation. I was afraid of the dark--had always been. But curiosity and the spirit of adventure triumphed. Saying to myself that I was Robinson Crusoe exploring the cave, I crawled in, only to find that I had gained nothing. It was as dark inside as it had looked to be from without.

"There was no fun in this, so I crawled back, and when I tried the experiment again, it was with a bit of candle in my hand, and a surreptitious match or two. What I saw, when with a very trembling little hand I had lighted one of the matches, would have been disappointing to most boys, but not to me. The litter and old boards I saw in odd corners about me were full of possibilities, while in the dimness beyond I seemed to perceive a sort of staircase which might lead--I do not think I made any attempt to answer that question even in my own mind, but when, after some hesitation and a sense of great daring, I finally crept up those steps, I remember very well my sensation at finding myself in front of a narrow closed door. It suggested too vividly the one in Grandfather's little room--the door in the wainscot which we were never to open. I had my first real trembling fit here, and at once fascinated and repelled by this obstruction I stumbled and lost my candle, which, going out in the fall, left me in total darkness and a very frightened state of mind. For my imagination which had been greatly stirred by my own vague thoughts of the forbidden room, immediately began to people the space about me with ghoulish figures. How should Iescape them, how ever reach my own little room again undetected and in safety?

But these terrors, deep as they were, were nothing to the real fright which seized me when, the darkness finally braved, and the way found back into the bright, wide-open halls of the house, Ibecame conscious of having dropped something besides the candle.

同类推荐
  • 栖云真人王志谨盘山语录

    栖云真人王志谨盘山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 熙朝新语

    熙朝新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新世说

    新世说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琅嬛记

    琅嬛记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾海防档

    台湾海防档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 所有不表白的爱情都是耍流氓

    所有不表白的爱情都是耍流氓

    所有不表白的爱情,都是耍流氓
  • 重生之踏破虚空

    重生之踏破虚空

    原本被游戏世界抹杀的林秋被一枚神秘的戒指带回了现实世界。为了探寻世界的根源,和武学的境界,他重新回到游戏世界,带着前身宗师的武学记忆,他从零开始,一步步走向武学的巅峰!同时,一个更为宏观的世界慢慢想向林秋展现……新书《星寂仙元》已上传,希望大家能够继续支持!
  • 公主与王子们的爱恋

    公主与王子们的爱恋

    她是一个冷漠的天才少女,他们是她的未婚夫,她不要什么非婚夫,女扮男装来到他们身边恶整着他们。他们纠缠着她,在学院里面进行着你追我躲的游戏,好吧,竟然你们不放弃,那么就等着接招吧,看我怎么收拾你们。
  • 糯米味汤圆

    糯米味汤圆

    悲痛欲绝的永恒之神找到一丝线索后,只身投入轮回,来到了他的妻子辰空伊转世的世界,用一个新的身份与之相恋……
  • 先结婚后恋爱

    先结婚后恋爱

    幽暗的后巷里,借着微弱的灯光,只见一个纤细的小手费劲地跟一条皮带软劲,而这条皮带的主人则是一个英俊潇洒的男人。几分钟以后,一个女人站了起来,十分满意的看着手里试管,扬长而去。片断一“先生,请看好您的女儿,请不要让她到处乱跑。”美丽的空姐对着南宫浩说道。“女儿?”南宫浩脸沉了下来,对小孩子他一贯是不喜欢的,再说,他从没有跟女人,哪里来的女儿?“不错,很帅。不过和我比起来还是稍逊一筹。”一个可爱的小女孩走到南宫浩眼前,上下打量。南宫浩愣住了,这个孩子怎么和自己长得一模一样?片断二“死女人,谁给你的权力,让你生下我的孩子?”南宫浩怒目瞪着苏楠。“对不起。”毕竟是自己不对,道个歉也不会死人,苏楠低眉顺眼地说道。“明天带着孩子嫁过来。”南宫浩看到苏楠的样子稍平息一点怒火。“不行。”苏楠一百个一万个不愿意。“你觉得你有资格说不吗?”南宫浩不怒反笑。苏楠则是缩了缩身子,不敢反抗。
  • 义盗记

    义盗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乌鳢规模养殖关键技术

    乌鳢规模养殖关键技术

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 他是魔尊

    他是魔尊

    次元崩裂的世界,竟然跳出各样存在于小说中的人物?
  • 花幡

    花幡

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 君之雪孤之尘

    君之雪孤之尘

    作为帝国的秘密武器,还没上战场,就在假期逛街时莫名其妙地成了北暝家废材,一个自称与她前世有婚约的人找上了门。某帝君:“爱妃,该回去完成婚礼了。”某女帝:“错,你是孤的爱妃。”