登陆注册
5243100000086

第86章 Chapter XXXI(2)

"Well," said the senior Commissioner, addressing Henchard, "though the case is a desperate one, I am bound to admit that I have never met a debtor who behaved more fairly. I've proved the balance-sheet to be as honestly made out as it could possibly be; we have had no trouble; there have been no evasions and no concealments. The rashness of dealing which led to this unhappy situation is obvious enough; but as far as I can see every attempt has been made to avoid wronging anybody."Henchard was more affected by this than he cared to let them perceive, and he turned aside to the window again. A general murmur of agreement followed the Commissioner's words; and the meeting dispersed. When they were gone Henchard regarded the watch they had returned to him. "'Tisn't mine by rights," he said to himself. "Why the devil didn't they take it?

- I don't want what don't belong to me!" Moved by a recollection he took the watch to the maker's just opposite, sold it there and then for what the tradesman offered, and went with the proceeds to one among the smaller of his creditors, a cottager of Durnover in straitened circumstances, to whom he handed the money.

When everything was ticketed that Henchard had owned, and the auctions were in progress, there was quite a sympathetic reaction in the town, which till then for some time past had done nothing but condemn him. Now that Henchard's whole career was pictured distinctly to his neighbours, and they could see how admirably he had used his one talent of energy to create a position of affluence out of absolutely nothing - which was really all he could show when he came to the town as journeyman hay-trusser, with his wimble and knife in his basket - they wondered and regretted his fall.

Try as she might, Elizabeth could never meet with him. She believed in him still, though nobody else did; and she wanted to be allowed to forgive him for his roughness to her, and to help him in his trouble.

She wrote to him; he did not reply. She then went to his house - the great house she had lived in so happily for a time - with its front of dun brick, vitrified here and there, and its heavy sash-bars - but Henchard was to be found there no more. The ex-Mayor had left the house of his prosperity, and gone into Jopp's cottage by the Priory Mill - the sad purlieu to which he had wandered on the night of his discovery that she was not his daughter.

Thither she went.

Elizabeth thought it odd that he had fixed on this spot to retire to, but assumed that necessity had no choice. Trees which seemed old enough to have been planted by the friars still stood around, and the back hatch of the original mill yet formed a cascade which had raised its terrific roar for centuries. The cottage itself was built of old stones from the long dismantled Priory, scraps of tracery, moulded window-jambs, and arch-labels, being mixed in with the rubble of the walls.

In this cottage he occupied a couple of rooms, Jopp, whom Henchard had employed, abused, cajoled, and dismissed by turns, being the householder.

But even here her stepfather could not be seen.

"Not by his daughter?" pleaded Elizabeth.

"By nobody - at present: that's his order," she was informed.

Afterwards she was passing by the corn-stores and hay-barns which had been the headquarters of his business. She knew that he ruled there no longer; but it was with amazement that she regarded the familiar gateway.

A smear of decisive lead-coloured paint had been laid on to obliterate Henchard's name, though its letters dimly loomed through like ships in a fog. Over these, in fresh white, spread the name of Farfrae.

Abel Whittle was edging his skeleton in at the wicket, and she said, "Mr Farfrae is master here?""Yaas, Miss Henchet," he said, "Mr Farfrae have bought the concern and all of we work-folk with it; and 'tis better for us than 'twas - though I shouldn't say that to you as a daughter-law. We work harder, but we bain't made afeard now. It was fear made my few poor hairs so thin! No busting out, no slamming of doors, no meddling with yer eternal soul and all that;and though 'tis a shilling a week less I'm the richer man; for what's all the world if yer mind is always in a larry, Miss Henchet?"The intelligence was in a general sense true; and Henchard's stores, which had remained in a paralysed condition during the settlement of his bankruptcy, were stirred into activity again when the new tenant had possession.

Thence-forward the full sacks, looped with the shining chain, went scurrying up and down under the cathead, hairy arms were thrust out from the different door-ways, and the grain was hauled in; trusses of hay were tossed anew in and out of the barns, and the wimbles creaked; while the scales and steel-yards began to be busy where guess-work had formerly been the rule.

HARDY: The Mayor of Casterbridge - * XXXII *

同类推荐
  • 明伦汇编人事典祸福部

    明伦汇编人事典祸福部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清经秘诀

    上清经秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集古今佛道论衡实录

    集古今佛道论衡实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Critical and Historical Essays

    Critical and Historical Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昆腔原始

    昆腔原始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小房子和小路

    小房子和小路

    有时候有些事来了,碰见哪个风景,一段熟悉的路,陌生的隧洞,散漫的体会。
  • 盛宠田园之锦绣农女

    盛宠田园之锦绣农女

    前世,她被扔下万丈山隘,只因为成亲十年未能为相公生下一儿半女!山涧回荡着公婆刻薄的声音:“一只不会下蛋的鸡,死了正好。”再睁眼,她重回到过去。她发誓,这一世就算是终生不嫁,她也绝不会再入那个家!【虫灾】“锦绣!”康伯看着庄稼上的大肥虫子,一脸紧张的朝着面前垂髫的小娃大喊,“怎么办,怎么办!”锦绣不慌不忙的拉着弟弟的手,指着棉花地,“记住,这就是咱们的晚饭。”接着,一群裤裆还没缝上的小屁孩涌入田间,为“晚饭”添砖加瓦。大商三十三年,岐山虫灾,灭。【赌石】“锦绣啊,这石头能值几个钱,咱不如去买些糖葫芦,还能给你和哥儿解个馋。”爹爹看着及笄的女儿,“咱…”“爹,有了这个,今年哥儿上学,不,咱们全家的口粮都有了…”锦绣看着眼前浑圆却粗糙的石头,轻声道。大商四十年,岐山赌石,盛行。【大婚】“锦绣,今日以后,你便是我大商王朝的国母!”他面露红光拥她在怀,“从此后宫独宠你一人,国舅一家赐予国姓,享万世荣光!”锦绣浅笑,抱住他的腰肢,鼻间全是他身上独有的龙诞香,“今生今世,白首不离。”锦商一年,百业待兴,繁荣异常。*重活一生,她感谢老天的恩赐,更相信自己的能力!利用智慧和手段,她让家乡富足,让父母安康,让胞弟光耀门楣!当年他还是落魄的闲散王爷,遇见拥有一双灵动眼睛的垂髫少女,自从情根深种。上刀山下火海,他豁出一身尊贵下泥潭采藕,也只为了佳人一笑。我有万里江山在怀,却只愿脚踩山花手持云霞,为你妆扮窗棂。
  • 空谷再无幽兰

    空谷再无幽兰

    两张交换了的命纸,让两姐妹的命运发生了变化,为了妹妹,姐姐被迫嫁给自己不爱的人,却阴差阳错动了心。一次醉酒,生了恶果,同时真相带来的后果又让人措手不及。最后的最后,当世人感叹这件事时,只是叹息了一句,求不得。
  • 每天学一点历史常识

    每天学一点历史常识

    本书包括人物春秋、要事回眸、史迹觅踪、典制与文化、历史典故等。
  • 灵魂拼图

    灵魂拼图

    一场恶性谋杀案,揭开了二十年前被隐藏的罪恶。还牵扯进四个性格如春夏秋冬四季一般,迥然不同的少女。“恋爱可以治病吗?”“当然可以。爱拥有治愈一切苦痛的力量。”多重人格解离症女主,“傲慢腹黑”的心理学教授,“帅气脑缺”的刑警队长,“温柔内敛”的妇产科男医师,“霸气隐忍”的富二代雕刻师。谁,是你真正的灵魂恋人。谁,又是活到最后的那个人。
  • 药性切用

    药性切用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷皇霸爱:极品召唤妻

    冷皇霸爱:极品召唤妻

    现代召唤师夏洛离学艺不精,在一次试验中无意穿越到了一个不曾知晓的国度:夜久国。莫名其妙的成了腹黑王爷离王的小妾,在王府里面用高超的召唤术斗智斗勇。而离王,也渐渐爱上了与众不同的夏洛离。【情节虚构,请勿模仿】
  • 惊狂七小姐

    惊狂七小姐

    推荐新书《夫人每天都在轰动全城》一朝穿越,她竟然成了人人喊打的废物小姐?是可忍孰不可忍,老娘翻身!有只神兽算什么?姐身后一群随你们挑!
  • 文娱璀璨

    文娱璀璨

    这是一个真香的故事。我是林尘,我回来了。
  • 走过夏天的你

    走过夏天的你

    在一个夏天,一对陌生人在网上相遇,性格迥异的他们聊的很来,有种相见恨晚的感觉。第一次,他只不过是她画上一抹令人着迷的背影,他的旁边爬着一只哈士奇。第二次,他无意中看到了自己的画像,是画展的第一名,他莫名的想知道画他背影的作者是谁?第三次,在蓝天白云的见证下,他们发现对方就是那个自己相见恨晚的人。……一次偶然,面对同学的表白,她才发现,她们的距离不过是尽在咫尺,而他亦是她的学长,那个她们学校神一般的存在,看到他,听到他霸气的宣布她是他的,内心莫名的开心。走过夏天的你,在那个夏天,一直停在了我的心上。