登陆注册
5243100000038

第38章 Chapter XV(1)

AT first Miss Newson's budding beauty was not regarded with much interest by anybody in Casterbridge. Donald Farfrae's gaze, it is true, was now attracted by the Mayor's socalled step-daughter, but he was only one. The truth is that she was but a poor illustrative instance of the prophet Baruch's sly definition: "The virgin that loveth to go gay".

When she walked abroad she seemed to be occupied with an inner chamber of ideas, and to have slight need for visible objects. She formed curious resolves on checking gay fancies in the matter of clothes, because it was inconsistent with her past life to blossom gaudily the moment she had become possessed of money. But nothing is more insidious than the evolution of wishes from mere fancies, and of wants from mere wishes. Henchard gave Elizabeth-Jane a box of delicately-tinted gloves one spring day. She wanted to wear them to show her appreciation of his kindness, but she had no bonnet that would harmonize. As an artistic indulgence she thought she would have such a bonnet. When she had a bonnet that would go with the gloves she had no dress that would go with the bonnet. It was now absolutely necessary to finish; she ordered the requisite article, and found that she had no sunshade to go with the dress. In for a penny in for a pound; she bought the sunshade, and the whole structure was at last complete.

Everybody was attracted, and some said that her bygone simplicity was the art that conceals art, the "delicate imposition" of Rochefoucauld;she had produced an effect, a contrast, and it had been done on purpose.

As a matter of fact this was not true, but it had its result; for as soon as Casterbridge thought her artful it thought her worth notice. "It is the first time in my life that I have been so much admired," she said to herself; "though perhaps it is by those whose admiration is not worth having."But Donald Farfrae admired her, too; and altogether the time was an exciting one; sex had never before asserted itself in her so strongly, for in former days she had perhaps been too impersonally human to be distinctively feminine. After an unprecedented success one day she came indoors, went upstairs, and leant upon her bed face downwards, quite forgetting the possible creasing and damage. "Good Heaven," she whispered, "can it be? Here am I setting up as the town beauty!"When she had thought it over, her usual fear of exaggerating appearances engendered a deep sadness. "There is something wrong in all this," she mused. "If they only knew what an unfinished girl I am - that I can't talk Italian, or use globes, or show any of the accomplishments they learn at boarding-schools, how they would despise me! Better sell all this finery and buy myself grammar-books and dictionaries and a history of all the philosophies!"She looked from the window and saw Henchard and Farfrae in the hay-yard talking, with that impetuous cordiality on the Mayor's part, and genial modesty on the younger man's, that was now so generally observable in their intercourse. Friendship between man and man; what a rugged strength there was in it, as evinced by these two. And yet the seed that was to lift the foundation of this friendship was at that moment taking root in a chink of its structure.

It was about six o'clock; the men were dropping off homeward one by one. The last to leave was a round shouldered, blinking young man of nineteen or twenty, whose mouth fell ajar on the slightest provocation, seemingly because there was no chin to support it. Henchard called aloud to him as he went out of the gate. "Here - Abel Whittle!"Whittle turned, and ran back a few steps. "Yes, sir," he said, in breathless deprecation, as if he knew what was coming next.

"Once more - be in time tomorrow morning. You see what's to be done, and you hear what I say, and you know I'm not going to be trifled with any longer.""Yes, sir." Then Abel Whittle left, and Henchard and Farfrae; and Elizabeth saw no more of them.

Now there was good reason for this command on Henchard's part. Poor Abel, as he was called, had an inveterate habit of over-sleeping himself and coming late to his work. His anxious will was to be among the earliest;but if his comrades omitted to pull the string that he always tied round his great toe and left hanging out of the window for that purpose, his will was as wind. He did not arrive in time.

As he was often second hand at the hay-weighing, or at the crane which lifted the sacks, or was one of those who had to accompany the waggons into the country to fetch away stacks that had been purchased, this affliction of Abel's was productive of much inconvenience. For two mornings in the present week he had kept the others waiting nearly an hour; hence Henchard's threat. It now remained to be seen what would happen tomorrow.

Six o'clock struck, and there was no Whittle. At half-past six Henchard entered the yard; the waggon was horsed that Abel was to accompany; and the other man had been waiting twenty minutes. Then Henchard swore, and Whittle coming up breathless at that instant, the corn-factor turned on him, and declared with an oath that this was the last time; that if he were behind once more, by God, he would come and drag him out o' bed.

"There is sommit wrong in my make, your worshipful!" said Abel, "especially in the inside, whereas my poor dumb brain gets as dead as a clot afore I've said my few scrags of prayers. Yes - it came on as a stripling, just afore I'd got man's wages, whereas I never enjoy my bed at all, for no sooner do I lie down than I be asleep, and afore I be awake I be up. I've fretted my gizzard green about it, maister, but what can I do? Now last night, afore I went to bed, I only had a scantling o' cheese and - ""I don't want to hear it!" roared Henchard. "Tomorrow the waggons must start at four, and if you're not here, stand clear, I'll mortify thy flesh for thee!""But let me clear up my points, your worshipful - "Henchard turned away.

同类推荐
热门推荐
  • 毒门奇女之踏血归来

    毒门奇女之踏血归来

    她是毒门乃至江湖上都百年一遇的奇女子,三年就将毒门推上顶峰,却毫无征兆的就高调宣布归隐,谁也不知道为什么。从此花想容这个名字在江湖上只是一个过去的传说。三年后,一个接着一个的世家门派被人在一夜之间灭了满门,皆是剧毒身亡。放眼整个江湖,有如此令人生畏的毒功只有一人——花想容!毒门奇女,踏血归来!看她如何再次掀起江湖风云!
  • 身份(中篇小说)

    身份(中篇小说)

    这是一部抗战时期的传奇故事。小说描写抗战时期国、共、军统与日伪等多方力量错综复杂的殊死角斗,大敌当前最终一致抗日的民族精神与爱国情怀。故事扑朔迷离,人物性格生动鲜明,一篇读来赏心悦目的小说。一那块怀表比一般的稍厚,分量也略沉,银质手工雕花外壳,白珐琅表盘,后盖带一层赛璐珞防尘罩。上火车前,方溪文特地从上衣内袋里掏出它来,跟站台上的挂钟对了对快慢。长短不一的三根蓝钢指针一如既往,优雅地合奏出时间的韵律,让方溪文紧绷的神经得以稍稍松弛。1939年的料峭春寒,随着车轮启动的轰鸣,从四面八方更加汹涌地灌入车内。
  • 西方音乐简史

    西方音乐简史

    该书概括地介绍了西方音乐的发展过程,力求简明阐述了各个时期的风格特点和重要作曲家及著名作品。全书分为六卷,如第一卷古代音乐这一阶段的西方音乐的主要事情及整体状况进行了横向的飞类叙述,最后一卷为现代音乐,介绍了20世纪西方音乐的成就及其多分化发展态势。
  • 邪王独宠:萌妃不好惹

    邪王独宠:萌妃不好惹

    在他们两情相悦之时,他的另一个身份将他们间的“距离”拉的更远了,远的让她遥不可及,王妃的阻挠,太后的赐婚,对方是丞相之女,身份是如此的尊贵,他若抗旨,关系到整个王府的存亡,不得已,她说出了违心的话语,伤害他的同时更是伤了自己,鬼门关走了一遭,在她感到异常的彷徨,后悔之时,他已然奉旨娶了丞相之女为妻,为了留在他的身边,对于她各种凌虐,陷害,她选择一忍再忍,只是让她想不到的是,他却信了,还因此要和她断情,雪上加霜的是,和她情同姐妹的她因为嫉妒,联合外人对付她也就算了,还害死了她们共有的好姐妹,面对他的无情,姐妹的背叛,伤透心的她......该何去何从?
  • 闽部疏

    闽部疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绣口一开:余光中自述

    绣口一开:余光中自述

    本书是当代著名诗人、学者余光中先生的自述文集。包括自述性散文、师友交游、自述性质的序言及后记等几部分,对进一步了解余光中先生生平有一定的价值与意义。本书系余光中先生自述文章在海内外的第一次系统结集。
  • 始终都是你

    始终都是你

    结婚三年,她没想到自己一直是个替身,一场车祸,她被迫换脸,那个人却顶着她以前的脸出现,顶替了她江太太的身份,为了揭穿那个人的阴谋,她从顶楼跳下,付出了肚子里孩子的生命……重新归来,她找回自己的家人,换了一个身份,他却幡然醒悟,对她百般追求,不允许其他男人靠近她。但此时,家里人却给她安排了一桩婚事……--情节虚构,请勿模仿
  • Gulliver of Mars

    Gulliver of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的孤独症男友

    我的孤独症男友

    "第一次见到靳司遇时他在祈祷。双手合十,沐浴在圣光中。时间在教堂里都像慢了下来一样,她清晰记得他的右手食指,中指拇指集为一点在前额和双肩划十字圣号。虔诚的竟然让她有些想哭。后来,不食人间烟火的靳司遇变成了她的男友。没人相信靳大神会下厨做饭。会用实验室高精度仪器种她要吃的菜。还会偷看她喜欢的漫画学坏……"
  • 精灵勇者3:神秘国度

    精灵勇者3:神秘国度

    应月姬公主邀请,夏焰一行人来到神秘国度,肩负起驱除黑暗力量、拯救神秘国度的重任。可是,出现在他们眼前的是……傲娇吃货月姬公主、面瘫真骑士、时刻担心毛被揪光的守护神兽银狐,被这样的组合邀请来拯救神秘国度,真的没问题吗?果然,一路上,波折连连,囧事一箩筐。梦想成为王子的韩启被迫穿上了蓬蓬的公主裙、两个吃货肖瑶和月姬公主抢食成仇、看似靠谱的真骑士也上演一出“真假美猴王”的好戏、就连身为团队核心的夏焰也是问题不断……深藏黑暗王国的付兰在恶魔的操纵下静静的等待着勇者们的到来。 敲开黑暗王国之门,这一次,精灵勇者们将再挑守护光明与希望之使命。