登陆注册
5242100000091

第91章 CHAPTER XIII(5)

"Do you think," she went on, "that it is right to try to avoid what life seems to be bringing to one, to seek shelter from--from the storm? Don't monks do that? Please forgive me if--"

"Sincerity will not hurt me," he interrupted quietly. "If it did I should indeed be unworthy of my calling. Perhaps it is not right for all. Perhaps that is why I am here instead of--"

"Ah, but I remember, you wanted to be one of the /freres armes/."

"That was my first hope. But you"--very simply he turned from his troubles to hers--"you are hesitating, are you not, between two courses?"

"I scarcely know. But I want you to tell me. Ought we not always to think of others more than of ourselves?"

"So long as we take care not to put ourselves in too great danger. The soul should be brave, but not foolhardy."

His voice had changed, had become stronger, even a little stern.

"There are risks that no good Christian ought to run: it is not cowardice, it is wisdom that avoids the Evil One. I have known people who seemed almost to think it was their mission to convert the fallen angels. They confused their powers with the powers that belong to God only."

"Yes, but--it is so difficult to--if a human being were possessed by the devil, would not you try--would you not go near to that person?"

"If I had prayed, and been told that any power was given me to do what Christ did."

"To cast out--yes, I know. But sometimes that power is given--even to women."

"Perhaps especially to them. I think the devil has more fear of a good mother than of many saints."

Domini realised almost with agony in that moment how her own soul had been stripped of a precious armour. A feeling of bitter helplessness took possession of her, and of contempt for what she now suddenly looked upon as foolish pride. The priest saw that his words had hurt her, yet he did not just then try to pour balm upon the wound.

"You came to me to-day as to a spiritual director, did you not?" he asked.

"Yes, Father."

"Yet you do not wish to be frank with me. Isn't that true?"

There was a piercing look in the eyes he fixed upon her.

"Yes," she answered bravely.

"Why? Cannot you--at least will not you tell me?"

A similar reason to that which had caused her to refuse to hear what the Diviner had seen in the sand caused her now to answer:

"There is something I cannot say. I am sure I am right not to say it."

"Do you wish me to speak frankly to you, my child?"

"Yes, you may."

"You have told me enough of your past life to make me feel sure that for some time to come you ought to be very careful in regard to your faith. By the mercy of God you have been preserved from the greatest of all dangers--the danger of losing your belief in the teachings of the only true Church. You have come here to renew your faith which, not killed, has been stricken, reduced, may I not say? to a sort of invalidism. Are you sure you are in a condition yet to help"--he hesitated obviously, then slowly--"others? There are periods in which one cannot do what one may be able to do in the far future. The convalescent who is just tottering in the new attempt to walk is not wise enough to lend an arm to another. To do so may seem nobly unselfish, but is it not folly? And then, my child, we ought to be scrupulously aware what is our real motive for wishing to assist another. Is it of God, or is it of ourselves? Is it a personal desire to increase a perhaps unworthy, a worldly happiness? Egoism is a parent of many children, and often they do not recognise their father."

Just for a moment Domini felt a heat of anger rise within her. She did not express it, and did not know that she had shown a sign of it till she heard Father Roubier say:

"If you knew how often I have found that what for a moment I believed to be my noblest aspirations had sprung from a tiny, hidden seed of egoism!"

At once her anger died away.

"That is terribly true," she said. "Of us all, I mean."

She got up.

"You are going?"

"Yes. I want to think something out. You have made me want to. I must do it. Perhaps I'll come again."

"Do. I want to help you if I can."

There was such a heartfelt sound in his voice that impulsively she held out her hand.

"I know you do. Perhaps you will be able to."

But even as she said the last words doubt crept into her mind, even into her voice.

The priest came to his gate to see Domini off, and directly she had left him she noticed that Androvsky was under the arcade and had been a witness of their parting. As she went past him and into the hotel she saw that he looked greatly disturbed and excited. His face was lit up by the now fiery glare of the sun, and when, in passing, she nodded to him, and he took off his hat, he cast at her a glance that was like an accusation. As soon as she gained the verandah she heard his heavy step upon the stair. For a moment she hesitated. Should she go into her room and so avoid him, or remain and let him speak to her? She knew that he was following her with that purpose. Her mind was almost instantly made up. She crossed the verandah and sat down in the low chair that was always placed outside her French window. Androvsky followed her and stood beside her. He did not say anything for a moment, nor did she. Then he spoke with a sort of passionate attempt to sound careless and indifferent.

"Monsieur Anteoni has gone, I suppose, Madame?"

"Yes, he has gone. I reached the garden safely, you see."

"Batouch came later. He was much ashamed when he found you had gone. I believe he is afraid, and is hiding himself till your anger shall have passed away."

She laughed.

"Batouch could not easily make me angry. I am not like you, Monsieur Androvsky."

Her sudden challenge startled him, as she had meant it should. He moved quickly, as at an unexpected touch.

"I, Madame?"

"Yes; I think you are very often angry. I think you are angry now."

His face was flooded with red.

"Why should I be angry?" he stammered, like a man completely taken aback.

"How can I tell? But, as I came in just now, you looked at me as if you wanted to punish me."

"I--I am afraid--it seems that my face says a great deal that--that--"

同类推荐
  • The Flag-Raising

    The Flag-Raising

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拙政园诗余

    拙政园诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Confessions of an Inquiring Spirit etc

    Confessions of an Inquiring Spirit etc

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经-龙兴观碑本

    道德经-龙兴观碑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐史演义

    唐史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之女帝成神计划

    快穿之女帝成神计划

    毒医少家主早夭,逃亡系统伺机而动,将之带入快穿世界。任务者之间明争暗斗、混战多年。各种劫杀和仇杀在女帝君倾城穿梭位面之时接踵而至。天赋异禀的绝美系统君焱灵韬光养晦,为问鼎天下步步谋划。夺空间,顺业火,坑秘籍,寻至亲……然后重操旧业,救民于水火。从此,人间所有不平事,我都想管一管!
  • 摄大乘论本

    摄大乘论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界儿童故事经典:奥秘故事

    世界儿童故事经典:奥秘故事

    有一种东西叫做钻石,如天上的星星,风雨的岁月和空间,凝固成人类精神的永恒,它跨越了国界、语言、年龄。“注音版影响孩子一生的名著”系列图书,每一本都是你生命中不可不读的经典。
  • 魂巅传说

    魂巅传说

    没有灵力如何成为修士?开启命魂,从此修魂!
  • 我有个极品女友

    我有个极品女友

    那天,家里突然出现了个冷艳的女人,她不经意间闯入我的生活,在我黑白的人生中拿着颜料盘画来画去,听得懂我的胡言乱语,看得懂我没有微笑的表情,纵使我将她写进爱情的扉页里.....
  • 墨子:平民圣人的10堂智慧课

    墨子:平民圣人的10堂智慧课

    本书采撷《墨子》中的语录,发掘墨家思想中的精华,使之与已成为中国主流文化的儒家思想相结合,带领读者顿悟生命中的大智慧,洞见历史深处的大光明,获得对自身及周围世界别样的感受。
  • 珍妮姑娘

    珍妮姑娘

    一部哀婉凄恻的情史,一曲悲天悯人的恸歌。德裔贫民戈哈特的大女儿珍妮为人帮佣,与参议员白郎特相爱。不久,白朗特不期病故,留下一遗腹女。之后富家子瑞斯特爱上珍妮并与之同居,但在婚事上一直下不了决心,其后因兄弟姐妹的阻拦和反对而苦恼,并在家族的压力下与珍妮分手,重归上流社会,最后,和洛蒂·贝丝结婚。两情缱绻而劳燕分飞,珍妮孤独的过完了中年,瑞斯临终前对她亲吐心腹之言后,痛苦的死在了她的怀中。
  • 对的时间对的人

    对的时间对的人

    有人说,江安澜是高贵冷艳、不可一世的;有人说,惹天惹地也千万不要惹江安澜,因为他永远能让你悔不当初;有人说,江安澜就连刷下限都是大神级别的。在姚远心中,江安澜也一度是可远观而不可亵玩的。直到那天,他强买强卖后,对她喵了一声,她觉得整个世界似乎都有些异样了。他说:看过我之后,你就不会再想去看其他人一眼了。他说:强迫人做我女朋友这种事,我只对你做过。他说:我不知道怎么去追人,如果你喜欢慢慢来,那我再放缓点速度。他说:小远……我不良善,但我绝不会负你。那一刻,有雪花轻轻落在他乌黑柔软的头发上,他眼眸中的笑意缱绻而温存,以后我归你管。
  • The Moon and Sixpence

    The Moon and Sixpence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦鲤她总惹桃花

    锦鲤她总惹桃花

    钟毓是个人形锦鲤。不仅抢了白莲绿茶女主们的气运,还被动抢夺了所有男性角色的宠爱。至高无上的尊神:“吾将天下万界献于你,你可愿与我共谐连理?”绝美慵懒的吸血鬼伯爵:“我将赐予你永生,绝美的容颜与无法磨灭的……爱。”钟毓的内心毫无波动,甚至还有点想学习。女主不谈恋爱,除了吐槽就是在学习,思想品德满分。