登陆注册
5245000000041

第41章 PROBLEM VI(2)

I decided to follow the suggestion so forcibly emphasized; and the next day saw me at Highland Station. A superannuated horse and a still more superannuated carriage awaited me--both too old to serve a busy man in these days of swift conveyance. Could this be a sample of the establishment I was about to enter? Then Iremembered that the woman who had sent for me was a helpless invalid, and probably had no use for any sort of turnout.

The driver was in keeping with the vehicle, and as noncommittal as the plodding beast he drove. If I ventured upon a remark, he gave me a long and curious look; if I went so far as to attack him with a direct question, he responded with a hitch of the shoulder or a dubious smile which conveyed nothing. Was he deaf or just unpleasant? I soon learned that he was not deaf; for suddenly, after a jog-trot of a mile or so through a wooded road which we had entered from the main highway, he drew in his horse, and, without glancing my way, spoke his first word:

"This is where you get out. The house is back there in the bushes."As no house was visible and the bushes rose in an unbroken barrier along the road, I stared at him in some doubt of his sanity.

"But--" I began; a protest into which he at once broke, with the sharp direction:

"Take the path. It'll lead you straight to the front door.""I don't see any path."

For this he had no answer; and confident from his expression that it would be useless to expect anything further from him, Idropped a coin into his hand, and jumped to the ground. He was off before I could turn myself about.

"'Something is rotten in the State of Denmark,'" I quoted in startled comment to myself; and not knowing what else to do, stared down at the turf at my feet.

A bit of flagging met my eye, protruding from a layer of thick moss. Farther on I espied another--the second, probably, of many.

This, no doubt, was the path I had been bidden to follow, and without further thought on the subject, I plunged into the bushes which with difficulty I made give way before me.

For a moment all further advance looked hopeless. A more tangled, uninviting approach to a so-called home, I had never seen outside of the tropics; and the complete neglect thus displayed should have prepared me for the appearance of the house I unexpectedly came upon, just as, the way seemed on the point of closing up before me.

But nothing could well prepare one for a first view of Gloom Cottage. Its location in a hollow which had gradually filled itself up with trees and some kind of prickly brush, its deeply stained walls, once picturesque enough in their grouping but too deeply hidden now amid rotting boughs to produce any other effect than that of shrouded desolation, the sough of these same boughs as they rapped a devil's tattoo against each other, and the absence of even the rising column of smoke which bespeaks domestic life wherever seen--all gave to one who remembered the cognomen Cottage and forgot the pre-cognomen of Gloom, a sense of buried life as sepulchral as that which emanates from the mouth of some freshly opened tomb.

But these impressions, natural enough to my youth, were necessarily transient, and soon gave way to others more business-like. Perceiving the curve of an arch rising above the undergrowth still blocking my approach, I pushed my way resolutely through, and presently found myself stumbling upon the steps of an unexpectedly spacious domicile, built not of wood, as its name of Cottage had led me to expect, but of carefully cut stone which, while showing every mark of time, proclaimed itself one of those early, carefully erected Colonial residences which it takes more than a century to destroy, or even to wear to the point of dilapidation.

Somewhat encouraged, though failing to detect any signs of active life in the heavily shuttered windows frowning upon me from either side, I ran up the steps and rang the bell which pulled as hard as if no hand had touched it in years.

Then I waited.

But not to ring again; for just as my hand was approaching the bell a second time, the door fell back and I beheld in the black gap before me the oldest man I had ever come upon in my whole life. He was so old I was astonished when his drawn lips opened and he asked if I was the lawyer from New York. I would as soon have expected a mummy to wag its tongue and utter English, he looked so thin and dried and removed from this life and all worldly concerns.

But when I had answered his question and he had turned to marshal me down the hall towards a door I could dimly see standing open in the twilight of an absolutely sunless interior, I noticed that his step was not without some vigour, despite the feeble bend of his withered body and the incessant swaying of his head, which seemed to be continually saying No!

"I will prepare madam," he admonished me, after drawing a ponderous curtain two inches or less aside from one of the windows. "She is very ill, but she will see you."The tone was senile, but it was the senility of an educated man, and as the cultivated accents wavered forth, my mind changed in, regard to the position he held in the house. Interested anew, Isought to give him another look, but he had already vanished through the doorway, and so noiselessly, it was more like a shadow's flitting than a man's withdrawal.

同类推荐
  • 金疮秘传禁方

    金疮秘传禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吹笙引

    吹笙引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十门辩惑论

    十门辩惑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修西闻见录

    修西闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豫章漫抄

    豫章漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盘龙之神行天下

    盘龙之神行天下

    玉兰大陆,神圣同盟,芬莱王国,多伦小镇,一个很普通的小镇,一个小男孩正在家里等着姐姐回来。
  • 高王观世音经

    高王观世音经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 执掌山海

    执掌山海

    形意拳大师宁无风异世重生。破苍穹、逆乾坤、一枪荡平重重阻隔。血书山海卷章,终成我主宰之名!
  • 骑马与砍杀之战争之风

    骑马与砍杀之战争之风

    新书《带着骷髅军团闯末世》已火热连载200多章!一个大二学生穿越到经典游戏《骑马与砍杀》中的争霸路程。一个库吉特人张思勉从小兵到将军的路程。
  • 上清华晨三奔玉诀

    上清华晨三奔玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异界修仙:神君,靠边站

    异界修仙:神君,靠边站

    有一种穿越叫做,转发这只锦鲤有一种修仙叫做,抱住原主大腿有一种机缘叫做,老乡你好再见……同为修仙文的女主,独她没有灵根。不是亲妈不疼,只是世间巧合如此(甩锅ing)她也许并不霸气,不嚣张,不强悍,而且佛系没有脾气,无论怎样拿捏,她都是不急不气。但当她积蓄起足够的实力——“折我羽毛者,挫骨扬灰!”“凡失去的,必重归来!”“辱我一尺,还你一丈!”——弱肉强食并不是绝对的生存法则,扮猪吃虎才能当上大王~本文无男主,但多元素
  • 洞神八帝元变经

    洞神八帝元变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我家影帝超级甜

    我家影帝超级甜

    【女扮男装※暗恋※梦想成真※独宠】强烈推荐新书《暖婚似火:夜少,撩妻成瘾》,求关注~~“我,喜欢一个男的?”传闻中不苟言笑的高冷影帝,愁眉苦脸地蹲在房间里,两眼茫然。他本是娱乐圈神祗之巅的神话,高傲帝王。传闻他是禁欲柳下惠,殊不知他是感情神经堪比定海神针!
  • 鼓枻稿

    鼓枻稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西部埋伏:秦始皇陵重大考古发现之谜

    西部埋伏:秦始皇陵重大考古发现之谜

    一个偶然的机会,位于中国西部骊山脚下的八千兵马俑破土而出,这一旷世奇观立即震惊寰宇,被誉为“世界八大奇迹”。经过考古人员几十年的努力探寻,秦始皇陵园地下殉葬品的神秘面纱被层层剥去。本书真实地再现了这支庞大的地下军团被发现、发掘、珍藏、展览的全过程,并以兵马俑军阵和陵园内外陆续出土的铜车马、百戏俑、石铠甲、文官俑、青铜仙鹤等珍贵文物为线索,全景式展现了大秦帝国的风采。同时对这些国宝出土后发生的盗窃与侦破、人事纠葛与恩怨是非,作了较为翔实的描述。这是秦始皇兵马俑发现以来最为精彩动人的一部纪实力作。