登陆注册
5244800000007

第7章 GEORGIC II(2)

But lo! how many kinds, and what their names, There is no telling, nor doth it boot to tell;Who lists to know it, he too would list to learn How many sand-grains are by Zephyr tossed On Libya's plain, or wot, when Eurus falls With fury on the ships, how many waves Come rolling shoreward from the Ionian sea.

Not that all soils can all things bear alike.

Willows by water-courses have their birth, Alders in miry fens; on rocky heights The barren mountain-ashes; on the shore Myrtles throng gayest; Bacchus, lastly, loves The bare hillside, and yews the north wind's chill.

Mark too the earth by outland tillers tamed, And Eastern homes of Arabs, and tattooed Geloni; to all trees their native lands Allotted are; no clime but India bears Black ebony; the branch of frankincense Is Saba's sons' alone; why tell to thee Of balsams oozing from the perfumed wood, Or berries of acanthus ever green?

Of Aethiop forests hoar with downy wool, Or how the Seres comb from off the leaves Their silky fleece? Of groves which India bears, Ocean's near neighbour, earth's remotest nook, Where not an arrow-shot can cleave the air Above their tree-tops? yet no laggards they, When girded with the quiver! Media yields The bitter juices and slow-lingering taste Of the blest citron-fruit, than which no aid Comes timelier, when fierce step-dames drug the cup With simples mixed and spells of baneful power, To drive the deadly poison from the limbs.

Large the tree's self in semblance like a bay, And, showered it not a different scent abroad, A bay it had been; for no wind of heaven Its foliage falls; the flower, none faster, clings;With it the Medes for sweetness lave the lips, And ease the panting breathlessness of age.

But no, not Mede-land with its wealth of woods, Nor Ganges fair, and Hermus thick with gold, Can match the praise of Italy; nor Ind, Nor Bactria, nor Panchaia, one wide tract Of incense-teeming sand. Here never bulls With nostrils snorting fire upturned the sod Sown with the monstrous dragon's teeth, nor crop Of warriors bristled thick with lance and helm;But heavy harvests and the Massic juice Of Bacchus fill its borders, overspread With fruitful flocks and olives. Hence arose The war-horse stepping proudly o'er the plain;Hence thy white flocks, Clitumnus, and the bull, Of victims mightiest, which full oft have led, Bathed in thy sacred stream, the triumph-pomp Of Romans to the temples of the gods.

Here blooms perpetual spring, and summer here In months that are not summer's; twice teem the flocks;Twice doth the tree yield service of her fruit.

But ravening tigers come not nigh, nor breed Of savage lion, nor aconite betrays Its hapless gatherers, nor with sweep so vast Doth the scaled serpent trail his endless coils Along the ground, or wreathe him into spires.

Mark too her cities, so many and so proud, Of mighty toil the achievement, town on town Up rugged precipices heaved and reared, And rivers undergliding ancient walls.

Or should I celebrate the sea that laves Her upper shores and lower? or those broad lakes?

Thee, Larius, greatest and, Benacus, thee With billowy uproar surging like the main?

Or sing her harbours, and the barrier cast Athwart the Lucrine, and how ocean chafes With mighty bellowings, where the Julian wave Echoes the thunder of his rout, and through Avernian inlets pours the Tuscan tide?

A land no less that in her veins displays Rivers of silver, mines of copper ore, Ay, and with gold hath flowed abundantly.

A land that reared a valiant breed of men, The Marsi and Sabellian youth, and, schooled To hardship, the Ligurian, and with these The Volscian javelin-armed, the Decii too, The Marii and Camilli, names of might, The Scipios, stubborn warriors, ay, and thee, Great Caesar, who in Asia's utmost bounds With conquering arm e'en now art fending far The unwarlike Indian from the heights of Rome.

Hail! land of Saturn, mighty mother thou Of fruits and heroes; 'tis for thee I dare Unseal the sacred fountains, and essay Themes of old art and glory, as I sing The song of Ascra through the towns of Rome.

Now for the native gifts of various soils, What powers hath each, what hue, what natural bent For yielding increase. First your stubborn lands And churlish hill-sides, where are thorny fields Of meagre marl and gravel, these delight In long-lived olive-groves to Pallas dear.

Take for a sign the plenteous growth hard by Of oleaster, and the fields strewn wide With woodland berries. But a soil that's rich, In moisture sweet exulting, and the plain That teems with grasses on its fruitful breast, Such as full oft in hollow mountain-dell We view beneath us- from the craggy heights Streams thither flow with fertilizing mud-A plain which southward rising feeds the fern By curved ploughs detested, this one day Shall yield thee store of vines full strong to gush In torrents of the wine-god; this shall be Fruitful of grapes and flowing juice like that We pour to heaven from bowls of gold, what time The sleek Etruscan at the altar blows His ivory pipe, and on the curved dish We lay the reeking entrails. If to rear Cattle delight thee rather, steers, or lambs, Or goats that kill the tender plants, then seek Full-fed Tarentum's glades and distant fields, Or such a plain as luckless Mantua lost Whose weedy water feeds the snow-white swan:

There nor clear springs nor grass the flocks will fail, And all the day-long browsing of thy herds Shall the cool dews of one brief night repair.

同类推荐
  • 华阳博议

    华阳博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跨天虹

    跨天虹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典法祖部

    明伦汇编皇极典法祖部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东北边防辑要

    东北边防辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LUCASTA

    LUCASTA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农家俏商女

    农家俏商女

    “如意,如意,你在那里做什么?那里很危险,快点下来吧。”一道焦急的声音夹伴着哗啦啦的海浪声从礁石下方传了上来。上官楚楚,哦不,她现在的名字叫做郝如意。只是扭头望了下面的人儿一眼,随即又转过头,恢复刚刚的动作,眼瞳没有聚焦的望着海的那一边。过了半晌,身后传来呼呼呼的喘气声,身旁传来了暖暖的体温。郝前程挨着郝如意坐了下来,偏过头认真的打量着她,眉头轻蹙,疑惑的朝她看……
  • 与君吟:今生不做你的妃

    与君吟:今生不做你的妃

    (蓬莱岛出品)一边是表面上玩世不恭的王爷,一边是误打误撞跨越古今的绝色佳人……是福是祸无人知晓,可是,,路是有二条的,自己究竟会怎么选呢。。。也许只有天知道吧!
  • 北京寂寞部屋

    北京寂寞部屋

    她是那样美好的女子。她连笑起来都不快乐。 沉静,淡定,优雅,遇到熟人与狂欢,也许会发疯。 可是她在最年轻的时刻,遇到了终北北。 她就像舒淇演的笑笑,而他却不是完全的方中信。 她等了他三年零三天,他的手臂却永远弯不成她的终点。
  • 梵语千字文之二

    梵语千字文之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 死誓

    死誓

    神秘消失的女童,到底是否真实存在?这是一起普通的绑架还是蓄意伤害?古老的玉石,七彩的风铃,毛绒的玩具……四个被命运抛弃的灵魂,上演着一段肮脏卑劣却又无奈的恩怨情仇。
  • 野狼总裁

    野狼总裁

    唐傲,星皇集团的董事长兼总裁他不是赌徒却拥有数家赌城,是澳门的新兴赌王。他不是淫棍却让所有女人趋之若鹜,倒贴也行。他不是教父却能在黑白两道翻手为云,覆手为雨。他什么都不是却也什么都是!沈末末,一个平凡得不能再平凡的女生,有些小笨,有些小迟钝,却有着无比执着的性格和一个善良的心与唐傲相遇不知是幸或是不幸,用末末的话说就是:哪个说他是柳下惠,美女坐怀不乱?哪个说他不做总裁就可以去做和尚了?这个传闻中不喜渔色的冷酷魔君为什么偏要来惹她?搂搂抱抱是小意思,亲亲吻吻是小怡情那么…那么…把她拐带上床算什么?What?这叫培养性趣爱好?野狼,他根本就是一只披着人皮的大野狼!是谁说的?到底是谁说的?她孙沈末末要揪出那个造谣的骗子,顺带剁下他的狗头!本文很雷,不是一般的雷,是非常雷!希望一样的总裁系列能让十八带给您不一样的雷感!本文属黑心总裁系列之《野狼总裁》同期推出的还有:好姐妹切小颖的黑心总裁之《蛊惑总裁》好姐妹omo的黑心总裁之《暗夜总裁》
  • 一切如来正法秘密箧印心陀罗尼经

    一切如来正法秘密箧印心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青少年必知的100种生物知识

    青少年必知的100种生物知识

    生命是永恒的话题,从古至今,人们总是孜孜不倦地探索着生命的奥秘,本书所介绍的,正是世界上不分国家、不分肤色、不分男女老少的人们所共同关注的话题。本书不仅系统地介绍了生物知识,同时还讲述了有趣的生命现象,揭示了世界上未解的生物之谜,可谓知识性与趣味性并存。
  • 萌宝驾到:送了妈咪要爹地

    萌宝驾到:送了妈咪要爹地

    盛传厉氏的总裁神秘而又冷酷,没什么人见过他的真面目。直到那个算计了他的种的小女人出现,厉总从神秘变成陪女人逛街是常态,冷酷变温柔,妥妥的一个宠妻狂魔。小包子眼看着妈咪要被抢,愤怒的一掐小腰,“爹地你要不要脸?”某人微微一笑,“要人不要脸。”--情节虚构,请勿模仿
  • 有主之物

    有主之物

    从我记事起,爷爷就不让我进入后院,直到我18岁的那年……