登陆注册
5243100000082

第82章 Chapter XXIX(3)

During this interval Henchard and Lucetta had had experiences of a different kind. After Elizabeth's departure for the muff the corn-merchant opened himself frankly, holding her hand within his arm, though she would fain have withdrawn it. "Dear Lucetta, I have been very, very anxious to see you these two or three days," he said; "ever since I saw you last!I have thought over the way I got your promise that night. You said to me, ""If I were a man I should not insist."" That cut me deep. I felt that there was some truth in it. I don't want to make you wretched; and to marry me just now would do that as nothing else could - it is but too plain. Therefore I agree to an indefinite engagement - to put off all thought of marriage for a year or two.""But - but - can I do nothing of a different kind?" said Lucetta. "Iam full of gratitude to you - you have saved my life. And your care of me is like coals of fire on my head! I am a monied person now. Surely Ican do something in return for your goodness - something practical?"Henchard remained in thought. He had evidently not expected this. "There is one thing you might do, Lucetta," he said. "But not exactly of that kind.""Then of what kind is it?" she asked with renewed misgiving.

"I must tell you a secret to ask it. - You may have heard that I have been unlucky this Year? I did what I have never done before - speculated rashly; and I lost. That's just put me in a strait.""And you would wish me to advance some money?""No, no!" said Henchard, almost in anger. "I'm not the man to sponge on a woman, even though she may be so nearly my own as you. No, Lucetta;what you can do is this; and it would save me. My great creditor is Grower, and it is at his hands I shall suffer if at anybody's; while a fortnight's forbearance on his part would be enough to allow me to pull through. This may be got out of him in one way - that you would let it be known to him that you are my intended - that we are to be quietly married in the next fortnight. - Now stop, you haven't heard all! Let him have this story, without, of course, any prejudice to the fact that the actual engagement between us is to be a long one. Nobody else need know: you could go with me to Mr Grower and just let me speak to 'ee before him as if we were on such terms. We'll ask him to keep it secret. He will willingly wait then.

At the fortnight's end I shall be able to face him; and I can coolly tell him all is postponed between us for a year or two. Not a soul in the town need know how you've helped me. Since you wish to be of use, there's your way."It being now what the people called the "pinking in" of the day, that is the quarter-hour just before dusk, he did not at first observe the result of his own words upon her.

"If it were anything else," she began, and the dryness of her lips was represented in her voice.

"But it is such a little thing!" he said, with a deep reproach. "Less than you have offered - just the beginning of what you have so lately promised!

I could have told him as much myself, but he would not have believed me.""It is not because I won't - it is because I absolutely can't," she said, with rising distress.

"You are provoking!" he burst out. "It is enough to make me force you to carry out at once what you have promised.""I cannot!" she insisted desperately.

"Why? When I have only within these few minutes released you from your promise to do the thing off-hand.""Because - he was a witness!"

"Witness? Of what?"

"If I must tell you - . Don't, don't upbraid me!""Well! Let's hear what you mean?"

"Witness of my marriage - Mr Grower was!"

"Marriage?"

"Yes. With Mr Farfrae. O Michael! I am already his wife. We were married this week at Port-Bredy. There were reasons against our doing it here.

Mr Grower was a witness because he happened to be at Port-Bredy at the time."Henchard stood as if idiotized. She was so alarmed at his silence that she murmured something about lending him sufficient money to tide over the perilous fortnight.

"Married him?" said Henchard at length. "My good - what, married him whilst - bound to marry me?""It was like this," she explained, with tears in her eyes and quavers in her voice; "don't - don't be cruel! I loved him so much, and I thought you might tell him of the past - and that grieved me! And then, when Ihad promised you, I learnt of the rumour that you had - sold your first wife at a fair like a horse or cow! How could I keep my promise after hearing that? I could not risk myself in your hands; it would have been letting myself down to take your name after such a scandal. But I knew I should lose Donald if I did not secure him at once - for you would carry out your threat of telling him of our former acquaintance, as long as there was a chance of keeping me for yourself by doing so. But you will not do so now, will you, Michael? for it is too late to separate us."The notes of St Peter's bells in full peal had been wafted to them while she spoke; and now the genial thumping of the town band, renowned for its unstinted use of the drum-stick, throbbed down the street.

"Then this racket they are making is on account of it, I suppose?" said he.

"Yes - I think he has told them, or else Mr Grower has... May I leave you now? My - he was detained at Port-Bredy today, and sent me on a few hours before him.""Then it is his wife's life I have saved this afternoon.""Yes - and he will be for ever grateful to you.""I am much obliged to him... O you false woman!" burst from Henchard.

"You promised me!"

"Yes, yes! But it was under compulsion, and I did not know all your past - ""And now I've a mind to punish you as you deserve! One word to this bran-new husband of how you courted me, and your precious happiness is blown to atoms!""Michael - pity me, and be generous!"

"You don't deserve pity! You did; but you don't now.""I'll help you to pay off your debt."

"A pensioner of Farfrae's wife - not I! Don't stay with me longer -I shall say something worse. Go home!"

She disappeared under the trees of the south walk as the band came round the corner, awaking the echoes of every stock and stone in celebration of her happiness. Lucetta took no heed, but ran up the back street and reached her own home unperceived.

HARDY: The Mayor of Casterbridge - * XXX *

同类推荐
  • 稀见地方志提要

    稀见地方志提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 威尼斯商人

    威尼斯商人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清经断谷法

    太清经断谷法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金石簿九五数诀

    金石簿九五数诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莎车府乡土志

    莎车府乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 权力与笼子

    权力与笼子

    好的批评,是一种情怀、一种正义。《权力和笼子》一书,是一部反腐败评论集,是一本反腐防腐的干部教育读本,是一册痛定思痛的公众权利读本。作者以新闻人的敏锐、以评论者的犀利、以杂文家的文笔,对“反腐不易,防腐更难。反腐要力度,防腐靠制度。”进一步提出了“权力不进制度的笼子,就不会有真正的防腐剂”以及“制度选择是本质选择。不把权力关进笼子,就会被权力关进笼子。中国绝不能从‘制度腐败化’走向‘腐败制度化’。制衡权力、保护权利,是一个现代国家抵达文明彼岸的必由之路。”的结论。
  • 女帝风华:我的郎君是傲娇

    女帝风华:我的郎君是傲娇

    天界落魄皇子下凡渡劫,遇见凡间机智女诸葛,他是她的随从,也是她的大叔。爱上她之后,他由不温不火不冷不热,变成了护短爱吃醋的忠犬男友,竟为了她忤逆天帝。几番喧嚣之后,她浴火重生,成为六界女尊。归来后,她用食指抬起大叔的下巴:“大叔嫁我可好?”
  • 真五行大陆

    真五行大陆

    这是一本不走装逼打脸爽文路线的文化流玄幻小说!不走装逼打脸爽文路线!不走装逼打脸爽文路线!这是一个由水木火土金法则所构成的真正五行大陆。在这里,没有残魂,逆天的神物,退婚等等老套路。而在你抱着娱乐心态看这书的时候,可以顺便知道一些中国古典文化,比如道家的五行,以及琴,酒,茶,诗词等等。综述,这是一本带有较浓中国古典文化气息的玄幻小说,或者说,是一本文化流的玄幻小说。新人新书,刚开始文笔会有些稚嫩,但是在进步中,看下去,你会有惊喜的。说真的,我这书的设定不算独到,但也算是比较少见的。保证不会一看开头就猜到结尾!没签约上架前我都能坚持1年多不断更,是不断更!所以现在签约上架了,就绝对可以放心收藏。
  • 好口才看这本就够了

    好口才看这本就够了

    掌握了说话的本领,你就拥有了成功的巨大优势。一句恰到好处的话,可以改变一个人的命运。一个懂得说话艺术的人,一定是一个会做人办事的人。一本帮你训练口才技巧,让你快速学会说话的技巧和说话的艺术,瞬间拥有幽默口才、社交口才和魅力口才。
  • 重生之锦绣春

    重生之锦绣春

    一不小心穿越了,江南水乡,远离朝局,黄锦只想带着全家发家致富奔小康。怎奈一次神秘邂逅,江湖之远,却牵扯进庙堂之争。他本是傲娇皇孙,被她的独特吸引,开始步步为营,挖下陷阱,只为了让她无路可退。
  • 六字咒王经

    六字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永远到底有多远

    永远到底有多远

    “我”和雪柔以及茹晗都是非常好的朋友,渐渐地产生情愫,但是她们两个人似乎都与“我”若即若离,正在“我”纠结于牵手还是分手的时候,突然“我”看到文学网站上的一部小说,发现她们竟然是一对互相爱慕的情人,我顿时奔溃……
  • 迷雾

    迷雾

    一群大学毕业八九年的广播台校友,每年在固定时间和地点聚会。结果这一次聚会,当年的台长钟弈没有出现,却和一起死亡案件密切相关,是绑架失踪还是畏罪潜逃?尹子颜和广播台的老校友们开始了一段寻人之旅。暗恋尹子颜多年的警察陈宇负责整个案件,尹子颜为了找出失踪的前男友钟弈,被迫和陈宇组成了编外的破案搭档。寻人的过程迷雾重重,并意外牵扯出毕业当年的另一起意外死亡……看到的不一定都是真的,我们每个人都生存在时间和空间的交汇点上,错失一点都回不到过去……迷雾散尽,暗想涌动
  • 未被遮住的手指

    未被遮住的手指

    推理故事像藤缠树。推理部分为树体,将树的根,枝叶相连相通后,便得出真相;而那些纷纷麻麻的线索,是柔软长藤,触须交错,围绕树干,加上云影斑驳,风吹草动,藤后的真相看起来就虚虚实实,若隐若现。这个故事分为树部,和藤部。
  • 王爷又被团宠了

    王爷又被团宠了

    一个没有心机王爷,被一群大灰狼包围着的感觉是怎么样的呢。王爷:我不懂,我真不懂。