登陆注册
5243700000061

第61章 Part 6(5)

'There has been also of late, and is yet remaining, a very great sickness and fainting among them; and that not only upon the poorer sort of the town, but upon the lords, captains, and chief gentry of the place, (we only who are of the Diabolonians by nature remain well, lively, and strong,)so that through their great transgression on the one hand, and their dangerous sickness on the other, we judge they lie open to thy hand and power. If, therefore, it shall stand with thy horrible cunning, and with the cunning of the rest of the princes with thee, to come and make an attempt to take Mansoul again, send us word, and we shall to our utmost power be ready to deliver it into thy hand. Or if what we have said shall not by thy fatherhood be thought best and most meet to be done, send us thy mind in a few words, and we are all ready to follow thy counsel to the hazarding of our lives, and what else we have.

'Given under our hands the day and date above-written, after a close consultation at the house of Mr. Mischief, who yet is alive and hath his place in our desirable town of Mansoul.'

When Mr. Profane (for he was the carrier) was come with his letter to Hell-Gate Hill, he knocked at the brazen gates for entrance. Then did Cerberus, the porter, for he is the keeper of that gate, open to Mr. Profane, to whom he delivered his letter, which he had brought from the Diabolonians in Mansoul. So he carried it in, and presented it to Diabolus his lord, and said, 'Tidings, my lord, from Mansoul, from our trusty friends in Mansoul.'

Then came together from all places of the den Beelzebub, Lucifer, Apollyon, with the rest of the rabblement there, to hear what news from Mansoul. So the letter was broken up and read, and Cerberus he stood by. When the letter was openly read, and the contents thereof spread into all the corners of the den, command was given that, without let or stop, dead-man's bell should be rung for joy. So the bell was rung, and the princes rejoiced that Mansoul was likely to come to ruin.

Now, the clapper of the bell went, 'The town of Mansoul is coming to dwell with us: make room for the town of Mansoul.'

This bell therefore they did ring, because they did hope that they should have Mansoul again.

Now, when they had performed this their horrible ceremony, they got together again to consult what answer to send to their friends in Mansoul; and some advised one thing, and some another: but at length, because the business required haste, they left the whole business to the prince Diabolus, judging him the most proper lord of the place. So he drew up a letter as he thought fit, in answer to what Mr. Profane had brought, and sent it to the Diabolonians that did dwell in Mansoul, by the same hand that had brought theirs to him; and these were the contents thereof:-'To our offspring, the high and mighty Diabolonians that yet dwell in the town of Mansoul, Diabolus, the great prince of Mansoul, wisheth a prosperous issue and conclusion of those many brave enterprises, conspiracies, and designs, that you, of your love and respect to our honour, have in your hearts to attempt to do against Mansoul. Beloved children and disciples, my Lord Fornication, Adultery, and the rest, we have here, in our desolate den, received, to our highest joy and content, your welcome letter, by the hand of our trusty Mr. Profane; and to show how acceptable your tidings were, we rang out our bell for gladness; for we rejoiced as much as we could, when we perceived that yet we had friends in Mansoul, and such as sought our honour and revenge in the ruin of the town of Mansoul. We also rejoiced to hear that they are in a degenerated condition, and that they have offended their Prince, and that he is gone. Their sickness also pleaseth us, as does also your health, might, and strength. Glad also would we be, right horribly beloved, could we get this town into our clutches again. Nor will we be sparing of spending our wit, our cunning, our craft, and hellish inventions to bring to a wished conclusion this your brave beginning in order thereto.

'And take this for your comfort, (our birth, and our offspring,) that shall we again surprise it and take it, we will attempt to put all your foes to the sword, and will make you the great lords and captains of the place. Nor need you fear, if ever we get it again, that we after that shall be cast out any more; for we will come with more strength, and so lay far more fast hold than at the first we did. Besides, it is the law of that Prince that now they own, that if we get them a second time, they shall be ours for ever.

'Do you, therefore, our trusty Diabolonians, yet more pry into, and endeavour to spy out the weakness of the town of Mansoul. We also would that you yourselves do attempt to weaken them more and more. Send us word also by what means you think we had best to attempt the regaining thereof: namely, whether by persuasion to a vain and loose life; or, whether by tempting them to doubt and despair; or, whether by blowing up of the town by the gunpowder of pride, and self-conceit. Do you also, O ye brave Diabolonians, and true sons of the pit, be always in a readiness to make a most hideous assault within, when we shall be ready to storm it without.

Now speed you in your project, and we in our desires, to the utmost power of our gates, which is the wish of your great Diabolus, Mansoul's enemy, and him that trembles when he thinks of judgment to come. All the blessings of the pit be upon you, and so we close up our letter.

'Given at the pit's mouth, by the joint consent of all the princes of darkness, to be sent, to the force and power that we have yet remaining in Mansoul, by the hand of Mr. Profane, by me, Diabolus.'

同类推荐
  • 万峰和尚语录

    万峰和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍

    千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Village Watch-Tower

    The Village Watch-Tower

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白谷集

    白谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定情人

    定情人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 六明灯

    六明灯

    权利、欲望、名利、嫉妒、贪婪、杀戮,六盏燃烧着的灯,映照着六个被拉长的身影,故事从一把魔刀开始!
  • 神级紫荆花牧场

    神级紫荆花牧场

    苦逼的都市保险销售员因为一个神奇的外挂空间,让他从此摆脱了对人低三下四的日子。在美帝买个大大的牧场,创建世界最顶级的美食基地。带着心爱的人探险,发现世界最顶级的旅游胜地。晋阳的口号:想吃世界最好吃的牛肉,来紫荆花牧场;想玩世界上最顶级的沙滩,来紫荆花牧场;想看世界上最美丽的风景,来紫荆花牧场;想看世界上最顶级的赛马,来紫荆花牧场。只有你想不到的,没有紫荆花牧场没有的。
  • 红粉世家

    红粉世家

    民国时期,淡泊名利的画家于水村迁居南京附近,过着寄情山水的生活。因偶然的机会结识了歌女桃枝,两人陷入热恋,后因误会导致分手。桃枝财气答应某老板的求婚,嫁与他作妻。在两人的结婚喜筵上,老板夫人大闹喜堂,多亏水村出面自认,化解了局面……
  • 善谋势者必成大事

    善谋势者必成大事

    外行眼里平平常常的几颗棋子,在内行貌似随意的布局下,居然逐渐形成了一个天罗地网般的大气阵势。善奕者谋势,不善奕者谋子。下棋如此,经营人生又何尝不是如此?看有些人不显山不露水,数年之后竟好运连连、功成名就;而更多的人忙忙碌碌、东奔西跑,却一直没有出头的日子。这其中的差别无非在于:前者生“谋势”,而后者谋的只是“事”。谋势者,善于辨势、预势、造势、乘势、借势、蓄势,力之所至,势如破斤;谋事者拘于琐事,难免“一叶障目,不见泰山”,得到的往往只是眼前的微利,却可能损失了将来的厚后。
  • Before he Kills (A Mackenzie White Mystery—Book 1)

    Before he Kills (A Mackenzie White Mystery—Book 1)

    From #1 bestselling author Blake Pierce comes a heart-pounding new mystery series.In the cornfields of Nebraska a woman is found murdered, strung up on a pole, the victim of a deranged killer. It doesn't take long for the police to realize a serial killer is on the loose—and that his spree has just begun.Detective Mackenzie White, young, tough, smarter than the aging, chauvinistic men on her local force, finds herself called in grudgingly to help solve it. As much as the other officers hate to admit it, they need her young, brilliant mind, which has already helped crack cold cases that had left them stumped. Yet even for Mackenzie this new case proves an impossible riddle, something the likes of which she—and the local force—have ever seen.
  • 心灵鸡汤精粹版7

    心灵鸡汤精粹版7

    简单快乐——但真正能做到的有几个?面对残酷的现实,快乐总是差一步。但是快乐建立在自己身上,你可以放下心中的包袱,去拥有属于你的快乐!
  • 罪孽师徒

    罪孽师徒

    “血海为裙,冤魂为剑,森罗为发,枯骨为履,这才是你真实的师傅,一个不折不扣的地狱修罗。怎么样,你现在害怕她吗,只要你放我出来,我带你逃离,远远地离开她。”屠苏不停地低语,诱惑叶秋分。叶秋分收回心神,冷漠道:“我想你搞错了,我从来没有害怕过她,更没想过离开她,我这条命都是她给的,如果真有一天她想收回这条命,我也无怨无悔。至于你,永远地葬在这无字碑下吧!”……“步留情,你脚踏亿万尸骨,难道就不怕遭报应吗?”屠苏不甘地大吼道。“证道之路,杀孽无数。既成万古,何谈枯骨!”步留情眼神冷漠,内心不为所动。
  • 憩园词话

    憩园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尸身密码

    尸身密码

    本书将揭开十大迷团:★神秘的传国玉玺究竟何时丢失,如今又在何处?★同处西疆,楼兰、于阗、龟玆等大国屡遭外侵,小小精绝何以独善其身?★光武帝刘秀文治武功雄才大略,为何屈葬于水患之地,其灵柩真在黄河中心?★罗布泊永远消失了?★四大鬼村与骷髅岛有何关联?★护国神兽是传说还是存在?★黑暗兵团在守护谁的利益?★沙漠里的海市蜃楼从来只是幻景?★被诅咒者的尸体为何僵而不腐?★躺在玉棺里的人,到底有着怎样难解的身份密码? 本人新书《完美猎杀》实体版将于6月中旬上市,敬请关注。
  • Heidi

    Heidi

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。