登陆注册
5244300000021

第21章 CHAPTER VII(1)

- THE COMING OF HUNGER AND LOVE

HILARIUS fared but slowly; it was ill travelling on a high-road in good weather, but on a cross-road in the spring! - that was a time to commend oneself body and soul to the Saints. He walked warily, picking his way in and out of the bog between fence and ditch, which was all that remained to show where the piety of the past once kept a road. The low land to his left was submerged, a desolate tract giving back a sullen grey sky, lifeless, barren, save where a gaunt poplar like the mast of a sunken ship broke the waste of waters.

The sight brought Hilarius' thoughts sharply back to the events of the evening before. Wonderful indeed were the judgments of God! A witch - plainly proved to be such - had been struck dead in the midst of her sins; and London, that light-minded, reprobate city, was a heap of graves. Now he, Hilarius, having seen much evil and the justice of the Almighty, would get him in peace to Wymondham, there to learn to be a cunning limner; and having so learnt would joyfully hie him back to Prior Stephen and his own monastery.

Presently the way led somewhat uphill, and he saw to his right a small hamlet. It lay some distance off his road, but he was sharp- set, for the shepherd's fare had been meagre; and so turned aside in the hope of an ale-house. There was no side road visible, and he struck across the dank, marshy fields until he lighted on a rude track which led to the group of cottages. The place struck him as strangely quiet; no smoke rose from the chimneys; no dogs rushed out barking furiously at a stranger's advent. The first hovel he passed was empty, the open door showed a fireless hearth. At the second he knocked and heard a sound of scuffling within. As no one answered his repeated summons he pushed the door open; the low room was desolate, but two bright eyes peered at him from a corner, -'twas a rat. Hilarius turned away, sudden fear at his heart, and passed on, finding in each hovel only empty silence.

Apart from the rest, standing alone in a field, was a somewhat larger cottage; a bush swung from the projecting pole above the door: it was the ale-house that he sought; here, at least, he would find some one. As he came up he heard a child crying, and lo! on the doorstep sat a dirty little maid of some four summers, sobbing away for dear life.

Hilarius approached diffidently, and stooped down to wipe away the grimy tears.

The child regarded him, round eyes, open mouth; then with a shrill cry of joy, she held out her thin arms.

At the sound of her cry the door opened; on the threshold stood a woman still young but haggard and weary-eyed; at her breast was a little babe. She stared at Hilarius, and then pulling the child to her in the doorway, waved him away.

"Stand off, fool! - 'tis the Plague."

Hilarius shrank back.

"And thy neighbours?" he asked.

"Nay, they were light-footed eno' when they saw what was to do, and left us three to die like rats in a hole." Then eagerly: "Hast thou any bread?"

He shook his head.

"Nay, I came here seeking some. Art thou hungry?"

She threw out her hands.

"'Tis two days sin' I had bite or sup."

"Where lies the nearest village? and how far?"

"A matter of an hour, over yonder."

"See, goodwife," said Hilarius, "I will go buy thee food and come again."

She looked at him doubtfully.

"So said another, and he never came back."

"Nay, but perchance some evil befell him," said gentle Hilarius.

"Well, I will trust thee." She went in and returned with a few small coins. "'Tis all I have. Tell no man whence thou art, else they will hunt thee from their doors."

Hilarius nodded, took the money, and ran as fast as he could go in the direction of the village.

The woman watched him.

"Is it fear or love that lends him that pace?" she muttered, as she sat down to wait.

It was love.

Hilarius entered the village discreetly, and adding the little money he had to the woman's scanty store, bought bread, a flask of wine, flour and beans, and a jug of milk.

"'Tis for a sick child," he said when he asked for it, and the woman pushed back the money, bidding him God-speed.

The return journey was accomplished much more slowly, because of his precious burden; and as he crossed a field, there, dead in a snare, lay a fine coney.

"Now hath Our Lady herself had thought for the poor mother!" cried Hilarius joyously, and added it to his store.

When he reached the cottage, and the woman saw the food, she broke into loud weeping, for her need had been great; then, as if giving up the struggle to another and a stronger, she sank on the bed with her fast-failing babe in her arms.

Hilarius fed her carefully with bread and wine - not for nothing had he served the Infirmarian when blood-letting had proved too severe for some weak Brother - and then turned his attention to the little maid who sat patient, eyeing the food.

For her, bread and milk. He sat down on a low stool, and taking the child on his knee slowly supplied the gaping, bird-like mouth.

At last the little maid heaved a sigh of content, leant her flaxen head against her nurse's shoulder, and fell fast asleep.

Hilarius, cradling her carefully in gentle arms, crooned softly to her, thrilling with tenderness. She was his own, his little sister, the child he had found and saved. Surely Our Lady had guided him to her, and her great Mother-love would shield this little one from a foul and horrid death. In that dirty, neglected room, the child warm against his breast, Hilarius lived the happiest moments of his life.

Presently he rose, for there was much to be done, kissed the little pale cheek, noted fearfully the violet shadows under the closed eyes, and laid his new-found treasure on the bed by her mother.

The woman was half-asleep, but started awake.

"Art thou going?" she said, and despair gazed at him from her eyes.

"Nay, nay, surely not until we all go together," he said soothingly. "I would but kindle a fire, for the cold is bitter."

Wood was plentiful, and soon a bright fire blazed on the hearth.

同类推荐
热门推荐
  • 全城蜜恋:安先生的契约甜妻

    全城蜜恋:安先生的契约甜妻

    一纸婚前协议,陈由由乐的签下自己的大名。她听人说,他的脾气糟糕到令人发指,一生气天上都恨不得下刀子。她本就胆小,所以怕他怕的不得了。她在赌场输了一千万,回家前,早已做好了赴死的准备。他却只是轻飘飘地说了句:“陈由由,你没见过钱吗,下次我教你。”她被人陷害在慈善晚宴不小心摔坏了顶级拍卖的玉镯。他却揽过慌乱不已的她,对着镜头向全世界说道:“喜欢听镯子砸到地上的声音?那就多买几个砸来听。”他虽然霸道了些,凶巴巴了些,但她还是喜欢他喜欢的不得了呀。婚礼之前,她欢天喜地的做好了跟他共度一生的准备。却见到了另一个女人。才知道,原来一切真的。
  • 理想与成功(漫漫求知路)

    理想与成功(漫漫求知路)

    学会共处,不只是学习一种社会关系,它也意味着人和自然的和谐相入。从我国古代“天人合一”的思想传统到当代世界倡导的“环境保护”和“可持续发展”,无不指明了学会与自然“共处”的重要性。这种学习,像其他学习一样,也包括了知识、技能和态度、价值观念的习和和养成。知识经济的时代,人人需要终身学习。学什么?怎么学?学会求知、学会做事、学会共处、学会做人。从本质上来说,成人一生的发展模式和对待新事物与旧事物的兴趣模式都与三个月的孩子几乎相同。
  • 凰火之王妃爱种田

    凰火之王妃爱种田

    在严重缺少粮食的大安王朝,会种地的凤云开就是个神!堂堂东宫太子整天跟在她屁股后头,各界大佬派出美男子拼命诱惑拉拢之,就连一向清冷内敛的七公子,也坐不住了。鹿死谁手,花落谁家,还未可知呐……且看她从不争到小争,从小争到大争,借用家传法器,在异时空呼风唤雨、捕获神秘王爷心!
  • 蓝茧

    蓝茧

    来自中国的夏瑞漫在英国读了两年高中后迈进了大学校园。她根据自己的兴趣,选择历史作为专业。从学习到生活,大学对于夏瑞漫来说充满了不适应和挑战 - 看规定书籍因为一句都不明白的挫败感,自觉无人可以依靠而心升的无助等等。但渐渐的,她喜欢上了她的大学Woodlands School 和伦敦这座城市。通过不同的方式,夏瑞漫结识到世界各国的朋友,主要以中国人和英国人为主。他们每个人都有自己的性格特点、做事方式和思维想法。在学校里,夏瑞漫先是为学校报刊报导新闻,后来成功竞选成为新闻主编。她两次的爱情经历有甜蜜和美好更有苦涩和悲痛,给她的是截然不同的体验。
  • 冥叶城

    冥叶城

    冥叶有五城,天地玄黄四副城,四城之上一主城。作为云灵大陆五大顶尖势力之一,冥叶城占地辽阔,势力庞大。四座副城气势恢宏,巍峨壮阔,牢牢地矗立于云灵大陆正北方向。然而就是这么一个大势力,却很少有人知道主城在什么地方。
  • 逆天铁骑

    逆天铁骑

    现代工兵李光辉穿越到明末塞外一位名叫李老二的马贼身上,大厦将倾,不愿见到亡天下的李老二改名为李国栋,国之栋梁,先是袭击晋商商队,又受卢象升招安,打造一支无敌强军,力挽狂澜,拯救天下
  • 愿闺阁依然蜜友

    愿闺阁依然蜜友

    两个都是没有父母陪伴成长的小孩,从小学就一直陪着刘亚梦的唐凰却在临小升初考试时莫名失踪,没有唐凰陪伴的日子,刘亚梦一度患上了轻微抑郁自闭症。亚梦的妈妈高绮担心女儿病情严重,跟据心理医师定制的治疗方案,赶紧把女儿接回到了自己的身边,给她换了新的环境。后来,刘亚梦重新认识了一群新的伙伴,有花心萝卜杨凯,天真可爱的黎娜,每恋每败却坚持每败再恋的好强狮子座徐楠,青春期的一群小伙伴一起经历了属于她们“闺阁里”的故事,新的小伙伴们让刘亚梦逐渐恢复了正常。幸运的是,即便她们现在已经各自踏入了复杂的社会,这段属于“闺阁里”的情谊依旧没变,真正的友情,哪怕隔着千山万水,哪怕过了日久天长,依然蜜友。
  • Hunting Sketches

    Hunting Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越王者:英雄出没请小心

    穿越王者:英雄出没请小心

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】唐豆:艾玛跳跳你别追我,我真没告诉庄周那鲲是你偷了准备下锅煮的!唐豆:老程你能把这身绿衣服给脱了么,实在是太辣眼睛了……唉别,我不是让你现在就脱给我看啊……唐豆:萌萌……狄狄狄大人救命啊啊啊啊啊!您的小相好要谋杀了啊!!!唐豆:妈卖批,人比人果然会气死人,明明都是一起穿越的,凭啥南宫那死女人能泡到XXX,宝宝不服!……南宫:好了妹砸,别蹦跶了,你回头看看先……
  • 现代农业(世界科技百科)

    现代农业(世界科技百科)

    本套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。