登陆注册
5242100000076

第76章 CHAPTER X(10)

Then it rose once more in a dreamy and reticent refrain, like the voice of a soul communing with itself in the desert, above the instruments and the murmuring chorus.

"You remember?" whispered the Count.

She moved her head in assent but did not speak. She could not speak.

It was the song the Arab had sung as he turned into the shadow of the palm trees, the song of the freed negroes of Touggourt:

"No one but God and I

Knows what is in my heart."

The priest leaned back in his chair. His dark eyes were cast down, and his thin, sun-browned hands were folded together in a way that suggested prayer. Did this desert song of the black men, children of God like him as their song affirmed, stir his soul to some grave petition that embraced the wants of all humanity?

Androvsky was sitting quite still. He was also looking down and the lids covered his eyes. An expression of pain still lingered on his face, but it was less cruel, no longer tortured, but melancholy. And Domini, as she listened, recalled the strange cry that had risen within her as the Arab disappeared in the sunshine, the cry of the soul in life surrounded by mysteries, by the hands, the footfalls, the voices of hidden things--"What is going to happen to me here?" But that cry had risen in her, found words in her, only when confronted by the desert. Before it had been perhaps hidden in the womb. Only then was it born. And now the days had passed and the nights, and the song brought with it the cry once more, the cry and suddenly something else, another voice that, very far away, seemed to be making answer to it. That answer she could not hear. The words of it were hidden in the womb as, once, the words of her intense question. Only she felt that an answer had been made. The future knew, and had begun to try to tell her. She was on the very edge of knowledge while she listened, but she could not step into the marvellous land.

Presently Count Anteoni spoke to the priest.

"You have heard this song, no doubt, Father?"

Father Roubier shook his head.

"I don't think so, but I can never remember the Arab music"

"Perhaps you dislike it?"

"No, no. It is ugly in a way, but there seems a great deal of meaning in it. In this song especially there is--one might almost call it beauty."

"Wonderful beauty," Domini said in a low voice, still listening to the song.

"The words are beautiful," said the Count, this time addressing himself to Androvsky. "I don't know them all, but they begin like this:

"'The gazelle dies in the water, The fish dies in the air, And I die in the dunes of the desert sand For my love that is deep and sad.'

And when the chorus sounds, as now"--and he made a gesture toward the inner room, in which the low murmur of " Wurra-Wurra" rose again, "the singer reiterates always the same refrain:

"'No one but God and I

Knows what is in my heart.'"

Almost as he spoke the contralto voice began to sing the refrain.

Androvsky turned pale. There were drops of sweat on his forehead. He lifted his glass of wine to his lips and his hand trembled so that some of the wine was spilt upon the tablecloth. And, as once before, Domini felt that what moved her deeply moved him even more deeply, whether in the same way or differently she could not tell. The image of the taper and the torch recurred to her mind. She saw Androvsky with fire round about him. The violence of this man surely resembled the violence of Africa. There was something terrible about it, yet also something noble, for it suggested a male power, which might make for either good or evil, but which had nothing to do with littleness.

For a moment Count Anteoni and the priest were dwarfed, as if they had come into the presence of a giant.

The Arabs handed round fruit. And now the song died softly away. Only the instruments went on playing. The distant tomtom was surely the beating of that heart into whose mysteries no other human heart could look. Its reiterated and dim throbbing affected Domini almost terribly. She was relieved, yet regretful, when at length it ceased.

"Shall we go into the ante-room?" the Count said. "Coffee will be brought there."

"Oh, but--don't let us see them!" Domini exclaimed.

"The musicians?"

She nodded.

"You would rather not hear any more music?"

"If you don't mind!"

He gave an order in Arabic. One of the servants slipped away and returned almost immediately.

"Now we can go," the Count said. "They have vanished."

The priest sighed. It was evident that the music had moved him too. As they got up he said:

"Yes, there was beauty in that song and something more. Some of these desert poets can teach us to think."

"A dangerous lesson, perhaps," said the Count. "What do you say, Monsieur Androvsky?"

Androvsky was on his feet. His eyes were turned toward the door through which the sound of the music had come.

"I!" he answered. "I--Monsieur, I am afraid that to me this music means very little. I cannot judge of it."

"But the words?" asked the Count with a certain pressure.

"They do not seem to me to suggest much more than the music."

The Count said no more. As she went into the outer room Domini felt angry, as she had felt angry in the garden at Sidi-Zerzour when Androvsky said:

"These native women do not interest me. I see nothing attractive in them."

For now, as then, she knew that he had lied.

同类推荐
  • 佛说五无返复经

    佛说五无返复经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇怪篇

    奇怪篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈刚中诗集

    陈刚中诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝行览

    孝行览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵

    底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖后诱冷皇

    妖后诱冷皇

    【本文已出版,繁体版实体书名:绝色萌妻】她被擒,被害,被打,被关,被下毒;他暗中出手,舍身护她,翻手为云,覆手为雨。他布一场假死之局,将她偷龙转凤,带出皇宫!前途艰险,他们执手相携;叛贼杀伐,他们生死不离!一段陈年旧事,引发了两代人的恩怨!当半壁江山,落入贼手,他冲冠一怒,金戈铁马,纵横缰场!一张藏宝图,引天下群英云集!那一日,凤鸣山上,冷风肆虐,血雨腥风,飞溅起乱红无数……当危险袭来,濒临死亡的那一刻,是谁的手,从她青丝穿过,一胚黄土,将他掩埋,从此,再看不到他深沉晦暗的感情……千江堤上,最后的决战,两军对垒,他与他们,谁才是最后的赢家?
  • 穿越子午线的日子

    穿越子午线的日子

    罗华政,重庆理工大学教授。他从一个放牛娃成为国际禁止化学武器组织的核查官员,他作为该机构的专家核心成员,先后到过34个国家,核查化学武器104次,他与同事们数百次穿越地球上那一条条看不见的子午线的同时,也在飞越着他人生历程的子午线。人生处处有考场要想成为联合国机构的官员,是很不容易的事情,特别是禁止化学武器组织的核查官员。
  • 重生之盛世狂后

    重生之盛世狂后

    前世,婚后三年终有一子,却被投入药炉,用作窑引。挚爱的丈夫,却搂着娇妻冷眼旁观。血淋淋的骨肉分离,一杯毒酒,强行灌入。重生成为待嫁秀女,一改软弱本质,势必后宫得失。今生,斗姨娘,罚小妾,护娘亲,保幼弟,万里江山她不要,只要一方温柔怀抱。她萧青芜,步步后宫却因为血洒祠堂而视为不祥之人。“喝下这碗落红汤你便自由了。”“喝下可以,你亲自喂我可好?”一滴血泪带着多少的恨意.....脚踏红毯,却不在为君盛开......
  • 十里桃夭

    十里桃夭

    她,本是月老庙前的一颗桃花树上的万花中的一朵,因长期受人类香火和祈愿,终以化形成妖。他,是九重天上有着至高无上的权利,有着双重身份。他用他邪魅的容颜撩她,结果,肉没吃到,自己还惹了一身火。
  • 异能诡妃超凶哒

    异能诡妃超凶哒

    -云苍国,京都。人潮拥挤,熙熙攘攘,比平时的人还多了三倍,所有人都争先恐后的往前……
  • 神级积分系统

    神级积分系统

    【2018热血爽文】天元大陆,妖兽横行,武道为尊!少年秦天,魂穿异世,丹田破碎,受尽屈辱。痛不欲生之际,得‘神级积分系统’,且看其如何逆天改命,傲世苍穹!
  • 钟形罩瓶

    钟形罩瓶

    本书系美国“自白派”女诗人西尔维娅·普拉斯(1932—1963)在其短暂一生中创作的唯一的一部长篇小说。和她才华横溢的诗集《巨人》《爱丽儿》一样,《钟形罩瓶》也在美国文学史上留下了光辉的一页,被视为美国现代文学经典之一。这是一位才貌双绝的美国女诗人描述自己人生经历的自传体小说,小说女主人公就是普拉斯本人的写照。普拉斯以诗的语言讲述青春期的叛逆与躁动,又以自己的一死加强了作品的感染力和真实性,使她在世界女权主义作家行列中留下独具一格的悲怆之美。
  • 最强灵魂医师

    最强灵魂医师

    新笔名【真如丶】,本书择机重制。李无声穿越成为平行世界的自己,成了一名灵魂医师,具备了复活别人的能力。但是他发现他穿得有点奇葩。一个废柴萝莉系统娘。一个0.0.2的版本号。一个胡乱定价的许愿机。一个中二病爆棚的金手指商店,卖的都是奇怪的东西。数年后,李无声在山顶遥望这片和谐的世界,以及被他救赎的众生。同行们:“你特么到底开了多少挂!”日常欢乐向。
  • 六十年后的谢罪

    六十年后的谢罪

    从不同生活角度描绘了都市生活的画卷。全书分为五个部分,分别为微型故事、都市故事、乡村故事、校园故事、中篇故事。对各种发生在寻常百姓间的生活故事进行了极其新意的艺术加工。整部作品集更接近于精品的故事会的形式。令人读来不忍释卷。
  • 摄影技巧指南(家庭实用生活百科丛书)

    摄影技巧指南(家庭实用生活百科丛书)

    摄影是一门随着传统摄影技术的形成和发展而产生的摄影应用科学,它以摄影光学、摄影化学和电子技术为基础,在长期实践中形成了独特的拍摄体系。本书主要介绍了摄影基础知识。给摄影爱好者带来了福音。